Change log entry 85006 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-06-24 21:04:56 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 78440 - submitted by 'encn' >> it's a noun rather than a verb, and may be contrasted with 科班/举班, which are also nouns, meaning 科举出身的官吏. i still insist this entry should be deleted. 捐班 juānbān [名](~儿)<旧>(⇔科班kēbān)清代に,金銭を国家に献納して官位を授けられた人.▶科挙試験に及第して官位に就いた人と区別していう. 我最不放心者是捐班,他们素不读书,将本求利,廉之一字,诚有难言。我既说捐班不好,何以又准开捐?” ---------------------------------- Editor: I have read through the discussion between you and kbaiko. I have also investigated a bit further myself. Quite a few dictionaries define 捐班 as a person (a "noun", as you put it) – someone who obtained their position through donations. But there is usage that suggests it's also a verb. In the following example, it's used firstly as a verb (obtain one's position through donations) and later as a noun (a person who obtains their position through donations). 中国古代官场得官之一途就是“捐官”,即花钱买官。捐官又称“捐纳”,“捐班”,“捐输”,“捐前程”等等。 [...] “我最不放心的是捐班,他们素不读书,将本求利,廉之一字,诚有难言。” https://www.163.com/dy/article/HM4N2G1H0553TEC1.html (The latter usage was quoted in your submission, of course.) The proposition that it's a verb as well as a noun is also supported by other examples quoted below, such as 捐班出身的官儿. There is also the following dictionary that defines 捐班 as a verb: 新时代汉英大词典 "捐班 juānbān [动] (史) to get an official post through contributions to the government (instead of through the imperial examination, esp in the Qing Dynasty) || 捐班出身 to have started one's official career by getting an official post through monetary contributions." Another definition reads as follows: 捐班 : 清代指不通过科举考试而向官府捐纳银钱换取官职 Here are kbaiko's examples from recently published historical novels: >“王中丞虽是捐班出身,也读过书的;他跟我讲史记上赵氏孤儿的故事,他说,守城守不住,不过一死而已,容易;到上海办米就跟‘立孤’一样比较难。 >捐班出身的官儿,戴到红顶子,极不容易;买卖人戴红顶子,更是绝无仅有的事; >遇见一个在湖北候补,而到上海来出差的捐班知县,名叫周理堂 >姓吕的是捐班知县,原在江苏候补;胡参赞家住吴江,密迩苏州,因此,信上虽写了吴江的地址 >甲 我还得问问,你爸爸做官,是前清为官,是民国为官?是军功、效力?捐班儿、行伍?实缺、候补?是替别人当,还是冒充呢? * * * Here is one other source that I noticed just now: 捐班 1) стар. купить пост; покупка должностей; 2) купивший пост (чин) чиновник; чиновник на купленной должности https://zh.wiktionary.org/zh-hant/%E6%8D%90%E7%8F%AD ... which ChatGPT translates as 1) (old) to buy a post; purchasing positions; 2) an official who bought a post (rank); an official in a purchased position |
Diff: |
- 捐班 捐班 [[juan1ban1]] /(old) to obtain an official position through financial contributions (instead of passing the imperial examination)/ # # Editor: + 捐班 捐班 [[juan1ban1]] /(old) to obtain an official position through financial contributions (instead of passing the imperial examination); a person who has done so/ |