Change log entry 88200 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2025-02-10 22:20:19 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 81053 - submitted by 'cboss2' >> A jelly made from a starch, most often sweet potato or cassava root. - https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%B2%89%E7%B2%BF_(%E8%87%BA%E7%81%A3) - https://www.foodnext.net/science/knowledge/paper/5975987234 - https://www.minting.com.tw/product_d.php?lang=tw&tb=1&id=24 - might come from Taiwanese? https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/6465/ - "starch jelly" https://www.soeasyedu.com.tw/blog/life-english/2019/07/lets-go-to-eat-ice G +"粉粿" 866,000 Sometimes translated as a starch cake or jelly cake, but I think these translations can be slightly misleading. Notes: - I've encounter this a lot while in Taiwan, can't confirm other places, might add (Tw)? - Seems like there might be a Guangdong version? https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%B2%89%E7%B2%BF / https://en.wikipedia.org/wiki/Fun_guo --------------------- Editor: Your first reference says it does have several senses, but it looks like the one you're submitting* is particular to Taiwan * this sense: 粉粿 (臺灣),一種台灣甜品,通常以蕃薯粉製作,常見為黃色凝膠狀,無味偏甜,常佐以黑糖糖漿食用。 * * * Ex. 立下「一定要成功」的志願,勤勞的他一早四點起來幫媽媽洗愛玉、煮粉粿,幫助弟妹念到大學,也讓冰店的生意逐漸上軌道。 "Vowing to prosper one day, he rose at four every morning to help his mother out by kneading aiyu (jelly-fig) seeds and making sweet potato jelly, so that his younger siblings could attend university." 我們的黑糖粉粿,用的是新竹寶山的紅糖,基底蕃薯粉是100%純的地瓜粉,不像坊間還會添加樹薯粉或是食品添加物,這是粉粿軟又Q的秘密。 "We use brown sugar from Baoshan in Hsinchu County. The starch we use for the jelly is all made from sweet potatoes, without tapioca or other additives you’re likely to come across elsewhere. That’s why our jelly is soft yet slightly firm to the bite." |
Diff: |
# 粉粿 粉粿 [[fen3guo3]] /jelly made from a starch like sweet potato/ + 粉粿 粉粿 [[fen3guo3]] /(Tw) jelly made from starch, esp. sweet potato starch/ |