Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 29817
Processed by: richwarm (2010-07-20 10:53:36 GMT)
Comment: << review queue entry 29296 - submitted by 'xiaoma' >>
Submitted from Xiaoma Cidian user. 66700 results on Google.
Diff:
+ 聯席董事 联席董事 [lian2 xi2 dong3 shi4] /associate director/

Change log entry 27545
Processed by: ycandau (2010-02-22 02:53:11 GMT)
Comment: << review queue entry 26380 - submitted by 'ycandau' >>
<< resubmitted review queue entry 25467 - submitted by 'xiaoma' >>
Jianti for 瞤 is
Editor: After checking the simplification charts, Unihan, and other dicts, this doesn't seem to be so. Only nciku says so, I don't know where they got the idea.
Diff:
# - 瞤息 瞤息 [shun4 xi1] /in a flash/twinkling/ephemeral/
# + 瞤息 邟息 [shun4 xi1] /in a flash/twinkling/ephemeral/

Change log entry 27323
Processed by: ycandau (2010-02-11 19:55:05 GMT)
Comment: << review queue entry 24162 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 1 / 2
Additions made to Xiaoma Cidian some time ago. Not sure about the Fantizi.
Diff:
+ 螺拴 螺拴 [luo2 shuan1] /bolt/
+ 對生 对生 [dui4 sheng1] /opposite (botany)/
+ 支座 支座 [zhi1 zuo4] /abutment/
# 再不 再不 [zai4 bu4] /never again!/or/
# 抓起 抓起 [zhua1 qi3] /to grab/to arrest/
# 跨文化主義 跨文化主义 [kua4 wen2 hua4 zhu3 yi4] /cross-culturalism/
# 德士 德士 [de2 shi4] /cab, taxi (in Singapore, Malaysia)/
+ 上繳 上缴 [shang4 jiao3] /to transfer (income, profits etc.) to higher authorities/
+ 回墨印 回墨印 [hui2 mo4 yin4] /self-inking stamp/
# 棉紡 棉纺 [mian2 fang3] /cotton spinning/

Change log entry 27168
Processed by: ycandau (2010-02-07 20:17:59 GMT)
Comment: << review queue entry 23970 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 2 / 3
Diff:
+ 接線 接线 [jie1 xian4] /wiring/to connect a wire/
+ 入黨 入党 [ru4 dang3] /to join a political party (esp. the Communist Party)/
# + 蘇格蘭威士忌 苏格兰威士忌 [Su1 ge2 lan2 wei1 shi4 ji4] /Scotch whisky/
# + 馬斯垂剋條約 马斯垂克条约 [Ma3 si1 chui2 ke4 tiao2 yue1] /Maastricht Treaty/
+ 馬斯垂剋 马斯垂克 [Ma3 si1 chui2 ke4] /Maastricht (Netherlands)/
# + 申根協議 申根协议 [shen1 gen1 xie2 yi4] /Schengen Agreement/
+ 西歐聯盟 西欧联盟 [Xi1 ou1 Lian2 meng2] /Western European Union (WEU)/
+ 被除數 被除数 [bei4 chu2 shu4] /dividend/
+ 總產量 总产量 [zong3 chan3 liang4] /total output/
+ 㔾 㔾 [jie2] /"seal" radical in Chinese characters (Kangxi radical 26)/

Change log entry 26990
Processed by: ycandau (2010-02-03 19:32:58 GMT)
Comment: << review queue entry 24163 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 2 / 2
Additions made to Xiaoma Cidian some time ago. Not sure about the Fantizi.
Diff:
+ 端面 端面 [duan1 mian4] /end face/
+ 納撒尼爾・霍桑 纳撒尼尔・霍桑 [Na4 sa1 ni2 er3 · Huo4 sang1] /Nathaniel Hawthorne (1804-1864) American novelist and short story writer/
+ 除數 除数 [chu2 shu4] /divisor (math.)/
+ 看成 看成 [kan4 cheng2] /to regard as/
# 抱著 抱着 [bao4 zhe5] /to embrace/
# 一端 一端 [yi1 duan1] /one end/
+ 軋輥 轧辊 [zha2 gun3] /roll/CL:根[gen1]/
+ 育種 育种 [yu4 zhong3] /to breed/breeding/

