View change log entry

Navigation:  ◀ 6101  6103 ▶ 

Change log entry 6102
Processed by: miles (2008-10-19 21:46:12 UTC)
Comment: << review queue entry 5965 - submitted by 'baoluo' >>
Diff:
+ 錯開 错开 [cuo4 kai1] /to stagger (times)/
+ 交通擁擠 交通拥挤 [jiao1 tong1 yong1 ji3] /traffic congestion/
+ 錯漏 错漏 [cuo4 lou4] /error and negligence/
+ 不正確 不正确 [bu4 zheng4 que4] /incorrect/erroneous/
+ 神經失常 神经失常 [shen2 jing1 shi1 chang2] /mental aberration/nervous abnormality/
+ 貽笑大方 贻笑大方 [yi2 xiao4 da4 fang1] /to make a fool of oneself/to make oneself a laughing stock/
+ 貽笑 贻笑 [yi2 xiao4] /to be ridiculous/to make a fool of oneself/
+ 紛紜 纷纭 [fen1 yun2] /diverse and muddled/many and confused/
+ 紛雜 纷杂 [fen1 za2] /numerous and confused/in a mess/
+ 清麗 清丽 [qing1 li4] /lucid and elegant/quiet and exquisite/clear and attractive style/
+ 有的時候 有的时候 [you3 de5 shi2 hou4] /sometimes/at times/
+ 看破 看破 [kan1 po4] /to see through/disilusioned with/to reject (the world of mortals)/
+ 紅塵 红尘 [hong2 chen2] /the world of mortals (esp. as viewed by Buddhist monk)/human society/worldly affairs/
+ 看破紅塵 看破红尘 [kan1 po4 hong2 chen2] /to see through the world of mortals (成语 saw, of Buddhist monk)/dissilusioned with human society/to reject the world for a monastic life/
+ 削髮 削发 [xue1 fa4] /to shave one's head/fig. to become a monk or nun/to take the tonsure/
+ 大投資家 大投资家 [da4 tou2 zi1 jia1] /big investor/
+ 土財主 土财主 [tu3 cai2 zhu3] /local wealthy landlord/country money-bags/rich provincial/
+ 安樂窩 安乐窝 [an1 le4 wo1] /comfortable niche/
+ 飄舞 飘舞 [piao1 wu3] /to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)/
+ 紛披 纷披 [fen1 pi1] /scattered/mixed and disorganized/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window