Change log entry 76629 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2022-12-24 11:13:05 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 72499 - submitted by 'richwarm' >> 10 random |
Diff: |
= 夾克 夹克 [jia1 ke4] /jacket (loanword)/also pr. [jia2 ke4]/ - 白人 白人 [bai2 ren2] /white man or woman/Caucasian/ + 白人 白人 [bai2 ren2] /white man or woman; Caucasian/ - 穩獲 稳获 [wen3 huo4] /a sure catch/sth one is sure to obtain/ + 穩獲 稳获 [wen3 huo4] /a sure catch; sth one is sure to obtain/ = 纚 纚 [xi3] /silk headband/Taiwan pr. [shi3]/ - 胰 胰 [yi2] /soap/pancreas/ + 胰 胰 [yi2] /pancreas/ - 蒼狗 苍狗 [cang1 gou3] /(fig.) the unpredictable changeability of the world/bad omen/ + 蒼狗 苍狗 [cang1 gou3] /(fig.) the unpredictable changeability of the world; bad omen/ - 輕口薄舌 轻口薄舌 [qing1 kou3 bo2 she2] /lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude/caustic and sharp-tongued/ + 輕口薄舌 轻口薄舌 [qing1 kou3 bo2 she2] /(idiom) hasty and rude; caustic and sharp-tongued/ - 過街天橋 过街天桥 [guo4 jie1 tian1 qiao2] /skywalk/pedestrian bridge/ + 過街天橋 过街天桥 [guo4 jie1 tian1 qiao2] /skywalk; pedestrian bridge/ = 開本 开本 [kai1 ben3] /book format, similar to in-4°, in-8° etc (a 16-kai format 16開|16开[shi2 liu4 kai1] is roughly A4)/abbr. to 開|开[kai1]/ # # "prophecy" is a noun, not a verb. - 卜占 卜占 [bu3 zhan1] /to divine/to prophecy/to foretell the future/ + 卜占 卜占 [bu3 zhan1] /to divine; to prophesy; to foretell the future/ |