These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
|
|
---|---|
Link to item |
Change log entry 73733 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-11-10 01:21:27 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 69390 - submitted by 'powerofzero' >> Taught here: https://www.flyingtortoise.org/wulong Several other examples of people demonstrating it: https://duckduckgo.com/?q=%E4%B9%8C%E9%BE%99%E6%8B%B3&t=ffab&iax=videos&ia=videos Frequency searches: https://www.google.com/search?q=%2B%22%E7%8E%84%E9%BE%99%E6%8B%B3%E2%80%9C&iflsig=ALs-wAMAAAAAYXCelFYzJwByFw_CTo-ITl6XsQAk7XMp https://www.google.com/search?q=%2B%E2%80%9C%E4%B9%8C%E9%BE%99%E6%8B%B3%E2%80%9C&iflsig=ALs-wAMAAAAAYXCetQucB8pgZVJDqVK_BZD9Ao9FiceP ------------------------- Editor: Didn't find enough corroboration, or evidence of widespread use -- no article on it in Wikipedia, for example. Not mentioned in this list of martial arts: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_martial_arts |
Diff: |
# + 烏龍拳 乌龙拳 [wu1 long2 quan2] /Black Dragon Fist (martial art)/also known as 玄龍拳|玄龙拳[xuan2 long2 quan2]/ # + 玄龍拳 玄龙拳 [xuan2 long2 quan2] /Black Dragon Fist (martial art)/better known as 烏龍拳|乌龙拳[wu1 long2 quan2]/ |
Change log entry 70425 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-08-20 12:27:54 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66741 - submitted by 'powerofzero' >> If the clarification is necessary for "free software", we should also clarify this term. (https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=70418&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry) See: https://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware Also see: https://www.gnu.org/philosophy/fs-translations.html#zh-cn -------------------------------------------- Editor: "free software" is ambiguous https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software_(disambiguation) But "freeware" doesn't seem to be. https://ahdictionary.com/word/search.html?q=freeware https://www.merriam-webster.com/dictionary/freeware https://www.lexico.com/definition/freeware "gratis software" doesn't seem to be a term that's found in Wikipedia or dictionaries. How many people use it? |
Diff: |
# - 免費軟件 免费软件 [mian3 fei4 ruan3 jian4] /freeware/ # + 免費軟件 免费软件 [mian3 fei4 ruan3 jian4] /gratis software/software with no charge to use/ |
Change log entry 70424 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-08-20 12:10:44 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66742 - submitted by 'powerofzero' >> style ------------------------- Editor: The style you propose doesn't make it clear whether these are two different diseases to two names for the same disease. |
Diff: |
# - 乙型腦炎 乙型脑炎 [yi3 xing2 nao3 yan2] /epidemic encephalitis B, aka Japanese encephalitis/ # + 乙型腦炎 乙型脑炎 [yi3 xing2 nao3 yan2] /epidemic encephalitis B/Japanese encephalitis/ |
Change log entry 70423 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2020-08-20 05:45:36 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66744 - submitted by 'powerofzero' >> probably is redundant with circa most other entries seem to only include the first circa. add pinyin in reference |
Diff: |
- 石玉昆 石玉昆 [Shi2 Yu4 kun1] /Shi Yukun (probably c. 1810-c. 1871), Qing pinghua 評話|评话 master storyteller/ + 石玉昆 石玉昆 [Shi2 Yu4 kun1] /Shi Yukun (c. 1810-1871), Qing pinghua 評話|评话[ping2 hua4] master storyteller/ |
Change log entry 70420 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2020-08-19 15:06:02 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66740 - submitted by 'powerofzero' >> Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Lynn_E._Davis |
Diff: |
- 琳·戴維斯 琳·戴维斯 [Lin2 · Dai4 wei2 si1] /Lynn E. Davis, US academic and arms control expert, Under-secretary at US State Department 1993-1997/ + 琳·戴維斯 琳·戴维斯 [Lin2 · Dai4 wei2 si1] /Lynn E. Davis (1943-), US academic and arms control expert, Under-secretary at US State Department 1993-1997/ |
Change log entry 70414 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2020-08-17 15:11:32 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66730 - submitted by 'powerofzero' >> Source: https://www.gnu.org/philosophy/fs-translations.html Also see: 自由軟件基金會|自由软件基金会[Zi4 you2 Ruan3 jian4 Ji1 jin1 hui4] |
Diff: |
+ 自由軟件 自由软件 [zi4 you2 ruan3 jian4] /free software/ |
