Change log entry 85884 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-08-17 02:48:47 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 79301 - submitted by 'kbaiko' >> << follow-up of change log entry 85833 >> << review queue entry 79169 - submitted by 'encn' >> nonsense google About 2.110 results ------------------------ Editor: I changed [sa1ya1zi5] to [sa1 ya1zi5], following what NA & NC indicate -- it makes sense to me to regard it as a 撒(verb) + 丫子(object) construction. Here are the examples you quoted in the comments: >这是手榴弹,都是我们拾来的。中央军撒丫子跑,这一带丢下的武器可多呢! >如何挡得住这样猛烈的冲击?吓得一个一个的撒丫子就跑 >一只手捂着脑袋一只手拉着枪,撒丫子就跑,“唏喽……哗啦……” >趁人不注意,溜出院门贴墙根儿慢慢走了几步,撒丫子跑起来 >说话间,就见从茶店门前走过的潘为严正停下向一位老人问路,突见两个叫花子模样的人挤到何庆身边,猛地将他身上的银包抢走,撒丫子就跑。 |
Diff: |
# - 蹀兒鴨子 蹀儿鸭子 [die2 r5 ya1 zi5] /to run away/to escape/ # - 撒丫子 撒丫子 [sa1 ya1 zi5] /(dialect) to rush off/to scamper off double-quick/to take to one's heels/to make oneself scarce/ # + 撒丫子 撒丫子 [[sa1ya1zi5]] /(dialect) to scamper off; to take to one's heels; to make oneself scarce/ + 撒丫子 撒丫子 [[sa1 ya1zi5]] /(dialect) to scamper off; to take to one's heels; to make oneself scarce/ |