Change log entry 26677
Processed by: ycandau (2010-01-28 20:41:42 GMT)
Comment: << review queue entry 23974 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 2 / 2
Editor: taking out some constructs, sorry
Diff:
+ 會黨 会党 [hui4 dang3] /anti-Qing secret societies/
# 還要 还要 [hai2 yao4] /even more/still want.../
# 上年 上年 [shang4 nian2] /last year/
+ 毛坯 毛坯 [mao2 pi1] /semifinished products/
+ 中人 中人 [zhong1 ren2] /go-between/mediator/intermediary/
+ 換向 换向 [huan4 xiang4] /commutation (electricity)/
# 令人疲倦 令人疲倦 [ling4 ren2 pi2 juan4] /tiresome/
+ 綠肥 绿肥 [lu:4 fei2] /green manure/
+ 魚種 鱼种 [yu2 zhong3] /fingerling/

Change log entry 26650
Processed by: feilipu (2010-01-28 02:58:44 GMT)
Comment: << review queue entry 24165 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 1 / 2

Editors' comments incoporated
Entries added over time to Xiaoma Cidian. Not completely sure about the fantizi.
Diff:
+ 電匠 电匠 [dian4 jiang4] /electrician/
+ 縫衣匠 缝衣匠 [feng2 yi1 jiang4] /tailor/
# 帽匠 帽匠 [mao4 jiang4] /hatter/
+ 帽匠 帽匠 [mao4 jiang4] /milliner/
+ 巧匠 巧匠 [qiao3 jiang4] /skilled workman/
+ 拉杆 拉杆 [la1 gan1] /tension bar/
+ 蔗醣 蔗醣 [zhe4 tang2] /sucrose/cane sugar/
+ 師生 师生 [shi1 sheng1] /teachers and students/
+ 掛齒 挂齿 [gua4 chi3] /to mention (e.g. "don't mention it")/
+ 麥可 麦可 [Mai4 ke3] /Mike (name)/
# Alternate for Michael (迈克尔)
# construct
# 很久很久一前 很久很久一前 [hen3 jiu3 hen3 jiu3 yi1 qian2] /a long long time ago/
+ 以求 以求 [yi3 qiu2] /in order to/

Change log entry 26647
Processed by: feilipu (2010-01-28 02:18:36 GMT)
Comment: << review queue entry 24198 - submitted by 'feilipu' >>
<< resubmitted review queue entry 24186 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 1 / 2
Some of the entries added over time to Xiaoma Cidian. Not completely sure about the fantizi (though it has been quickly checked).
Diff:
# resubmitting to faciliatate comments on each entry
+ 信筒 信筒 [xin4 tong3] /mailbox/postbox/
# confirmed
# 發酒瘋 发酒疯 [fa1 jiu3 feng1] /to get crazy drunk/
# "wildly drunk" might be better
+ 發酒瘋 发酒疯 [fa1 jiu3 feng1] /to get wildly drunk/
+ 宣傳部 宣传部 [Xuan1 chuan2 Bu4] /Propaganda Department/
# 在家 在家 [zai4 jia1] /to be at home/
# construct
# 管路 管路 [guan3 lu4] /pipeline (water, oil, etc.)/conduit/CL:條|条[tiao2]/
# this is generic for piping of any description
+ 管路 管路 [guan3 lu4] /piping for water, oil, etc)/conduit/
+ 安息茴香 安息茴香 [an1 xi1 hui2 xiang1] /see 孜然[zi1 ran2], cumin/
# see 孜然|孜然[zi1 ran2]
+ 阿拉伯茴香 阿拉伯茴香 [a1 la1 bo2 hui2 xiang1] /see 孜然[zi1 ran2], cumin/
# see 孜然|孜然[zi1 ran2]
+ 香桂 香桂 [xiang1 gui4] /see 桂皮[gui4 pi2], Chinese cinnamon/
# see 桂皮|桂皮 [gui4 pi2]

