View change log entry

Navigation:  ◀ 61852  61854 ▶ 

Change log entry 61853
Processed by: ycandau (2016-06-09 23:05:46 UTC)
Comment: << review queue entry 58651 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
Editor: i think an (Internet slang) tag would be warranted in entries like these.

网络新词语 (http://news.163.com/15/0227/14/AJFH61N700014AED.html)


<< follow-up of change log entry 61847 >>
<< review queue entry 56720 - submitted by 'monigeria' >>
http://baike.baidu.com/link?url=Yxz5FgSPOZYkvyBUka9kPM9Gp695Tiz4No5UeoHaQoRWIORbptz8Wvlf-03gicTe2q2S0Z8JPE7shFnH2asd3twEd-QirVL1FE3KK79vmQa


“路转粉”是指从“路人”转变为“粉丝”的过程。
“路人转变为粉丝”简称“路转粉”[1]


ex
"全员"TFboys表现敏捷机智获赞 网友路转粉
昆凌删万人情书粉丝路转粉
...袁珊珊健身照成功使得路转粉
娜扎柳岩赵丽颖 挑对了发型全世界瞬间路转粉
微信营销技巧:教你如何“路转粉”
Diff:
- 路轉粉 路转粉 [lu4 zhuan3 fen3] /to go from being indifferent to being a big fan/
+ 路轉粉 路转粉 [lu4 zhuan3 fen3] /(Internet slang) to go from being indifferent to being a big fan/
- 粉轉黑 粉转黑 [fen3 zhuan3 hei1] /to go from being an admirer to being a detractor/
+ 粉轉黑 粉转黑 [fen3 zhuan3 hei1] /(Internet slang) to go from being an admirer to being a detractor/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window