Change log entry 22768 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-12-03 23:17:57 UTC) |
Comment: |
Editor : I understand this as a classical construct, adverb+verb, roughly 快要,差点。 "as if" could be "as if he was a bird", that's why I tried to avoid it. << review queue entry 21989 - submitted by 'hongyauhwaih' >> |
Diff: |
# 幾欲 几欲 [ji3 yu4] /as if/ + 幾欲 几欲 [ji3 yu4] /almost/nearly going to/ |