These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 93147 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-18 06:40:30 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85353 - submitted by 'richwarm' >> "automobile"? Oops! 内燃机车以内燃机作为原动力,通过传动装置驱动车轮转动的机车。 從德國德馬牌內燃機車頭上望去,鐵軌延伸處,飽滿的稻穗和六、七呎高的白甘蔗迎風而立。他點起一根長壽煙,看著眼前再熟悉不過的景色。 |
| Diff: |
- 內燃 内燃 [nei4 ran2] /internal combustion (engine)/ + 內燃 内燃 [[nei4ran2]] /(attributive) internal combustion/ # - 內燃機 内燃机 [nei4 ran2 ji1] /internal combustion engine/ + 內燃機 内燃机 [[nei4ran2ji1]] /internal combustion engine/ # - 內燃機車 内燃机车 [nei4 ran2 ji1 che1] /automobile/ + 內燃機車 内燃机车 [[nei4ran2 ji1che1]] /diesel locomotive/ |
| Change log entry 93146 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-18 06:40:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85354 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 看好 看好 [kan1 hao3] /to keep an eye on/ + 看好 看好 [[kan1hao3]] /to keep an eye on/ - 看好 看好 [kan4 hao3] /to regard as having good prospects/ + 看好 看好 [[kan4hao3]] /to regard as having good prospects/ |
| Change log entry 93145 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-18 06:40:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85337 - submitted by 'richwarm' >> "word index"? English dictionaries don't have word indexes, and Chinese dictionaries have character indexes, not word indexes. ABC def was originally "character-lookup list; index of Chinese characters" (copied from Wu dictionary), and was later changed to "index/list for looking up characters" ("to make more concise and avoid 'lookup' hyphenation issue"). |
| Diff: |
- 檢字表 检字表 [jian3 zi4 biao3] /word index (of a dictionary)/ + 檢字表 检字表 [[jian3zi4biao3]] /character index; table for looking up characters (in a dictionary or reference work)/ |
| Change log entry 93144 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-18 06:39:40 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85361 - submitted by 'richwarm' >> Likely an orthographic borrowing from Japanese. Wikt entry for the Japanese term "球団 (kyūdan) a group that owns a professional baseball team also, a group that owns teams such as softball and basketball" TP 球團的虧損像個無底洞,不知何時可以回收, It has always seemed as if the sponsors have been pouring their money into a bottomless pit, 又如球員希望,球團是不是可以不要老將球員當一隻「會生金蛋的雞」 「台灣的職棒產業,對所有人來說,都是一個陌生的事業,」屠德言也坦承,不管是球團、球員等都還在摸索學習,需要的是,大家都能放下成見,來累積經驗。 最終的目標,工會也希望能參與職棒遊戲規則的制訂,以球員代表的身分加入如今只有球團老闆為會員的職棒聯盟。 不管是球團還是球員,每一個棒球人都應該自問, "Whether management or players, everyone in pro baseball should ask themselves this: |
| Diff: |
球團 球团 [[qiu2tuan2]] /(Tw) (esp. baseball) professional sports club (as a business entity)/ |
| Change log entry 93138 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-15 08:50:24 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85345 - submitted by 'richwarm' >> LA ~ 引導保護。 例 「導護老師站在路口,協助學童安全通過馬路」。 M ~ 「校方通常會指派老師在學校內外執行導護的工作。」 TP ~ 與行政里一街相隔的五常國小附近,每到上下學時刻,在幾個車水馬龍的路口,都看得到幾位婦女身穿「愛心媽媽」背心,拿著導護旗杆,吹著口哨,用雙臂護送小朋友們過馬路。 幾年前當兒子入小學就自願擔任導護爸爸, 在這裡我能做的,就是儘量幫老師把和教學無關的雜務排開,老師不必再去作導護、行政事務、參加選舉活動等。 自此林麗蟬開始跟著孩子上學,擔任班級媽媽、導護媽媽。 Web 教師無執法權卻需站上馬路導護,形同「肉身擋車」,一場車禍意外再度引發導護制度合理性討論。 |
| Diff: |
導護 导护 [[dao3hu4]] /(Tw) (of a teacher or parent volunteer) to perform student safety duty, guiding students and maintaining traffic order during arrival and dismissal/ |
