View change log entry

Navigation:  ◀ 95810  95812 ▶ 

Change log entry 95811
Processed by: richwarm (2026-06-16 21:53:14 UTC)
Comment: << review queue entry 87734 - submitted by 'encn' >>
add Tw label
add sense "excellent; exceptionally good" 夯 = 大力

布洛芬从夯到拉排名: // 拉 here means 拉胯
p1是最夯的吃下去秒见效
p2是颗粒要用水冲薄荷味巨浓很刺鼻
p3蓝色的还行 橙色的拉完了吃完一天都不起效

铁拳教育好看到怀疑人生啊!!!太夯了!夯爆了!好久没看过这么爽的剧了[捂嘴哭]小韩还是太敢拍了!
----------------

Editor:
> add Tw label

Our intention is that when a definition includes "variant of ...", apps displaying the entry should replace that phrase with the definition of the referenced term.

In this case, the definition of ㄏㄤ[hang1] is:
/(Tw) (slang) popular; hot (from Taiwanese 烘, Tai-lo pr. [hang])/

If that is substituted, the app would display:
1. to ram; to tamp
2. a rammer; a tamper
3. excellent; exceptionally good
4. (Tw) (slang) popular; hot (from Taiwanese 烘, Tai-lo pr. [hang])

or alternatively:
4. (Tw) (slang) popular; hot (from Taiwanese 烘, Tai-lo pr. [hang]) (variant of ㄏㄤ[hang1])

If we instead started with "/.../(Tw) variant of ㄏㄤ[hang1]/", substituting the definition of ㄏㄤ would produce a duplicate label:
4. (Tw) (Tw) (slang) popular; hot (from Taiwanese 烘, Tai-lo pr. [hang])

And even if an app does not perform such substitution, users who follow the reference to ㄏㄤ[hang1] will see that ㄏㄤ is labelled (Tw). So I think the extra (Tw) label should be omitted here.
Diff:
- 夯 夯 [[hang1]] /to ram; to tamp/a rammer; a tamper/variant of ㄏㄤ[hang1]/
# + 夯 夯 [[hang1]] /to ram; to tamp/a rammer; a tamper/excellent; exceptionally good/(Tw) variant of ㄏㄤ[hang1]/
 
+ 夯 夯 [[hang1]] /to ram; to tamp/a rammer; a tamper/excellent; exceptionally good/variant of ㄏㄤ[hang1]/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window