Change log entry 12388 | |
---|---|
Processed by: | nickc (2009-06-21 23:09:53 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 11863 - submitted by 'nickc' >> Given that English has the same term, used in the same way in daily life, doesn't it make sense to use that too? |
Diff: |
- 終局 终局 [zhong1 ju2] /conclusion/outcome/final part of a chess game/ + 終局 终局 [zhong1 ju2] /endgame/conclusion/outcome/final part of a chess game/ |