| Change log entry 93137 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-15 08:50:21 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85347 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 上了年紀 上了年纪 [shang4 le5 nian2 ji4] /to be getting on in years/to be of the older generation/ + 上了年紀 上了年纪 [[shang4 le5 nian2ji4]] /to be getting on in years; to be of the older generation/ |
| Change log entry 93135 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-15 07:00:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85348 - submitted by 'richwarm' >> > inflating a duck 传统宜良烤鸭需要往生坯打气或吹气,但现在人工吹气肯定不符合卫生标准,我们就利用机器往鸭体内打气, > CPR 这些防溺水知识你真的知道? [...] ● 依照第3步的做法,进行五组循环后判断复苏效果,并尽快向120求助。 注:五组循环=(2次人工吹气+30次胸外心脏按压)×5次哦。 http://www.cnts.gov.cn/tssrmzf/tsyw/tskx/content/post_1988455.html > English language reference for "rescue breath" "Give rescue breaths by gently breathing into their mouth. A rescue breath should last about 1 second. Aim to give a rescue breath every 5 to 6 seconds." https://www.healthline.com/health/rescue-breathing |
| Diff: |
- 人工吹氣 人工吹气 [ren2 gong1 chui1 qi4] /oral inflation/ + 人工吹氣 人工吹气 [[ren2gong1 chui1qi4]] /to inflate using one’s breath; (in CPR) to give a rescue breath/ |
| Change log entry 93134 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-15 07:00:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85349 - submitted by 'richwarm' >> GV "人工照亮" - 2,350 "人工照明" - 607,000 |
| Diff: |
- 人工照亮 人工照亮 [ren2 gong1 zhao4 liang4] /artificial lighting/ |
| Change log entry 93133 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-15 07:00:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85350 - submitted by 'richwarm' >> GV results "人工电子耳" - 5,190 "人工耳蜗" - 1,780,000 |
| Diff: |
- 耳蝸 耳蜗 [er3 wo1] /cochlea/ + 耳蝸 耳蜗 [[er3wo1]] /(anatomy) cochlea/ - 人工電子耳 人工电子耳 [ren2 gong1 dian4 zi3 er3] /cochlear implant/ - 人工耳蝸 人工耳蜗 [ren2 gong1 er3 wo1] /cochlear implant/ + 人工耳蝸 人工耳蜗 [[ren2gong1 er3wo1]] /cochlear implant/ |
| Change log entry 93132 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-15 07:00:19 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85351 - submitted by 'richwarm' >> Round window Latin: fenestra cochleae, fenestra rotunda https://en.wikipedia.org/wiki/Round_window (matches Wp article 圓窗) 蜗窗 中耳鼓室内侧壁上的圆形孔,又称“圆窗”。 https://baike.baidu.com/item/%E8%9C%97%E7%AA%97/8691057 |
| Diff: |
- 蝸窗 蜗窗 [wo1 chuang1] /fenestra cochleae (in middle ear)/ + 蝸窗 蜗窗 [[wo1chuang1]] /(anatomy) round window (one of the two openings from the middle ear into the inner ear)/ + 圓窗 圆窗 [[yuan2chuang1]] /(anatomy) round window (one of the two openings from the middle ear into the inner ear)/ |
| Change log entry 93115 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-13 19:56:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85332 - submitted by 'richwarm' >> "what might "frontpage picture" be typically be taken to mean" DeepSeek: "Frontpage picture" is most commonly understood to mean the main, largest, or most prominent photograph on the front page of a newspaper or news website. [end of quote] That's not what 扉画 refers to. LA ~ 書籍在正文前的插圖。 Snippets 西夏文刊本《金光明最勝王經》的兩幅扉畫=Two Frontispieces in the Tangut Blockprint of the Sutra of Golden Light. frontispiece illustrations, known as feihua, placed at the beginning of the text |
| Diff: |
- 扉畫 扉画 [fei1 hua4] /frontpage picture/ + 扉畫 扉画 [[fei1hua4]] /frontispiece; illustration placed before the main text of a book/ |