Change log entry 26579
Processed by: ycandau (2010-01-26 19:41:35 GMT)
Comment: << review queue entry 24167 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 1 / 3
Entries added over time to Xiaoma Cidian. Not completely sure about the fantizi.
Editor: 想知道 is a construct and the def is wrong
Diff:
+ 卡爾頓 卡尔顿 [Ka3 er3 dun4] /Carleton/
+ 四聖諦 四圣谛 [si4 sheng4 di4] /the Four Noble Truths (Buddhism)/see also 四諦|四谛[si4 di4] and 苦集滅道|苦集灭道[ku3 ji2 mie4 dao4]/
+ 八正道 八正道 [ba1 zheng4 dao5] /the Eight-fold Noble Way (Buddhism)/
+ 正道 正道 [zheng4 dao4] /the correct path/the right way (Buddhism)/
# this is in contradiction with existing entries -- I will check
# + 排污 排污 [pai2 wu1] /to emit pollutants/
# + 排污口 排污口 [pai2 wu1 kou3] /sources of pollution/polluters/
# 想知道 想知道 [xiang3 zhi1 dao4] /to wonder/
+ 寄出 寄出 [ji4 chu1] /to mail/to send by post/
# already there
# + 生物能 生物能 [sheng1 wu4 neng2] /bioenergy/
+ 生物質能 生物质能 [sheng1 wu4 zhi4 neng2] /biomass/

Change log entry 26098
Processed by: ycandau (2010-01-20 21:26:55 GMT)
Comment: << review queue entry 24166 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 2 / 2
Entries added over time to Xiaoma Cidian. Not completely sure about the fantizi.
Diff:
# Editor: constructs
# 連長 连长 [lian2 zhang3] /company commander/
# 大軍 大军 [da4 jun1] /main army/large contingent/
# 為著 为着 [wei4 zhe5] /in order to/
+ 為著 为着 [wei4 zhe5] /in order to/because of/for the sake of/
# 不算太高 不算太高 [bu4 suan4 tai4 gao1] /not too high/not too tall/
# 還行 还行 [hai2 xing2] /not bad/
+ 早在 早在 [zao3 zai4] /as early as/

Change log entry 26097
Processed by: ycandau (2010-01-20 21:01:38 GMT)
Comment: << review queue entry 24180 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 1 / 2
Some of the entries added over time to Xiaoma Cidian. Not completely sure about the fantizi (though it has been quickly checked).
Diff:
+ 連銷店 连销店 [lian2 xiao1 dian4] /chain store/
+ 暑溫 暑温 [shu3 wen1] /summer-warm disease (traditional Chinese medicine)/
+ 冒暑 冒暑 [mao4 shu3] /heat stroke (traditional Chinese medicine)/
+ 秋燥 秋燥 [qiu1 zao4] /autumn dryness disease (traditional Chinese medicine)/
# Editor : these are constructs, but they are difficult to indicate in the entry for 以
+ 以北 以北 [yi3 bei3] /to the north of (suffix)/
+ 以南 以南 [yi3 nan2] /to the south of (suffix)/
+ 以西 以西 [yi3 xi1] /to the west of (suffix)/
+ 以東 以东 [yi3 dong1] /to the east of (suffix)/
# 每個 每个 [mei3 ge4] /each/every/
# 每一個 每一个 [mei3 yi1 ge4] /every/
# Editor: not-so-evident construct
+ 勝任能力 胜任能力 [sheng4 ren4 neng2 li4] /competency/
+ 浴帽 浴帽 [yu4 mao4] /shower cap/CL:頂|顶[ding3]/

