Change log entry 21678 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2009-11-22 10:37:18 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 21228 - submitted by 'ycandau' >> How many ways are there to say DUI in Chinese? turns out it is complicated. Feel free to contradict me and make changes. 駕車 is regularly replaced by 駕駛 in these expression. |
Diff: |
+ 酒後駕車 酒后驾车 [jiu3 hou4 jia4 che1] /driving under the influence/ + 飲酒駕車 饮酒驾车 [yin3 jiu3 jia4 che1] /drink and drive (moderately high blood alcohol concentration)/ + 醉酒駕車 醉酒驾车 [zui4 jiu3 jia4 che1] /drunk driving (very high blood alcohol concentration)/ |