| Change log entry 93114 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-13 19:56:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85331 - submitted by 'richwarm' >> https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%B0%E8%BE%BE%E5%9F%9F |
| Diff: |
- 上域 上域 [shang4 yu4] /codomain of a function (math.)/ + 上域 上域 [[shang4yu4]] /(math.) codomain/ + 陪域 陪域 [[pei2yu4]] /(math.) codomain/ |
| Change log entry 93113 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-13 19:56:11 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85336 - submitted by 'richwarm' >> 中国地图、欧洲地图, ... |
| Diff: |
- 世界地圖 世界地图 [shi4 jie4 di4 tu2] /world map/ |
| Change log entry 93104 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-13 08:21:29 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85329 - submitted by 'richwarm' >> Not necessarily 'in the shade'. Could be the cool of the evening, or catching a cool breeze. 他猶記得小時候,月光盈盈的夜晚,在院子裡乘涼的祖父母或父母親,... |
| Diff: |
- 乘涼 乘凉 [cheng2 liang2] /to cool off in the shade/ + 乘涼 乘凉 [[cheng2liang2]] /to enjoy the cool; to relax in a cool place (esp. in hot weather)/ |
| Change log entry 93103 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-13 08:21:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85330 - submitted by 'richwarm' >> https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E5%91%A8%E5%88%8A_(%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%91%A8%E5%88%8A) |
| Diff: |
- 亞洲周刊 亚洲周刊 [Ya4 zhou1 Zhou1 kan1] /Asiaweek (current affairs magazine)/ + 亞洲周刊 亚洲周刊 [[Ya4zhou1 Zhou1kan1]] /Asiaweek (Asian current affairs magazine, 1975–2001)/ |
| Change log entry 93102 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-13 08:21:23 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85327 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 民盟 民盟 [Min2 Meng2] /China Democratic League (political party)/abbr. for 中國民主同盟|中国民主同盟/ + 民盟 民盟 [[Min2meng2]] /China Democratic League, one of the eight legally recognized non-CCP political parties in China (abbr. for 中國民主同盟 中国民主同盟 [[Zhong1guo2 Min2zhu3 Tong2meng2])/ - 中國民主同盟 中国民主同盟 [Zhong1 guo2 Min2 zhu3 Tong2 meng2] /China Democratic League/ + 中國民主同盟 中国民主同盟 [[Zhong1guo2 Min2zhu3 Tong2meng2]] /China Democratic League, one of the eight legally recognized non-CCP political parties in China/ |
| Change log entry 93101 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-13 08:21:21 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85328 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 上帝 上帝 [Shang4 di4] /God/ + 上帝 上帝 [[Shang4di4]] /God/ |
| Change log entry 93088 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-01-12 20:05:41 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85060 - submitted by 'richwarm' >> LA 1. 方形的框架或用線條組成的四方形。 例 「格子」、「方格」、「米字格兒」。 2. 架子的層數。 例 「藥放在第二格」。 3. 標準;法度;規範。 例 「資格」、「規格」、「及格」、「破格」。 4. 泛稱人品、氣度、情操、風範等。 例 「人格」、「品格」、「風格」、「格調」。 5. 匡正;改正。 例 「格君心之非」。 6. 至;到。 例 「格於上下」。 7. 窮究。 例 「致知在格物」。 8. 打鬥;攻擊。 例 「格鬥」。 9. 阻礙;阻止。 例 「格於成例」。 10. 修辭的體式。 例 「修辭格」、「誇飾格」、「譬喻格」。 11. 名詞的語法範疇,是名詞和代名詞的一種變化形式,如主格、受格、所有格。 12. 量詞。用於計算容器刻度。 例 「醫師規定藥水一次只能喝一格」。 I left out sense #8 since it seems to be a bound form that is used in only one word (格鬥). 格鬥 does mean fight/wrestle, but it's not clear that 格 does. Maybe it's really related more to sense #9, 阻礙;阻止. Sense #12 (classifier sense) is also used for drawers, for example: 八格抽屜櫃 / 可在每一格抽屜放上不同小玩具 |
| Diff: |