Change log entry 26048
Processed by: ycandau (2010-01-19 19:26:00 GMT)
Comment: << review queue entry 24169 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 3 / 3
Entries added over time to Xiaoma Cidian. Not completely sure about the fantizi.
Editor : changed some of the defs
Diff:
+ 林木 林木 [lin2 mu4] /forest/forest tree/
+ 刀具 刀具 [dao1 ju4] /cutting tool/
+ 雅間 雅间 [ya3 jian1] /private room (in a restaurant, bath house, etc)/
+ 有錢 有钱 [you3 quian2] /well off/wealthy/
+ 無庸 无庸 [wu2 yong1] /see 毋庸 |毋庸 [wu2 yong1]/
# Same as 毋庸|毋庸 (Wenlin and CC-CEDICT: "no need for")
# 毋庸 毋庸 [wu2 yong1] /need not/
# 貓糧 猫粮 [mao1 liang2] /cat food/
+ 瓦匠 瓦匠 [wa3 jiang5] /bricklayer/tiler/
+ 導報 导报 [dao3 bao4] /guide (used in newspaper names/
+ 老油條 老油条 [lao3 you2 tiao2] /old fox/slick customer/

Change log entry 25751
Processed by: chad (2010-01-11 05:08:45 GMT)
Comment: << review queue entry 24267 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 自慰器 自慰器 [zi4 wei4 qi4] /sex toy/masturbation aid/

Change log entry 25643
Processed by: ycandau (2010-01-08 23:07:06 GMT)
Comment: << review queue entry 23973 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 1 / 2
Diff:
+ 黨人 党人 [dang3 ren2] /party member/partisan/
+ 大修 大修 [da4 xiu1] /overhaul/
+ 求和 求和 [qiu2 he2] /to sue for peace/to look for a draw (chess)/summation (math)/
+ 柵極 栅极 [shan1 ji2] /grid (electronics)/
+ 進出 进出 [jin4 chu1] /to enter or exit/to go through/
+ 兜底 兜底 [dou1 di3] /to reveal/to expose/
+ 北京國家體育場 北京国家体育场 [Bei3 jing1 Guo2 jia1 Ti2 yu4 chang3] /Beijing National Stadium/
+ 間作 间作 [jian4 zuo4] /interplanting/
# this is somewhere else in the queue
# 卷繞 卷绕 [juan3 rao4] /coiling/
+ 性價比 性价比 [xing4 jia4 bi3] /cost-performance ratio/

Change log entry 25642
Processed by: ycandau (2010-01-08 22:45:38 GMT)
Comment: << review queue entry 23975 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 1 / 2
Diff:
+ 發給 发给 [fa1 gei3] /to issue/to grant/to distribute/
+ 畫幅 画幅 [hua4 fu2] /painting/picture/dimension of a painting/
+ 畫法 画法 [hua4 fa3] /painting technique/drawing method/
+ 樂句 乐句 [yue2 ju2] /musical phrase/
+ 種田 种田 [zhong4 tian2] /to farm/farming/
# 縣委 县委 [xian4 wei3] /county Party committee/
+ 耐磨 耐磨 [nai4 mo2] /wear resistant/
+ 如是 如是 [ru2 shi4] /thus/
+ 正電 正电 [zheng4 dian4] /positive charge (electricity)/
+ 爐頂 炉顶 [lu2 ding3] /furnace top/

Change log entry 25615
Processed by: feilipu (2010-01-07 22:57:50 GMT)
Comment: << review queue entry 23976 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 2 / 2
Diff:
+ 徽語 徽语 [Hui1 yu3] /Huizhou dialect of Gan, spoken in southern parts of Anhui Province/
# 贛語 赣语 [Gan4 yu3] /Gan language, spoken in Jiangxi/
# Editor - dialect is better
+ 贛語 赣语 [Gan4 yu3] /Gan dialect, spoken in Jiangxi Province/
+ 湘語 湘语 [Xiang1 yu3] /Xiang (Hunanese) dialect spoken in Hunan Province/
+ 閩語 闽语 [Min3 yu3] /Min dialects, spoken in Fujian Province, Taiwan etc/
+ 扇貝 扇贝 [shan4 bei4] /scallop (genus Pecten)/
+ 抗病 抗病 [kang4 bing4] /disease resistant/
# 入會 入会 [ru4 hui4] /to join (a society)/to initiate/enrollment/initiation/
# overblown def
+ 入會 入会 [ru4 hui4] /to join a society, association etc/
+ 來得 来得 [lai2 de5] /to emerge (from a comparison)/to come out as/to be competent or equal to/

