Change log entry 18511 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-10-16 16:22:28 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 17795 - submitted by 'ycandau' >> << resubmitted review queue entry 17213 >> just adding a more specific details on the english definition "failure". the 衰竭 term is used as "medical failure"(failure of organs to do its proper function). simply writing "failure" may lead people to misunderstood this as the "usual failure" (inability to reach certain goals) which would be better described with 失敗 |
Diff: |
- 衰竭 衰竭 [shuai1 jie2] /failure; exhaustion; prostration (medicine)/ + 衰竭 衰竭 [shuai1 jie2] /organ failure/exhaustion/prostration (medicine)/ |