| Change log entry 92614 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2025-12-01 21:08:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84814 - submitted by 'richwarm' >> 1) to sweep up LA ~ 強力捲起或裹住。 例 「卷起巨浪」、「他被卷入這場紛爭中」。 2) to compete to an unhealthy degree 德国的社会制度就象一个熨斗,当你刚开始想卷的时候,它一下子就把你烫平了。 It mean if the one plan to compete viciously , the social system will prevent him. It is a compliment to the social system of Germany. The literal meaning of '卷' is rollling ,it's extended meaning is competing viciously. The '平' is the opposite of '卷'. (chinese.stackexchange) 卷也就是内卷的简化形式,“内卷”本来是一个名不见经传的普通词语,经网络流传,很多高等学校学生用其来指代非理性的内部竞争或“被自愿”竞争。 https://www.dwhy.net/article-1285-1.html? 现在中国太卷了,压力太大了。而且大家的快乐感也大大减少了。 “Life in China is so competitive now. It’s such high pressure. And people don’t feel so happy anymore” |
| Diff: |
- 卷 卷 [juan3] /to roll up/roll/classifier for small rolled things (wad of paper money, movie reel etc)/ + 卷 卷 [[juan3]] /to roll up/(fig.) to sweep up; to engulf; to drag into (a situation)/(slang) to compete to an unhealthy degree; hypercompetitive/a roll/classifier for small rolled-up things (wad of paper money, movie reel etc)/ |