Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

 
Legend

Change log entry 36682
Processed by: richwarm (2011-07-07 00:54:59 GMT)
Comment: << review queue entry 35266 - submitted by 'moshie4' >>
Context (from the 青海省国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要): "以高性能玻璃、隔热材料、
硅灰石综合利用等为重点,积极发展节能环保的新型建筑材料。"

Meaning: http://hanyu.iciba.com/wiki/105388.shtml
Diff:
# 硅灰石 硅灰石 [gui1 hui1 shi2] /wollastonite/
+ 硅灰石 硅灰石 [gui1 hui1 shi2] /wollastonite CaSiO3/

Change log entry 36495
Processed by: richwarm (2011-06-22 10:34:04 GMT)
Comment: << review queue entry 34732 - submitted by 'moshie4' >>
Explanation in an interview: "授受不亲啥意思呢?我给你几个东
西啊,也直接不能给到女的手里,女的给男的东西或者男的给
女的东西。"
Diff:
# 授受不親 授受不亲 [shou4 shou4 bu4 qin1] /(in ancient times) no direct communication or contact between man and woman/
+ 授受不親 授受不亲 [shou4 shou4 bu4 qin1] /(in ancient times) no direct contact between men and women/

Change log entry 36093
Processed by: ycandau (2011-06-04 10:37:24 GMT)
Comment: << review queue entry 34993 - submitted by 'moshie4' >>
Found in section 3.2 of the <<青海省国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要>>:
"建成格尔木—拉萨±400千伏、西宁—格尔木750千伏双回路,西宁—门源—八宝、甘森—花土沟、盐湖—鱼卡330千伏输变电工程。"
Diff:
+ 千伏 千伏 [qian1 fu2] /kilovolt/

Change log entry 32313
Processed by: ycandau (2010-11-17 19:11:03 GMT)
Comment: << review queue entry 31821 - submitted by 'moshie4' >>
"庄稼人们生就的土命..." from short story 《麻尼台》 by 井石

http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E7%94%9F%E5%B0%B1/1313484
Editor: copy of N, but I see no other way to say it.
Diff:
+ 生就 生就 [sheng1 jiu4] /to be born with/to be gifted with/

Change log entry 32309
Processed by: ycandau (2010-11-17 18:42:33 GMT)
Comment: << review queue entry 31824 - submitted by 'moshie4' >>
"他们的老祖宗们在明朝洪武年间耍社火玩花灯时,不小心惹恼了皇后马娘娘,结果,皇帝老儿龙颜大怒,一道圣旨降下,将世居南京珠子巷的百姓们全部发配,其中的一部分被发配到了湟水谷地。" from the short story 《麻尼台》 by 井石

http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%8F%91%E9%85%8D/1303850

http://www.iciba.com/%E5%8F%91%E9%85%8D/
Editor: it's not just "send away"
Diff:
# 發配 发配 [fa1 pei4] /to banish/
+ 發配 发配 [fa1 pei4] /to send away to serve a penal sentence/

Change log entry 32238
Processed by: ycandau (2010-11-15 19:57:59 GMT)
Comment: << review queue entry 31786 - submitted by 'moshie4' >>
http://www.iciba.com/%E9%99%84%E8%BA%AB/
Diff:
# 附身 附身 [fu4 shen1] /to possess/
+ 附身 附身 [fu4 shen1] /to enter a body/to possess/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!