Change log entry 19848 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-10-31 17:22:26 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 19485 - submitted by 'ycandau' >> there are variants of this saying, this one is in dictionaries; translation is probably not optimal |
Diff: |
+ 師父領進門,修行在個人 师父领进门,修行在个人 [shi1 fu5 ling3 jin4 men5 , xiu1 xing2 zai4 ge4 ren2] /the master leads you to the door, the rest is up to you/you can lead a horse to water but you can't make him drink/ |