Change log entry 25368
Processed by: ycandau (2010-01-02 21:25:11 GMT)
Comment: << review queue entry 25459 - submitted by 'xiaoma' >>
Jianti probably wrong
Diff:
- 薑黃色 薑黄色 [jiang1 huang2 se4] /ginger (color)/
+ 薑黃色 姜黄色 [jiang1 huang2 se4] /ginger (color)/

Change log entry 25367
Processed by: ycandau (2010-01-02 20:18:52 GMT)
Comment: << review queue entry 25458 - submitted by 'xiaoma' >>
Fanti probably wrong; note that there is also an entry for 蕓荳|芸荳 (variant)
Diff:
- 芸豆 芸豆 [yun2 dou4] /kidney bean/
+ 蕓豆 芸豆 [yun2 dou4] /kidney bean/

Change log entry 25356
Processed by: ycandau (2010-01-02 19:55:40 GMT)
Comment: << review queue entry 25455 - submitted by 'xiaoma' >>
Jianti is probably 溥俊 (http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%BA%A5%E5%84%81)
Diff:
- 溥儁 溥儁 [Pu3 jun4] /a Qing prince who was the designated successor to emperor Guangxu until the Boxer uprising/
+ 溥儁 溥俊 [Pu3 jun4] /a Qing prince who was the designated successor to emperor Guangxu until the Boxer uprising/

Change log entry 25355
Processed by: ycandau (2010-01-02 19:55:28 GMT)
Comment: << review queue entry 25456 - submitted by 'xiaoma' >>
Jianti is probably 朱俊 (http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%9C%B1%E5%84%81)
Diff:
- 朱儁 朱隽 [Zhu1 Jun4] /Zhu Jun (-195), politician and general at the end of later Han/
+ 朱儁 朱俊 [Zhu1 Jun4] /Zhu Jun (-195), politician and general at the end of later Han/

Change log entry 25354
Processed by: ycandau (2010-01-02 19:53:23 GMT)
Comment: duplicate.
盃 is only used for "Cup" (in sports) these days.

<< review queue entry 25457 - submitted by 'xiaoma' >>
Jianti probably wrong
Diff:
- 盃酒解怨 盃酒解怨 [bei1 jiu3 jie3 yuan4] /a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction/
# + 盃酒解怨 杯酒解怨 [bei1 jiu3 jie3 yuan4] /a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction/

Change log entry 25336
Processed by: ycandau (2010-01-02 19:27:53 GMT)
Comment: << review queue entry 25453 - submitted by 'xiaoma' >>
Entry 槓|杠[gang4] already exists
Diff:
- 槓 槓 [gang4] /carrying pole/horizontal bar/

Change log entry 25335
Processed by: ycandau (2010-01-02 19:27:08 GMT)
Comment: << review queue entry 25454 - submitted by 'xiaoma' >>
Jianti was probably wrong
Diff:
- 梁湘 樑湘 [Liang2 Xiang1] /Liang Xiang (1919-1989), first governor of Hainan/
+ 梁湘 梁湘 [Liang2 Xiang1] /Liang Xiang (1919-1989), first governor of Hainan/

Change log entry 25223
Processed by: ycandau (2010-01-01 22:02:21 GMT)
Comment: construct. And it's "glance", not sideways ?

