Change log entry 22536 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-12-01 19:18:26 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 23201 - submitted by 'vaste' >> Cleanup of 蒙、矇、濛. Both of meaning and trad/simp usage. For trad/simp usage see: http://www.flying-w.net/knowledge/Simplified_Traditional/m2n_M.html Note how simplified 蒙 and 濛 both maps to trad 濛. Googling for multi-character words shows both being used in simplified. |
Diff: |
- 矇 蒙 [meng2] /dim sighted/ignorant/drizzle/receive a favor (敬词 polite)/ # Editor: added to cheat (cf moe.edu and zdic 上下相蒙) + 蒙 蒙 [meng2] /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/ + 矇 蒙 [meng2] /blind/dim sighted/ - 矇 蒙 [meng1] /(knocked) unconscious/to deceive/to cheat/to hoodwink/ + 矇 蒙 [meng1] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/ + 蒙 蒙 [meng1] /(knocked) unconscious/ + 濛 蒙 [meng2] /drizzle/mist/ - 蒙 蒙 [Meng3] /Mongolia/cover/ # Editor: added Tw pr + 蒙 蒙 [Meng3] /Mongolia/Taiwan pr. Meng2/ + 蒙 蒙 [Meng2] /surname Meng/ |