Change log entry 69993 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-07-03 23:01:27 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66369 - submitted by 'powerofzero' >> Expanding the etc. See the discussion where this was introduced: https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=42559&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry ------------------------------------ Editor: I had a look at the discussion, but I didn't see anything that made me think it would be a good idea to replace "etc" with "[bai4 bai4]". |
Diff: |
# - 拜拜 拜拜 [bai2 bai2] /(loanword) bye-bye/also pr. [bai1 bai1] etc/(coll.) to part ways (with sb)/(fig.) to have nothing further to do (with sb or sth)/ # + 拜拜 拜拜 [bai2 bai2] /(loanword) bye-bye/also pr. [bai1 bai1], [bai4 bai4]/(coll.) to part ways (with sb)/(fig.) to have nothing further to do (with sb or sth)/ |
Change log entry 69977 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-07-03 01:21:28 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66367 - submitted by 'powerofzero' >> Google results using +"" 阿斯匹林 - 783,000 阿司匹林 - 4,120,000 The referenced entry: 阿司匹林 阿司匹林 [a1 si1 pi3 lin2] /aspirin (loanword)/ --------------------------------- Editor: When the trad and simp are the same in a cross-reference, we only write it one time. So it's 阿司匹林 here, not 阿司匹林|阿司匹林. |
Diff: |
- 阿斯匹林 阿斯匹林 [a1 si1 pi3 lin2] /aspirin (loanword)/also written 阿司匹林/ # + 阿斯匹林 阿斯匹林 [a1 si1 pi3 lin2] /aspirin (loanword)/variant of 阿司匹林|阿司匹林[a1 si1 pi3 lin2]/ + 阿斯匹林 阿斯匹林 [a1 si1 pi3 lin2] /aspirin (loanword) (variant of 阿司匹林[a1 si1 pi3 lin2])/ |
Change log entry 69836 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-06-23 07:32:01 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66254 - submitted by 'powerofzero' >> Wikipedia: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E6%8B%BC Baidu: https://baike.baidu.com/item/%E5%85%A8%E6%8B%BC I am not entirely happy with the phrasing of the definition, but this is the best I could think of. -------------------------------- Editor: 1) Thanks for the contribution. 2) 全 [quan3] --> [quan2] 3) I'm adding definitions for a couple of other input methods. |
Diff: |
# 全拼 全拼 [quan3 pin1] /an input method where one inputs the entire pinyin word (usually ommitting the tone)/ # + 全拼 全拼 [quan2 pin1] /(computing) full pinyin (input method where the user types pinyin without tones, e.g. "shenghuo" for 生活[sheng1 huo2])/ + 簡拼 简拼 [jian3 pin1] /(computing) input method where the user types just the initial or first letter of each syllable, e.g. "shq" or "sq" for 事情[shi4 qing5])/ - 雙拼 双拼 [shuang1 pin1] /double pinyin/ + 雙拼 双拼 [shuang1 pin1] /(computing) double pinyin (input method where the user types no more than two keystrokes per character, one for the initial and one for the final)/ |
Change log entry 69329 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2020-03-03 10:07:26 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63905 - submitted by 'powerofzero' >> 跑了和尚,跑不了寺 跑了和尚,跑不了寺 [pao3 le5 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 si4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/ Clearly these three entries should say they are variants of each one entry. Google Search hits: 跑了和尚,跑不了寺 跑了和尚,跑不了寺: 3,560,000 - this is master 跑了和尚,跑不了廟 跑了和尚,跑不了庙: 641,000 跑得了和尚,跑不了廟 跑得了和尚: 996,000 Editor: I get 337k verbatim hits for "跑得了和尚,跑不了庙" and 78k for "跑了和尚,跑不了庙". The latter seems to be written without a comma in other dicts, so I'll remove the comma too. |
Diff: |
- 跑得了和尚,跑不了廟 跑得了和尚,跑不了庙 [pao3 de2 liao3 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 miao4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/ # + 跑得了和尚,跑不了廟 跑得了和尚,跑不了庙 [pao3 de2 liao3 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 miao4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/variant of 跑了和尚,跑不了寺|跑了和尚,跑不了寺[pao3 le5 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 si4]/ + 跑得了和尚,跑不了廟 跑得了和尚,跑不了庙 [pao3 de2 liao3 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 miao4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/ - 跑了和尚,跑不了廟 跑了和尚,跑不了庙 [pao3 le5 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 miao4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/ # + 跑了和尚,跑不了廟 跑了和尚,跑不了庙 [pao3 le5 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 miao4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/variant of 跑了和尚,跑不了寺|跑了和尚,跑不了寺[pao3 le5 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 si4]/ + 跑了和尚跑不了廟 跑了和尚跑不了庙 [pao3 le5 he2 shang4 pao3 bu4 liao3 miao4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/also written 跑得了和尚,跑不了廟|跑得了和尚,跑不了庙[pao3 de2 liao3 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 miao4]/ |