<< review queue entry 24387 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
# 瞟一眼 瞟一眼 [piao3 yi1 yan3] /to cast a sideways glance at/

Change log entry 25214
Processed by: ycandau (2010-01-01 21:55:26 GMT)
Comment: << review queue entry 24862 - submitted by 'xiaoma' >>
Simplified: 征剿 is more frequent (勦 is a variant). Don't know about the trad. form.
Diff:
- 征勦 征勦 [zheng1 jiao3] /to mount a punitive expedition against bandits/
+ 征勦 征剿 [zheng1 jiao3] /to mount a punitive expedition against bandits/

Change log entry 25213
Processed by: ycandau (2010-01-01 21:55:19 GMT)
Comment: << review queue entry 24860 - submitted by 'xiaoma' >>
Simplified: more frequent with 回
Diff:
- 海馬迴 海马迴 [hai3 ma3 hui2] /hippocampus/
+ 海馬迴 海马回 [hai3 ma3 hui2] /hippocampus/

Change log entry 25212
Processed by: ycandau (2010-01-01 21:55:11 GMT)
Comment: << review queue entry 24859 - submitted by 'xiaoma' >>
Simplified: more frequent with 回
Diff:
- 巡迴分析端口 巡迴分析端口 [xun2 hui2 fen1 xi1 duan1 kou3] /Roving Analysis Port/RAP/
+ 巡迴分析端口 巡回分析端口 [xun2 hui2 fen1 xi1 duan1 kou3] /Roving Analysis Port/RAP/

Change log entry 25105
Processed by: richwarm (2009-12-31 23:14:26 GMT)
Comment: << review queue entry 24181 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 2 / 2
Some of the entries added over time to Xiaoma Cidian. Not completely sure about the fantizi (though it has been quickly checked).
Diff:
# 解題 解题 [jie3 ti2] /to solve problems/
# 車帶 车带 [che1 dai4] /tire (dialect)/CL:條|条[tiao2]/
# 說起 说起 [shuo1 qi3] /to mention/
# 巴拉剋 巴拉克 [ba1 la1 ke4] /Barak (person name)/
# 席德尼 席德尼 [xi2 de2 ni2] /Sidney (person name)/
# 軸距 轴距 [zhou2 ju4] /wheelbase/
# resubmitting 解题 for further consideration
# 车带 has been added to the dictionary
+ 說起 说起 [shuo1 qi3] /to mention/to bring up (a subject)/with regard to/as for/
# fanti error 剋
# 巴拉剋 巴拉克 [ba1 la1 ke4] /Barak (person name)/
+ 巴拉克 巴拉克 [Ba1 la1 ke4] /Barack, Barak, Ballack (name)/
+ 席德尼 席德尼 [Xi2 de2 ni2] /Sidney or Sydney (name)/
+ 悉德尼 悉德尼 [Xi1 de2 ni2] /Sidney or Sydney (name)/
+ 西德尼 西德尼 [Xi1 de2 ni2] /Sidney or Sydney (name)/
+ 軸距 轴距 [zhou2 ju4] /wheelbase/

Change log entry 25097
Processed by: ycandau (2009-12-31 16:52:28 GMT)
Comment: << review queue entry 24863 - submitted by 'xiaoma' >>
Simplified for 捲 is 卷
Diff:
- 銀絲捲 银丝捲 [yin2 si1 juan3] /silk thread roll, steamed bun from Shandong province bun with hand-drawn dough threads folded over/
+ 銀絲捲 银丝卷 [yin2 si1 juan3] /silk thread roll, steamed bun from Shandong province bun with hand-drawn dough threads folded over/

Change log entry 25096
Processed by: ycandau (2009-12-31 16:50:29 GMT)
Comment: [ycandau] who cares, this sentence only appears once, in 西遊記
<< review queue entry 24849 - submitted by 'xiaoma' >>
毬 is only a variant for 球
Diff:
- 眾毛攢毬 众毛攒毬 [zhong4 mao2 zan3 qiu2] /many little drops make an ocean (idiom)/
+ 眾毛攢毬 众毛攒球 [zhong4 mao2 zan3 qiu2] /many little drops make an ocean (idiom)/

Change log entry 25061
Processed by: miles (2009-12-31 10:08:53 GMT)
Comment: << review queue entry 24273 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 魚群 鱼群 [yu2 qun2] /shoal of fish/

