Change log entry 13121 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-08-01 00:06:33 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 12711 - submitted by 'ycandau' >> after some research, I have found that this is an idiomatic english phrase and often used in literature. "On a single throw" is also found. Adding "of the dice" is rarer and apparently a bit more old-fashioned, so I omit it. Thx for everyone's input. << resubmitted review queue entry 12396 - submitted by 'zl' >> |
Diff: |
+ 孤注一擲 孤注一掷 [gu1 zhu4 yi1 zhi4] /to stake all on one throw/ |