Change log entry 19553 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2009-10-27 03:38:25 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 19256 - submitted by 'richwarm' >> "... the white cane with a red tip - the international symbol of blindness - may also be used to improve mobility..." I think 'white cane" is better. It is the title of the Wikipeida article, and has more g-hits than 'blind cane.' '(used by the blind)' is perhaps not strictly necessary, but could be help in making the meaning even clearer. |
Diff: |
- 明杖 明杖 [ming2 zhang4] /blind cane/ + 明杖 明杖 [ming2 zhang4] /white cane (used by the blind)/ |