View change log entry

Navigation:  ◀ 92613  92615 ▶ 

Change log entry 92614
Processed by: goldyn_chyld (2025-12-01 21:08:27 UTC)
Comment: << review queue entry 84814 - submitted by 'richwarm' >>
1) to sweep up
LA ~ 強力捲起或裹住。 例 「卷起巨浪」、「他被卷入這場紛爭中」。

2) to compete to an unhealthy degree

德国的社会制度就象一个熨斗,当你刚开始想卷的时候,它一下子就把你烫平了。
It mean if the one plan to compete viciously , the social system will prevent him.
It is a compliment to the social system of Germany.
The literal meaning of '卷' is rollling ,it's extended meaning is competing viciously.
The '平' is the opposite of '卷'.
(chinese.stackexchange)

卷也就是内卷的简化形式,“内卷”本来是一个名不见经传的普通词语,经网络流传,很多高等学校学生用其来指代非理性的内部竞争或“被自愿”竞争。
https://www.dwhy.net/article-1285-1.html?

现在中国太卷了,压力太大了。而且大家的快乐感也大大减少了。
“Life in China is so competitive now. It’s such high pressure. And people don’t feel so happy anymore”
Diff:
- 卷 卷 [juan3] /to roll up/roll/classifier for small rolled things (wad of paper money, movie reel etc)/
+ 卷 卷 [[juan3]] /to roll up/(fig.) to sweep up; to engulf; to drag into (a situation)/(slang) to compete to an unhealthy degree; hypercompetitive/a roll/classifier for small rolled-up things (wad of paper money, movie reel etc)/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window