These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
|
|
---|---|
Link to item |
Change log entry 29816 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2010-07-20 10:34:51 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29761 - submitted by 'irg' >> 汽油 is known as gasoline in the USA and Canada, but in other English speaking countries; including the UK, Australia, New Zealand and South Africa, it is known as petrol Editor: Being Australian, I'm well aware of "petrol" but, in principle, we restrict the vocabulary (and spelling) in our definitions to American English. This helps to keep them a bit shorter. "Speakers of BrE are likely to understand most AmE terms, examples such as 'sidewalk', 'gas (gasoline/petrol)', 'counterclockwise', or 'elevator (lift)', without any problem." [Wikipedia] |
Diff: |
= 汽油 汽油 [qi4 you2] /gasoline/ # + 汽油 汽油 [qi4 you2] /gasoline/petrol/ |
Change log entry 29815 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2010-07-20 10:19:56 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29219 - submitted by 'irg' >> Shawl: origin Persian, usually worn by a woman or baby Editor: 她用披肩裹着婴儿。 留着披肩厚发的年轻男子 |
Diff: |
- 披肩 披肩 [pi1 jian1] /a kind of scarf that covers the neck and shoulder/cape/ # + 披肩 披肩 [pi1 jian1] /a kind of scarf that covers the neck and shoulder/cape/shawl/ + 披肩 披肩 [pi1 jian1] /cape/shawl/(of long hair) to trail over one's shoulders/ |