- 格 格 [ge2] /square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard/pattern/(grammar) case/(classical) to obstruct/to hinder/(classical) to arrive/to come/(classical) to investigate/to study exhaustively/ + 格 格 [[ge2]] /square; lattice; grid; frame/compartment; partition; slot (within a larger unit)/(bound form) standard; norm; specification/(bound form) character; disposition; moral quality; style; aesthetic tone/(bound form) rhetorical form; stylistic pattern/(bound form) (linguistics) grammatical case/(literary) to correct; to rectify/(literary) to arrive at; to reach/(literary) to obstruct; to hinder/(literary) to investigate exhaustively/classifier for compartments, slots or cells within a larger unit/ |
| Change log entry 93080 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-12 12:31:39 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85324 - submitted by 'richwarm' >> See my submission for 路队 - 85323. 1) 路队长在校外路队上要带头遵守交通规则,管理好路队,指挥同学做到不追、不跑、不吵闹、不随意掉队滞留、不在外面的摊点上购买东西等。 路队长负责路队纪律及处理偶发 ... 2) 冠县实验小学路队护送安全制度 小学生从入学起或在开学的第一天,班主任要结合实际,如考虑学生家庭与学校距离等因素,要求精心编排好学生的路队;并选拔好路队长。 http://www.guanxian.gov.cn/site_gxgxsyxxabh/channel_x_12596_17559/doc_6537e392fc96dbda3a58edd9.html |
| Diff: |
路隊長 路队长 [[lu4dui4zhang3]] /schoolchild leader responsible for leading and maintaining order in a procession of schoolchildren along public streets/ |
| Change log entry 93076 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-12 08:39:34 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85278 - submitted by 'richwarm' >> person 出使匈奴时,苏武是意气风发四十出头的壮年人,一个生活在长安富庶繁华之地的高官。没想到出使后却被匈奴扣留,单于给了他一群公羊,要他「生了小羊才能回去」。 person 民国二十五年十二月十二日,张学良与杨虎城在西安扣留蒋介石,逼蒋与中共合作抗日,史称「西安事变」。 person + property 除了民间叫好,吕塘戏校也积极参与公家晚会演出及各类戏曲比赛。一九九六年,为了参加「第二届世界同安联谊会文艺晚会」节目彩排,戏校只好推掉一场晋江的演出。然而请戏的村里却不肯放人,戏校校长连人带车被扣留了起来。 property 其次,估计有半数以上药材在进口运送过程中,都需低温冷藏才能保鲜,海关是否已有相对设备及人员支援,否则扣留检验的药材一旦腐坏,该由谁负责?种种执行细节,仍待商榷。 |
| Diff: |
- 扣留 扣留 [kou4 liu2] /to detain/to arrest/to hold/to confiscate/ + 扣留 扣留 [[kou4liu2]] /to detain sb; to hold sb against their will/to withhold (property, documents, funds etc)/ |
| Change log entry 93075 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-12 08:39:19 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85295 - submitted by 'richwarm' >> Jingū (神宮) is a name for a Shinto shrine connected to the Imperial House of Japan. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Jing%C5%AB 神宮(じんぐう)為日本伊勢神宮(三重縣伊勢市)的正式名稱。或者用「○○神宮」來定義所稱呼的神宮。神宮的奉祀只限於日本皇室祖先神、天皇及對於大和平定有非常功績的特定神祇。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E5%AE%AE Ex. 例如日本伊勢神宮、法隆寺,在一套完整的師承與記錄中,每二十年就要重修一次, 一九七一年,明治神宮鳥居遭雷擊,特地來台採購了十一根十六至二十四公尺的通直巨檜,一千五百年的扁柏,造就了全球最大的鳥居。 |
| Diff: |
神宮 神宫 [[shen2gong1]] /(Shinto) shrine of especially high status (esp. an imperial shrine, e.g. Ise Grand Shrine)/ |
| Change log entry 93074 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-12 08:39:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85323 - submitted by 'richwarm' >> 路队是学生放学、出操路上的安全保障线,是班级文明的窗口,是良好校风的体现。 http://sdsbnews.com/index.php?m=home&c=View&a=index&aid=6923 江西南昌县莲塘四小开展第一届“路队标兵”比赛 为了加强学校路队管理,提升班级形象、展示班级风貌和学生文明素养,确保学生在放学路队行进中的安全,形成良好的路队秩序和行走习惯。 LA@路隊 在路上行進的隊列,多指小學生放學回家時排的隊伍。 例 「為保障學童交通安全,老師帶領路隊小心過馬路」。 MoE 道路上,依序行進的隊伍。 如:「學童放學回家,一定要排好路隊,由老師帶領過馬路,以免發生危險。」 Facebook post 不知道現在放學還有【路隊長】嗎?都是家長接送比較多…… 以前的年代都是放學自己走回家……住遠點的至少都要走個快要半小時……那時候還分前門路隊(往哈密街大龍街),後門路隊往大龍峒市場,或往承德路的……路隊還有【路隊長】!不知道校友有印象嗎? |