Change log entry 25054
Processed by: feilipu (2009-12-31 09:04:42 GMT)
Comment: << review queue entry 24276 - submitted by 'xiaoma' >> and I didn't know "scuttle" was a noun as well as a verb :)
Diff:
# Editor: added one def (noun)
# 舷窗 舷窗 [xian2 chuang1] /porthole/scuttle (of a ship)/CL:扇|扇[shan4]/

Change log entry 25053
Processed by: miles (2009-12-31 08:26:41 GMT)
Comment: << review queue entry 24272 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 納粹主義 纳粹主义 [na3 cui4 zhu3 yi4] /Nazism/
+ 國家社會主義 国家社会主义 [guo2 jia1 she4 hui4 zhu3 yi4] /national socialism/Nazism/

Change log entry 25027
Processed by: feilipu (2009-12-31 02:59:19 GMT)
Comment: << review queue entry 24269 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 香根草 香根草 [xiang1 gen1 cao3] /vetiver grass (Vetiveria zizanoides)/

Change log entry 24487
Processed by: ycandau (2009-12-22 21:17:02 GMT)
Comment: yes to all

<< review queue entry 24850 - submitted by 'xiaoma' >>
化妆室 is more frequent for simplified (and maybe trad. should be 化妝室?)
Diff:
- 化粧室 化粧室 [hua4 zhuang1 shi4] /powder room/(euphemism for) ladies' toilet/dressing room/
+ 化妝室 化妆室 [hua4 zhuang1 shi4] /powder room/(euphemism for) ladies' toilet/dressing room/

Change log entry 24458
Processed by: ycandau (2009-12-22 16:22:40 GMT)
Comment: << review queue entry 24393 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 眼科醫生 眼科医生 [yan3 ke1 yi1 sheng1] /ophtalmologist/
# big construct, and not so common
# 截至目前為止 截至目前为止 [jie2 zhi4 mu4 qian2 wei2 zhi3] /up to now/

Change log entry 24432
Processed by: mdbg (2009-12-22 06:47:56 GMT)
Comment: << review queue entry 24271 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 種姓製度 种姓制度 [zhong3 xing4 zhi4 du4] /caste system/

Change log entry 24431
Processed by: mdbg (2009-12-22 06:47:54 GMT)
Comment: << review queue entry 24270 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 床頭櫃 床头柜 [chuang2 tou2 gui4] /bedside cabinet/

Change log entry 24430
Processed by: mdbg (2009-12-22 06:47:52 GMT)
Comment: << review queue entry 24268 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 浮選 浮选 [fu2 xuan3] /flotation process/

Change log entry 24428
Processed by: mdbg (2009-12-22 06:45:44 GMT)
Comment: << review queue entry 24274 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 太平門 太平门 [tai4 ping2 men2] /emergency exit/

Change log entry 24398
Processed by: ycandau (2009-12-21 18:28:14 GMT)
Comment: very true. I think feilipu forgot to take out this one when adding the new (correct) one last week

<< review queue entry 24794 - submitted by 'xiaoma' >>
According to 袖珍汉语词典, 暸望 cannot be simplified as "了望" (了 is "le" or "liao3", but not "liao4"). Use "暸望" instead (瞭望臺|瞭望台 is already present in the dictionary).
Diff:
- 瞭望臺 了望台 [liao4 wang4 tai2] /observation platform/

Change log entry 24379
Processed by: ycandau (2009-12-20 18:29:54 GMT)
Comment: << review queue entry 24168 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 2 / 3
Entries added over time to Xiaoma Cidian. Not completely sure about the fantizi.
Diff:
+ 幫教 帮教 [bang1 jiao4] /to mentor/
+ 識字率 识字率 [shi2 zi4 lu:4] /literacy rate/
# 這點 这点 [zhe4 dian3] /this time/
+ 固定詞組 固定词组 [gu4 ding4 ci2 zu3] /set phrase/
# 昂德烈 昂德烈 [ang2 de2 lie4] /Andre (person name)/
# Other writing for Andre (安德烈[An1 de2 lie4])
# added 學
+ 社會語言學 社会语言学 [she4 hui4 yu3 yan2 xue2] /sociolinguistics/
+ 實受資本 实受资本 [shi2 shou5 zi1 ben3] /paid-up capital/
+ 膠合 胶合 [jiao1 he2] /to join with glue/
# construct, 內幕交易 already present
# 從事內幕交易 从事内幕交易 [cong1 shi4 nei4 mu4 jiao1 yi4] /insider dealing /
+ 救生圈 救生圈 [jiu4 sheng1 quan1] /lifebuoy/lifebelt/

