Change log entry 10295 | |
---|---|
Processed by: | karanmisra (2009-05-07 12:29:15 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 10030 - submitted by 'karanmisra' >> << resubmitted review queue entry 9666 - submitted by 'the_duke' >> see in 夏日登韩城门楼寓望: “流离岁月,羈旅山川,輟仙驾 於殊乡,遇良朋於异 县。”. chinese explanation can also be found in zdic.net. |
Diff: |
+ 殊鄉 殊乡 [shu1 xiang1] /foreign land/faraway land/ |