These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
|
|
---|---|
Link to item |
Change log entry 74524 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2022-04-03 06:35:52 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 70266 - submitted by 'richwarm' >> "urinate" was included in the original submission: https://cc-cedict.org/editor/editor.php?handler=ListChanges&listchanges_searchterm=尿泡 But references say that suipao means just 'bladder', as far as I can see, although niapao (also written as 尿泡) can mean 'urinate' (HDC, K). Is there anything to support the notion that 'suipao' can be a verb? The example sentence for the verb sense in the original sub came from HDC, which gives the pr. for that usage as nao4pao4. |
Diff: |
- 尿泡 尿泡 [sui1 pao5] /(dialect) bladder/to urinate/ + 尿泡 尿泡 [sui1 pao5] /(dialect) bladder/ |
Change log entry 44983 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2012-12-16 17:13:40 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 43745 - submitted by 'goldyn_chyld' >> Z: 方言。撒尿。“你们一个饭缸子,也盛饭,也盛菜,也洗脸,也洗脚,也喝水,也尿泡,那是讲卫生吗? "I give a blue ticket and a bladder that I got at the slaughter-house." “我给他一张蓝色票和一只从屠宰厂那儿弄来的尿泡。” |
Diff: |
+ 尿泡 尿泡 [sui1 pao5] /(dialect) bladder/to urinate/ |