| Diff: |
路隊 路队 [[lu4dui4]] /a supervised line of schoolchildren walking in procession along public streets, esp. primary school students returning home after school/ |
| Change log entry 93072 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-11 15:59:01 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85310 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 沙發 沙发 [sha1 fa1] /sofa (loanword)/CL:條|条[tiao2],張|张[zhang1]/(Internet slang) the first reply or replier to a forum post/ + 沙發 沙发 [[sha1fa1]] /(loanword) sofa (CL:條|条[tiao2],張|张[zhang1])/(Internet slang) first reply to a forum post/ |
| Change log entry 93070 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-11 15:48:10 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85281 - submitted by 'richwarm' >> v2 https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=67510&popup=1&handler=ViewLogEntry |
| Diff: |
- 見面會 见面会 [jian4 mian4 hui4] /meet and greet/ + 見面會 见面会 [[jian4mian4hui4]] /meet and greet; fan meeting/ |
| Change log entry 93067 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-11 15:19:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85317 - submitted by 'richwarm' >> 年過半百的黃哲斌,自承教育沒有方法論,無意給予其他父母指導棋。 "Huang readily admits he has no firm methodology for childrearing, and doesn’t presume to have written a guidebook for parenting. " 一九八○年時,這種情形很顯著,所以日本和台灣在做社區總體營造,基本上遇到的問題都是一樣的,但對於社區營造的觀點和方法論,也許有那麼一點點的差別吧。 "By 1980 the problem had grown quite pronounced and people promoting comprehensive community building began running into the same basic problems in both Japan and Taiwan, but we may have had slight differences in how we view community building, and in our methodology." |
| Diff: |
- 方法論 方法论 [fang1 fa3 lun4] /methodology/Discours de la méthode by René Descartes 笛卡兒|笛卡儿[Di2 ka3 er2], 1637/ + 方法論 方法论 [[fang1fa3lun4]] /methodology/ |
| Change log entry 93064 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-11 15:07:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85316 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 笛卡兒 笛卡儿 [Di2 ka3 er2] /René Descartes (1596-1650), French philosopher and author of Discours de la méthode 方法論|方法论/ + 笛卡兒 笛卡儿 [[Di2ka3er2]] /René Descartes (1596–1650), French philosopher, mathematician and scientist/ |
| Change log entry 93027 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-10 02:23:41 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85296 - submitted by 'richwarm' >> v2 了解js的节点操作,父级节点和子级节点,兄级节点 |
| Diff: |
- 父級 父级 [fu4 ji2] /parent (computing)/ + 父級 父级 [[fu4ji2]] /(computing) (attributive) parent (in a hierarchy)/ |
| Change log entry 93026 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-10 02:23:39 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85297 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 子級 子级 [zi3 ji2] /child (computing)/ + 子級 子级 [[zi3ji2]] /(computing) (attributive) child (in a hierarchy)/ |
| Change log entry 93025 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-10 02:00:37 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85300 - submitted by 'richwarm' >> It's in K & Wikt. 禁飞区(英语:no-fly zone/no-flight zone, NFZ,台湾称禁航区),是指禁止任何未经特别申请许可的航空器(包括飞机、直升机、热气球、无人机等)飞入或飞越的空中区域。 |
| Diff: |
禁飛區 禁飞区 [[jin4fei1qu1]] /no-fly zone/ |
