| Change log entry 21455 | |
|---|---|
| Processed by: | ycandau (2009-11-18 12:09:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 20438 - submitted by 'jasonlaw' >> I'm not entirely sure about if this means cooking the books |
| Diff: |
+ 灌水 灌水 [guan4 shui3] /lit. to irrigate/to artificially increase weight/to cook the books/to leave a tasteless message/ |