Change log entry 91744 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-09-10 00:26:41 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 83525 - submitted by 'encn' >> 老宗要是有嫡子什么都好说,没有死活也要弄个上香的。很多普通老百姓都非的生个男娃,别说家大业大了。但是有不想伤名,可能也怕破财,就没有走明媒正娶,雷就埋这了。 作为杭州本地新能源汽车品牌,零跑没有吉利那么家大业大,网络声量也比不上理想华为,但在销量上却是一匹黑马。 ----------------------- Editor: That's a very nice, concise definition, although it doesn't fit perfectly in every context. It's used in Wiktionary (probably added by you anonymously?) but I'll keep it. ex. 家大業大又歷史悠久的韓國三星,贏得美國人的信賴並不意外, 家大業大的某老先生,歷經多年病痛折磨,最後住進加護病房時已經認命,不願再做求生的掙扎。 就在部分國民黨立委要求黨中央清查黨產時,外界認為家大業大的國民黨產,已成一本「滿江紅」的帳冊,遭到媒體披露曝光。 經濟部國營事業委員會的資料顯示,民國九十一年度,家大業大的台糖處於十九.七億元的虧損狀態,本業的虧損靠著「財產交易利益」補貼,才勉強達成二十一.九億元的稅前純益。 一顆全瓷假牙與一雙運動鞋,一頭一腳、一小一大,兩種截然不同的產品,卻出自同一企業集團──全球製鞋代工第一大廠寶成企業──之手。這是寶成繼10年前跨足電子事業後,另一次朝向醫療生技的升級轉型嘗試,也為家大業大卻一向低調的寶成,增添了幾許話題性。 |
Diff: |
# 家大業大 家大业大 [[jia1da4-ye4da4]] /(idiom) having a sprawling business/ 家大業大 家大业大 [[jia1da4-ye4da4]] /(idiom) to have a sprawling business/ |