| Change log entry 93024 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-10 01:58:56 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 85304 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 移動平均線 移动平均线 [yi2 dong4 ping2 jun1 xian4] /moving average (in financial analysis)/ + 移動平均線 移动平均线 [[yi2dong4 ping2jun1xian4]] /moving average (in financial analysis)/ - 均線 均线 [jun1 xian4] /graph of average values/ + 均線 均线 [[jun1xian4]] /(finance) moving average (abbr. for 移動平均線|移动平均线[yi2dong4 ping2jun1xian4])/ # construct - 均線指標 均线指标 [jun1 xian4 zhi3 biao1] /moving average index (used in financial analysis)/ |
| Change log entry 93000 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-08 13:01:52 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85283 - submitted by 'richwarm' >> I think this change was wrong: - 愛莉絲 爱莉丝 [Ai4 li4 si1] /Alice (female name)/ + 愛莉絲 爱莉丝 [Ai4 li4 si1] /Iris (name)/ https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=6084&popup=1&handler=ViewLogEntry It seems "Iris" is more likely to be transliterated with a "rui" (as in 艾瑞斯·梅鐸 Iris Murdoch), while "Alice" is done with "li". Wp ~ 艾莉絲、愛莉絲、愛麗絲或艾麗斯通常是英語Alice的翻譯。 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%88%B1%E4%B8%BD%E4%B8%9D_(%E4%BA%BA%E5%90%8D) 爱莉丝小屋酒店(Alice Cottage). 舞蹈家爱莉丝‧罗丝(Alice Rose)于10日下午,观看了神韵晚会后心情非常激动,她赞叹:神韵真的值得一看! |
| Diff: |
- 愛莉絲 爱莉丝 [Ai4 li4 si1] /Iris (name)/ # + 愛莉絲 爱莉丝 [[Ai4li4si1]] /Alice (name)/ # Editor: + 愛莉絲 爱莉丝 [[Ai4li4si1]] /(name) Alice/ # - 愛麗絲 爱丽丝 [Ai4 li4 si1] /Alice (name)/ + 愛麗絲 爱丽丝 [[Ai4li4si1]] /(name) Alice/ |
| Change log entry 92986 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-07 10:17:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85269 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 來不及 来不及 [lai2 bu5 ji2] /there's not enough time (to do sth)/it's too late (to do sth)/ + 來不及 来不及 [[lai2bu5ji2]] /there's not enough time (to do sth); it's too late/ |
| Change log entry 92978 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-06 09:26:03 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85258 - submitted by 'richwarm' >> LA 不由自主地變動了姿勢而坐。 例 「她大吃一驚,跌坐在地上」、「乍聞噩耗,他驚訝地從椅子上跌坐下來」。 Ex. 昔日的威权早已被长大的儿女击落在地,他被炮火轰得浑身上下全是如蜂巢般的弹孔,颓然跌坐在椅子上,颤抖的嘴唇还想再诉说什么,却也哑口无言了。」 一位外省籍的老先生刚来时都不讲话,慢慢地才瞭解,老先生开文具店,地震发生时跑了出来,后来想回去拿些东西,却碰巧遇到余震,他跌坐地上吓得不停发抖, 获知消息后,向阳跌坐在办公室的椅子上,脸色惨白,不敢想像「为匪宣传」的罪名会让自己遭逢什么苦果。 她举例,像最近有个家中开设牛肉面店的4岁男童,不慎被店里杂物绊倒而跌坐在滚烫的汤锅中,父亲的第一反应是先把他的衣服脱掉才带去冲冷水,结果小朋友的皮肤就被硬生生地剥掉一层,造成后续的脱水、感染风险大增。 |
| Diff: |
跌坐 跌坐 [[die1zuo4]] /to drop involuntarily into a seated position/ |
| Change log entry 92977 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-06 09:26:00 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85259 - submitted by 'richwarm' >> v2 I think 件 would be the default classifier. Maybe we don't need a CL here. |
| Diff: |
- 婚紗 婚纱 [hun1 sha1] /wedding dress/CL:身[shen1]/ + 婚紗 婚纱 [[hun1sha1]] /wedding dress/ |
| Change log entry 92976 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-06 09:25:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85260 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 顴 颧 [quan2] /cheek bones/ + 顴 颧 [[quan2]] /(bound form) cheekbone/ - 顴骨 颧骨 [quan2 gu3] /zygomatic bone (cheek bone)/ + 顴骨 颧骨 [[quan2gu3]] /zygomatic bone (cheekbone)/ |
| Change log entry 92975 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-06 09:25:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85261 - submitted by 'richwarm' >> v2 「告別巴黎來到台北一星期,我就愛上台灣了,」胡浩德說,到現在他還是喜歡在法國人面前,用開玩笑的口氣宣稱「台北比巴黎好」,「我喜歡看那些法國佬氣呼呼的樣子!」 |
