| Change log entry 22468 | |
|---|---|
| Processed by: | feilipu (2009-11-30 23:44:42 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 23021 - submitted by 'hongyauhwaih' >> Editor: made the English translation of the idiom more accurate |
| Diff: |
# original submission 觥籌交錯 觥筹交错 [gong1 chou2 jiao1 cuo4] /goblets passing from hand to hand/to drink together in a large group (idiom)/a big party with lots of drinking/ + 觥籌交錯 觥筹交错 [gong1 chou2 jiao1 cuo4] /wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in a large group (idiom)/a big (drinking) party/ |