Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 18860  18863 ▶ 

Change log entry 18861
Processed by: karanmisra (2009-10-19 14:11:22 UTC)
Comment: << review queue entry 18235 - submitted by 'karanmisra' >>
<< resubmitted review queue entry 17639 >>
Good job with the "idiomatic definition" guys but you forgot
the most
commonly used literal meaning. Also what's with the
semicolons and all
the "lit." and "fig." stuff in idiom entries? They look ugly, and
I can easily
tell on my own which one is literal and which is figurative,
thanks.
Diff:
- 破門而入 破门而入 [po4 men2 er2 ru4] /to force a door open (idiom); breaking and entry/
+ 破門而入 破门而入 [po4 men2 er2 ru4] /to break the door and enter/to force a door open (idiom)/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!