| Diff: |
- 氣呼呼 气呼呼 [qi4 hu1 hu1] /panting with rage/ + 氣呼呼 气呼呼 [[qi4hu1hu1]] /panting with rage/ |
| Change log entry 92974 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-01-06 09:25:52 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85257 - submitted by 'richwarm' >> 我簡直快氣瘋了,馬上起身說:「先生,你這樣的說法已經損害我的人格,請你離開!」經過5年時間,當初污辱我的這位先生,兩個小孩都在我的托兒所度過快樂的童年。 真是氣炸了,氣死了,氣瘋了......,在憤怒的當下,多數人都曾有過一種「一片空白」失去了自我的感覺,或看著自己的憤怒掀出巨浪,竟無力平息。究竟我們應該如何來面對憤怒,與之同行,相伴為友呢? |
| Diff: |
氣瘋 气疯 [[qi4feng1]] /(coll.) to be driven crazy with anger/ |
| Change log entry 92913 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-01 14:22:31 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85065 - submitted by 'richwarm' >> "old geezer; old fart" reflects the derog. flavor, but is perhaps not specific enough. 1) https://www.realtimemandarin.com/ Out-of-touch middle-aged man 老登 lǎo dēng 一连串的老登翻车,不能单纯用偶然和倒霉解释。 When one boomer after another messes up, it’s not just coincidence or bad luck anymore. Background Originally a northern slang phrase, and a derogatory term for an old man (something like the English, “old git”). It took off this year after a number of high profile, self-inflicted PR disasters of high profile, influential male entrepreneurs. The most notable is Xiaomi founder, Lei Jun (雷军). You can use it to describe any middle aged man who is condescending and appears out of touch with reality. <end of quote> 2) “老登”需要满足一些条件,首先要老,其次说话要有“爹味”,类似于一开口说话就是:“我们当年什么什么什么”,“你们年轻人现在怎么怎么怎么”,“这要是放在我们那个时代什么什么的”。我想想都头疼,不过我觉得你没什么“爹味”。 |
| Diff: |
- 老登 老登 [[lao3deng1]] /(dialect) old geezer; old fart/ + 老登 老登 [[lao3deng1]] /(derog.) older man (esp. one seen as out of touch)/ |
| Change log entry 92912 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-01 14:16:14 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85067 - submitted by 'richwarm' >> "let off steam" isn't labelled fig., and it's often used to refer to this sort of thing: The kids need to run outside and let off steam. ... which is not 吐气, I think. LA ~ 吐出悶氣;抒發委屈、壓抑的情緒。 |
| Diff: |
- 吐氣 吐气 [tu3 qi4] /to exhale/to blow off steam/(phonetics) aspirated/ + 吐氣 吐气 [[tu3qi4]] /to exhale; to breathe out/(fig.) to let out pent-up feelings; to vent suppressed emotions/(linguistics) to aspirate/ |
| Change log entry 92911 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-01-01 14:09:06 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85170 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 勤勞 勤劳 [qin2 lao2] /hardworking/industrious/diligent/ + 勤勞 勤劳 [[qin2lao2]] /hardworking; industrious; diligent/ |
| Change log entry 92899 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2025-12-30 07:53:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84985 - submitted by 'richwarm' >> trad form 104k simp form 6k Wp article 齒顎矯正學 (Tw version) 口腔正畸学 (mainland version) |
| Diff: |
- 齒顎矯正學 齿颚矫正学 [chi3 e4 jiao3 zheng4 xue2] /orthodontics/ + 齒顎矯正學 齿颚矫正学 [[chi3e4 jiao3zheng4xue2]] /(Tw) orthodontics/ |
| Change log entry 92898 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2025-12-30 07:52:28 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85068 - submitted by 'richwarm' >> 我好像睡着了,是妈咪把我摇醒的。 |
| Diff: |
搖醒 摇醒 [[yao2xing3]] /to shake (sb) awake/ |