Change log entry 69080 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2020-02-05 21:38:06 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 65682 - submitted by 'powerofzero' >> Google search result count (Feb 5, 2020) (using +"") 阿里斯托芬: 107,000 阿里斯托芳: 262 Editor: thanks - 阿里斯托芳 seems to be wrong so I'm removing it. |
Diff: |
- 阿里斯託芳 阿里斯托芳 [A1 li3 si1 tuo1 fang1] /Aristophanes (c. 448-380 BC), Greek comic playwright/ # + 阿里斯託芳 阿里斯托芳 [A1 li3 si1 tuo1 fang1] /Aristophanes (c. 448-380 BC), Greek comic playwright/variant of 阿里斯托芬|阿里斯托芬[A1 li3 si1 tuo1 fen1]/ |
Change log entry 68921 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-01-21 01:04:19 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 65593 - submitted by 'powerofzero' >> NY Times: https://www.nytimes.com/2017/05/26/us/zbigniew-brzezinski-dead-national-security-adviser-to-carter.html |
Diff: |
- 布熱津斯基 布热津斯基 [Bu4 re4 jin1 si1 ji1] /Brzezinski (name)/Zbigniew Brzezinski (1928-), Polish-American academic and politician, US National Security Adviser 1977-1981/ + 布熱津斯基 布热津斯基 [Bu4 re4 jin1 si1 ji1] /Brzezinski (name)/Zbigniew Brzezinski (1928-2017), Polish-American academic and politician, US National Security Adviser 1977-1981/ |
Change log entry 68920 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-01-21 01:03:51 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 65594 - submitted by 'powerofzero' >> Britannica: https://www.britannica.com/biography/George-H-W-Bush |
Diff: |
- 布什 布什 [Bu4 shi2] /Bush (name)/George H.W. Bush (1924-), US president 1988-1992/George W. Bush (1946-), US President 2000-2008/ + 布什 布什 [Bu4 shi2] /Bush (name)/George H.W. Bush (1924-2018), US president 1988-1992/George W. Bush (1946-), US President 2000-2008/ |
Change log entry 67278 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-04-05 21:17:18 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63942 - submitted by 'powerofzero' >> Use "classifier" instead of "measure word" From the formatting/style guide: https://cc-cedict.org/wiki/format:syntax#classifiers |
Diff: |
- 服 服 [fu4] /dose (measure word for medicine)/Taiwan pr. [fu2]/ # + 服 服 [fu4] /dose/classifier for medicine/Taiwan pr. [fu2]/ - 些 些 [xie1] /some/few/several/measure word indicating a small amount or small number (greater than 1)/ # + 些 些 [xie1] /some/few/several/classifier indicating a small amount or small number (greater than 1)/ - 炷 炷 [zhu4] /wick of an oil lamp/to burn (incense etc)/measure word for lit incense sticks/ + 炷 炷 [zhu4] /wick of an oil lamp/to burn (incense etc)/classifier for lit incense sticks/ # Editor: + 服 服 [fu4] /classifier for medicine: dose/Taiwan pr. [fu2]/ + 些 些 [xie1] /classifier indicating a small amount or small number greater than 1: some, a few, several/ |
Change log entry 67117 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-02-03 20:45:18 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63768 - submitted by 'powerofzero' >> Died in 2012. One source: https://www.britannica.com/biography/Inder-Kumar-Gujral |
Diff: |
- 古傑拉爾 古杰拉尔 [Gu3 jie2 la1 er3] /Gujral (name)/Inder Kumar Gujral (1919-), Indian Janata politician, prime minister 1997-1998/ + 古傑拉爾 古杰拉尔 [Gu3 jie2 la1 er3] /Gujral (name)/Inder Kumar Gujral (1919-2012), Indian Janata politician, prime minister 1997-1998/ |
Change log entry 67116 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-02-03 20:44:10 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63769 - submitted by 'powerofzero' >> Died in 2011 https://en.wikipedia.org/wiki/Lhalu_Tsewang_Dorje |
Diff: |
- 拉魯 拉鲁 [La1 lu3] /Lhalu, Tibetan name and place name/Lhalu Tsewang Dorje (1915-), Tibetan pro-Chinese politician/Lhalu suburb of Lhasa/ + 拉魯 拉鲁 [La1 lu3] /Lhalu, Tibetan name and place name/Lhalu Tsewang Dorje (1915-2011), Tibetan pro-Chinese politician/Lhalu suburb of Lhasa/ |
Change log entry 67115 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2019-02-03 20:31:39 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63767 - submitted by 'powerofzero' >> She passed away this year. One article of her death: https://www.bbc.com/news/world-asia-china-43650637 |
Diff: |
- 陳香梅 陈香梅 [Chen2 Xiang1 mei2] /Chen Xiangmei (1925-), a.k.a. Anna Chennault, born in Beijing, US Republican Party politician, widow of Claire Lee Chennault 陳納德|陈纳德[Chen2 na4 de2]/ + 陳香梅 陈香梅 [Chen2 Xiang1 mei2] /Chen Xiangmei (1925-2018), a.k.a. Anna Chennault, born in Beijing, US Republican Party politician, widow of Claire Lee Chennault 陳納德|陈纳德[Chen2 na4 de2]/ |