Change log entry 24329
Processed by: ycandau (2009-12-19 14:37:06 GMT)
Comment: << review queue entry 23969 - submitted by 'xiaoma' >>
## segment 1 / 3
Diff:
+ 滑沙 滑沙 [hua2 sha1] /sandboarding/
+ 老掉牙 老掉牙 [lao3 diao4 ya2] /very old/obsolete/out of date/
+ 墨匣 墨匣 [mo4 xia2] /ink cartridge/
+ 坯料 坯料 [pi1 liao4] /semifinished materials/CL: 块[kuai4]/
# + 戰前 战前 [zhan4 qian2] /prewar/
+ 工友 工友 [gong1 you3] /workmate/
+ 立方根 立方根 [li4 fang1 gen1] /cubic root (math)/
+ 整地 整地 [zheng3 di4] /to prepare the soil (agriculture)/
+ 公務艙 公务舱 [gong1 wu4 cang1] /business class (airplane travel)/
+ 砂漿 砂浆 [sha1 jiang1] /mortar (building)/

Change log entry 24253
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 11:46:05 GMT)
Comment: << review queue entry 24386 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 後生 后生 [hou4 sheng1] /young generation/youth/young man/

Change log entry 24211
Processed by: laohu489 (2009-12-18 03:26:27 GMT)
Comment: << review queue entry 24275 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 時針 时针 [shi2 zhen1] /hand of a clock/hour hand/

Change log entry 23952
Processed by: chad (2009-12-15 05:45:36 GMT)
Comment: These were recently added from a separate entry
<< review queue entry 24278 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
# 右舷 右舷 [you4 xian2] /starboard (right-hand side of a boat or aircraft)/
# 左舷 左舷 [zuo3 xian2] /port (left-hand side of a boat or aircraft)/

Change log entry 23832
Processed by: ycandau (2009-12-13 12:02:59 GMT)
Comment: << review queue entry 24388 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
+ 墳場 坟场 [fen2 chang3] /cemetery/

Change log entry 23624
Processed by: richwarm (2009-12-11 11:14:10 GMT)
Comment: << review queue entry 24277 - submitted by 'xiaoma' >>
Diff:
- 舷 舷 [xian2] /sides of boat/
+ 舷 舷 [xian2] /side of ship or aircraft/
+ 右舷 右舷 [you4 xian2] /starboard (of a ship)/
+ 左舷 左舷 [zuo3 xian2] /port (side of a ship)/

Change log entry 23576
Processed by: richwarm (2009-12-10 22:45:48 GMT)
Comment: << review queue entry 24176 - submitted by 'xiaoma' >>
One meaning is similar to 减半; maybe 'to sell at discount' is not right.
Diff:
- 對摺 对折 [dui4 zhe2] /to sell at discount/to fold over/
# 對摺 对折 [dui4 zhe2] /to sell at discount/to fold over/to reduce by half/
+ 對摺 对折 [dui4 zhe2] /to sell at a 50% discount/to fold in two/

Change log entry 23559
Processed by: ycandau (2009-12-10 18:15:32 GMT)
Comment: << review queue entry 24164 - submitted by 'xiaoma' >>
Probably wrong tone for 化
Diff:
- 固化 固化 [gu4 hua1] /to solidify/solidification (chemistry)/
+ 固化 固化 [gu4 hua4] /to solidify/solidification (chemistry)/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!