| Change log entry 21490 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2009-11-19 02:45:39 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 21520 - submitted by 'hongyauhwaih' >> 我這點也搞不清楚。曾經看過至少四種格式來表示簡稱: 1. “abbr. of" 2. "abbr. for" 3. "abbreviation of" 4. "abbreviation for" 多虧“richwarm”先生的幫忙,現在有第五個了:“abbrev. for” 你們或許覺得我太挑剔講究,可為什麼不能一勞永逸啊?我認為這個詞典還是相 當不錯的,就是這些小小的問題到處都是。 |
| Diff: |
- 標間 标间 [biao1 jian1] /abbrev. for 標準間|标准间[biao1 zhun3 jian1], standard (hotel) room/ + 標間 标间 [biao1 jian1] /abbr. for 標準間|标准间[biao1 zhun3 jian1], standard (hotel) room/ |