View change log entry

Navigation:  ◀ 61160  61162 ▶ 

Change log entry 61161
Processed by: richwarm (2016-04-07 08:38:34 UTC)
Comment: << review queue entry 56660 - submitted by 'richwarm' >>
Also an adjective describing a certain kind of person.
Other glosses I thought of ~ bold, unabashed, in-your-face.
I'm not sure whether we should delete "to show off" -- I haven't seen evidence for it.

J ~ But she is more: Li represents unabashed individuality, and that's why she's a national icon.
但是,李宇春确实拥有更多含义:她代表了张扬的个性,这就是她成为全国偶像的原因。

J ~ The younger generation of Kenyans—more outward-looking, better educated,
有一代人个性张扬,受过良好教育,

J ~ not blatant or overly aggressive in manner or appearance.
在举止、外貌上不张扬或过分自信的。

Ch'pod ~ 是啊。你看,像超女、韩寒、刘翔,都代表了这一代张扬、自信的中国人。
Yeah. Look at ``Super Girl," the blogger Han Han, and the runner Liu Xiang. They all stand for a new, self-confident kind of Chinese person.

Web ~
低调的人未必高尚,张扬的人也未必恶劣。我们不能以一个人是低调还是张扬来界定其人格。历史上的很多贤士都个性张扬,有些是天性如此,有些则是出于对现实的愤怒, ...

如何与个性张扬的人相处?
本人挺喜欢聊天,但是经历不是很丰富,而且个性也不太张扬,这样如何跟一群比较有料而个性张扬的人相处?暂时都只是默默地看

然而,喜欢张扬的人却总比沉默的人能惹麻烦。

我是个外向张扬的人,平时做事比较嚣张,我觉得是自信,可是为什么有很多人找我麻烦,不给我好脸色,不服我???

L ~
1) 年轻人还是谨言慎行为好,不要太过张扬。
It's better for young people to watch their steps in doing things and not to be too arrogant.
2) 低调而不张扬,你就不会显得很幼稚。
By being subtle rather than obvious, you avoid appearing naive.

Editor: I left out "extroverted".
Diff:
- 張揚 张扬 [zhang1 yang2] /to publicize/to make known/to show off/
# + 張揚 张扬 [zhang1 yang2] /to publicize/to make known/to show off/flamboyant/extroverted/
+ 張揚 张扬 [zhang1 yang2] /to display ostentatiously/to bring out into the open/to make public/to spread around/flamboyant/brash/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window