Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 1599  1601 ▶ 

Change log entry 1600
Processed by: miles (2007-10-19 20:20:59 UTC)
Comment: << review queue entry 1800 >>
Why is 崢 here as 如/ru2? Is that a mistake? Iam not a native Chinese speaker, so this is just a question, but the entry for 崢 only has one pronunciation (zheng1)...  So it should either be "zheng1" in the pinyin or the character should be a different one (如?). Please e-mail me if possible:brianbrs (AT) ufl (DOT] edu -- Thanks :)

Thanks for the correction. I think the mistake is from two consecutive entries
in online Xinhua:

歲月如流 岁月如流 [sui4 yue4 ru2 liu2] /the passage of the years/the flow of time/
the years pass
形容时光如流水般迅速逝去

岁月峥嵘 [sui4 yue4 zheng1 rong2]
eventful years/extraordinary years
峥嵘: 山势高峻突兀的样子 比喻不平凡, 超越寻常。形容不平凡的年月

It is easier for us if you log on as user before submitting corrections.
Diff:
- 歲月崢嶸 岁月峥嵘 [sui4 yue4 ru2 liu2] /eventful years/momentous times/
+ 歲月崢嶸 岁月峥嵘 [sui4 yue4 zheng1 rong2] /eventful years/momentous times/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!