Change log entry 83131 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-04-19 21:59:43 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 76647 - submitted by 'kbaiko' >> Trying out the batch tool - converting entries processed after 12/01/23 to v2. One minor change was rewording 晕菜 to make the gloss a verb 金刚怒目: Also written as 金刚努目 and 金刚眼睛 |
Diff: |
- 包價 包价 [bao1 jia4] /package; all-inclusive deal/ + 包價 包价 [[bao1jia4]] /package; all-inclusive deal/ - 宏大 宏大 [hong2 da4] /great; grand/ + 宏大 宏大 [[hong2da4]] /great; grand/ - 悲苦 悲苦 [bei1 ku3] /forlorn; miserable/ + 悲苦 悲苦 [[bei1ku3]] /forlorn; miserable/ - 斷章取義 断章取义 [duan4 zhang1 qu3 yi4] /(idiom) to quote out of context/ + 斷章取義 断章取义 [[duan4zhang1-qu3yi4]] /(idiom) to quote out of context/ - 暈菜 晕菜 [yun1 cai4] /(dialect) to get confused; dumbfounded; to get dizzy/ + 暈菜 晕菜 [[yun1cai4]] /(dialect) to get confused; to be dumbfounded; to get dizzy/ - 金剛怒目 金刚怒目 [jin1 gang1 nu4 mu4] /(idiom) to have a face as terrifying as a temple's guardian deity/ + 金剛怒目 金刚怒目 [[jin1gang1-nu4mu4]] /(idiom) to have a face as terrifying as a temple's guardian deity/ - 開示 开示 [kai1 shi4] /to instruct (novices); to preach; to teach; to reveal/ + 開示 开示 [[kai1shi4]] /to instruct (novices); to preach; to teach; to reveal/ - 正體字 正体字 [zheng4 ti3 zi4] /standard form of a Chinese character/(Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters/ + 正體字 正体字 [[zheng4ti3zi4]] /standard form of a Chinese character/(Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters/ - 穴居 穴居 [xue2 ju1] /to live in a cave/(of animals) to be of burrowing habit/ + 穴居 穴居 [[xue2ju1]] /to live in a cave/(of animals) to be of burrowing habit/ - 氌 氇 [lu3] /used in 氆氌|氆氇[pu3 lu5]/ + 氌 氇 [[lu3]] /used in 氆氌|氆氇[pu3lu5]/ |