Change log entry 12439 | |
---|---|
Processed by: | nickc (2009-06-24 09:05:34 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 11907 - submitted by 'ycandau' >> << resubmitted review queue entry 11896 - submitted by 'nickc' >> http://www.chinasmack.com/stories/chinese-netizen-reactions-cctv-attacking-google/ resubmitting for Nick 1) I have done some research, there is nothing to support 'hand-movie'; thx for the link btw, interesting story. -- 毛 has a general meaning of 'uncouth' which is sufficient to explain this expression. 2) don't remove 'fur color', it is attested, albeit somewhat obsolete. 3) I propose 'unedited' rather than 'unprocessed', as the sources state that it is a film that has been developed but not yet edited. However I have no expertise in that field, revert that change if you wish. |
Diff: |
- 毛片 毛片 [mao2 pian1] /uncensored and pornographic film, blue movie, porn, porno/fur color/ + 毛片 毛片 [mao2 pian1] /pornographic film/unedited film (old)/fur color/ |