| Change log entry 92897 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2025-12-30 07:52:25 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 85069 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 忍耐 忍耐 [ren3 nai4] /to endure/to bear with/to exercise patience/to restrain oneself/patience/endurance/ + 忍耐 忍耐 [[ren3nai4]] /to endure; to put up with; to exercise patience/ |
| Change log entry 92896 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2025-12-30 07:52:23 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85070 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 不大 不大 [bu4 da4] /not very/not too/not often/ + 不大 不大 [[bu4da4]] /not very (clear, far away etc); not too/not often; infrequently/ |
| Change log entry 92885 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2025-12-29 08:28:21 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 85072 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 博覽 博览 [[bo2lan3]] /to read extensively/ + 博覽 博览 [[bo2lan3]] /to read extensively; to be widely read/ |
| Change log entry 92874 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2025-12-28 22:00:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85028 - submitted by 'richwarm' >> LA 相等;公平。 例 「均分」、「均勻」、「均等」、「平均」。 都;皆。 例 「均屬上乘」、「老幼均安」。 |
| Diff: |
- 均 均 [jun1] /equal/even/all/uniform/ + 均 均 [[jun1]] /(bound form) equal; uniform; even/(literary) without exception; all/ |
| Change log entry 92849 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 12:54:19 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85029 - submitted by 'richwarm' >> A wording like "averaged per person" is more appropriate than "per capita" in some cases, e.g. 相對於台北的擁擠急促,台中空間開闊,人均綠地面積4.91平方公尺,居全台第二; "In contrast to the crowding and frantic activity of Taipei, Taichung is more spacious and open, with 4.91 square meters of green space per person, second highest in Taiwan." |
| Diff: |
- 人均 人均 [ren2 jun1] /per capita/ + 人均 人均 [[ren2jun1]] /per capita; averaged per person/ |
| Change log entry 92848 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 12:51:34 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85030 - submitted by 'richwarm' >> 京哈高速铁路 京哈铁路 京哈线 京哈高鐵 北京—哈爾濱高速公路,簡稱京哈高速 |
| Diff: |
- 京哈 京哈 [Jing1 Ha1] /Beijing-Harbin/ + 京哈 京哈 [[Jing1-Ha1]] /(bound form) Beijing-Harbin (used in route names)/ - 京哈鐵路 京哈铁路 [Jing1 Ha1 tie3 lu4] /Beijing-Harbin railway/ |
| Change log entry 92847 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 12:50:38 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 85045 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 可再生 可再生 [ke3 zai4 sheng1] /renewable (resource)/ + 可再生 可再生 [[ke3zai4sheng1]] /(of energy, natural resources etc) renewable/ - 可再生資源 可再生资源 [ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2] /renewable resource/ - 不可再生資源 不可再生资源 [bu4 ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2] /nonrenewable resource/ |
| Change log entry 92846 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2025-12-26 12:50:07 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85046 - submitted by 'richwarm' >> split |
| Diff: |
- 嶗山 崂山 [[Lao2shan1]] /Mount Lao, mountain in Qingdao, Shandong/see 嶗山區|崂山区[Laoshan Qu1]/ + 嶗山 崂山 [[Lao2 Shan1]] /Mount Lao, mountain in Qingdao, Shandong/ # - 嶗山 崂山 [[Lao2shan1]] /Mount Lao, mountain in Qingdao, Shandong/see 嶗山區|崂山区[Laoshan Qu1]/ # + 嶗山 崂山 [[Lao2shan1]] /see 嶗山區|崂山区[Laoshan Qu1]/ # Editor: + 嶗山 崂山 [[Lao2shan1]] /see 嶗山區|崂山区[Lao2shan1 Qu1]/ |
Navigation: ◀ ━ ▶