Change log entry 2199 | |
---|---|
Processed by: | miles (2007-12-19 23:52:50 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 2566 >> The current English definition is literally correct. However, this is always called "Hot and Sour Soup" in Chinese-American restaurants. That is since spicy and hot are often synonymous. |
Diff: |
- 酸辣湯 酸辣汤 [suan1 la4 tang1] /sour and spicy soup/ + 酸辣湯 酸辣汤 [suan1 la4 tang1] /hot and sour soup/sour and spicy soup/ |