Change log entry 63577 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2017-05-06 11:14:05 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 59930 - submitted by 'goldyn_chyld' >> LA B: “吊盐水”属于成都方言,“吊盐水”是一个表示动作行为的词,因此属于动词。“吊盐水”,意思就是“输液”。就是人们常说的“打吊瓶”。 Wp says it's HK usage (anyway, i think "dialect" covers it): ...連續性的靜脈注射則以靜脈滴注實施,俗稱「(打)點滴」、「(打)吊针」、「输液」、「(打)吊瓶」、「输水」(中國大陸俗稱「掛水」)、香港俗稱「吊鹽水」 |
Diff: |
+ 吊鹽水 吊盐水 [diao4 yan2 shui3] /(dialect) to put sb on an intravenous drip/ |