Change log entry 5100 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2008-08-12 23:28:45 UTC) |
Comment: |
Changing "practise" to "practice" and inserting "to" before English verbs Wikipedia: American English and British English both retain the noun/verb distinction in advice / advise and device / devise, but American English has abandoned the distinction with licence / license and practice / practise (where the two words in each pair are homophones) that British spelling retains. American English uses practice and license for both meanings. |
Diff: |
- 作法 作法 [zuo4 fa3] /course of action/method of doing sth/practise/modus operandi/ - 修煉 修炼 [xiu1 lian4] /(of Taoists) practise austerities/practise asceticism/ - 修煉成仙 修炼成仙 [xiu1 lian4 cheng2 xian1] /lit. practise austerities to become a Daoist immortal/practise makes perfect/ - 修行人 修行人 [xiu1 xing2 ren2] /a person pursuing religious practise (Buddh.)/ - 修訂 修订 [xiu1 ding4] /revise/ - 恨惡 恨恶 [hen4 wu4] /despise/ - 看不起 看不起 [kan4 bu5 qi3] /look down upon/despise/ - 藐視 藐视 [miao3 shi4] /despise/ - 輕視 轻视 [qing1 shi4] /contempt/contemptuous/despise/scorn/scornful/ - 鄙視 鄙视 [bi3 shi4] /despise/disdain/look down upon/ - 不齒 不齿 [bu4 chi3] /despise/hold in contempt/ - 包攬詞訟 包揽词讼 [bao1 lan3 ci2 song4] /to practise legal chicanery (成语 saw)/ - 名不副實 名不副实 [ming2 bu4 fu4 shi2] /the name does not reflect the reality (成语 saw); more in name than in fact/Reality does not live up to the name./Excellent theory, but the practise does not bear it out./ - 四個現代化 四个现代化 [si4 ge4 xian4 dai4 hua4] /Deng Xiaoping's four modernizations practised from the 1980s (possibly planned together with Zhou Enlai), namely modernization of industry, agriculture, national defense and science and technology/abbr. to 四化/ - 妥協 妥协 [tuo3 xie2] /compromise/ - 始作俑者 始作俑者 [shi3 zuo4 yong3 zhe3] /lit. the first person to bury funerary dolls (成语 saw); fig. the originator of an evil practise (refers to Mencius 孟子)/ - 對刺 对刺 [dui4 ci4] /bayonet practise in pairs/ - 嵂 嵂 [lu:4] /rise sharply/to tower/ - 弄虛作假 弄虚作假 [nong4 xu1 zuo4 jia3] /to practise fraud (成语 saw); by trickery/ - 昇值 升值 [sheng1 zhi2] /rise in value/appreciate/ - 杭丁頓舞蹈症 杭丁顿舞蹈症 [Hang2 ding1 dun4 wu3 dao4 zheng4] /Huntingdon's disease/ - 業精於勤 业精于勤 [ye4 jing1 yu2 qin2] /mastery of study lies in diligence (成语 saw). You can only master a subject by assiduous study./Excellence in work is only possible with diligence./Practise makes perfect./ - 榫眼 榫眼 [sun3 yan3] /a mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/ - 榫銷 榫销 [sun3 xiao1] /a dowel/a carpenter's pin/ - 榫鑿 榫凿 [sun3 zao2] /a mortise chisel/ - 榫頭 榫头 [sun3 tou5] /a tenon (wooden projection to fit into a mortise)/ - 煉字 炼字 [lian4 zi4] /calligraphy practise/to search for the right word/ - 熟習 熟习 [shu2 xi2] /to understand profoundly/well-versed/skillful/practised/to have the knack/ - 熟能生巧 熟能生巧 [shu2 neng2 sheng1 qiao3] /with familiarity you learn the trick (成语 saw); practise makes perfect/ - 登廣告 登广告 [deng1 guang3 gao4] /advertise/ - 監製 监制 [jian1 zhi4] /supervise the manufacture of/supervise the shooting of films/ - 背約 背约 [bei4 yue1] /break an agreement/go back on one's word/fail to keep one's promise/ - 變價 变价 [bian4 jia4] /appraise at the current rate/ - 豎起 竖起 [shu4 qi5] /hold up (high)/raise up/ - 踐約 践约 [jian4 yue1] /to keep an promise/to keep an appointment/to honor an agreement/to practise economy/ - 鄙棄 鄙弃 [bi3 qi4] /disdain/loathe/ - 面諛 面谀 [mian4 yu2] /to praise sb to his face/ - 面譽 面誉 [mian4 yu4] /to praise sb to his face/ + 作法 作法 [zuo4 fa3] /course of action/method of doing sth/practice/modus operandi/ + 修煉 修炼 [xiu1 lian4] /(of Taoists) to practice austerities/to practise asceticism/ + 修煉成仙 修炼成仙 [xiu1 lian4 cheng2 xian1] /lit. to practice austerities to become a Daoist immortal/practise makes perfect/ + 修行人 修行人 [xiu1 xing2 ren2] /person pursuing religious practice (Buddh.)/ + 修訂 修订 [xiu1 ding4] /to revise/ + 恨惡 恨恶 [hen4 wu4] /to despise/ + 看不起 看不起 [kan4 bu5 qi3] /to look down upon/to despise/ + 藐視 藐视 [miao3 shi4] /to despise/ + 輕視 轻视 [qing1 shi4] /contempt/contemptuous/to despise/to scorn/scornful/ + 鄙視 鄙视 [bi3 shi4] /to despise/to disdain/to look down upon/ + 不齒 不齿 [bu4 chi3] /to despise/to hold in contempt/ + 包攬詞訟 包揽词讼 [bao1 lan3 ci2 song4] /to practice legal chicanery (成语 saw)/ + 名不副實 名不副实 [ming2 bu4 fu4 shi2] /the name does not reflect the reality (成语 saw); more in name than in fact/Reality does not live up to the name./Excellent theory, but the practice does not bear it out./ + 四個現代化 四个现代化 [si4 ge4 xian4 dai4 hua4] /Deng Xiaoping's four modernizations practiced from the 1980s (possibly planned together with Zhou Enlai), namely modernization of industry, agriculture, national defense and science and technology/abbr. to 四化/ + 妥協 妥协 [tuo3 xie2] /to compromise/ + 始作俑者 始作俑者 [shi3 zuo4 yong3 zhe3] /lit. the first person to bury funerary dolls (成语 saw); fig. the originator of an evil practice (refers to Mencius 孟子)/ + 對刺 对刺 [dui4 ci4] /bayonet practice in pairs/ + 嵂 嵂 [lu:4] /to rise sharply/to tower/ + 弄虛作假 弄虚作假 [nong4 xu1 zuo4 jia3] /to practice fraud (成语 saw); by trickery/ + 昇值 升值 [sheng1 zhi2] /to rise in value/to appreciate/ + 杭丁頓舞蹈症 杭丁顿舞蹈症 [Hang2 ding1 dun4 wu3 dao4 zheng4] /Huntington's disease/ + 業精於勤 业精于勤 [ye4 jing1 yu2 qin2] /mastery of study lies in diligence (成语 saw). You can only master a subject by assiduous study./Excellence in work is only possible with diligence./Practice makes perfect./ + 榫眼 榫眼 [sun3 yan3] /mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/ + 榫銷 榫销 [sun3 xiao1] /dowel/carpenter's pin/ + 榫鑿 榫凿 [sun3 zao2] /mortise chisel/ + 榫頭 榫头 [sun3 tou5] /tenon (wooden projection to fit into a mortise)/ + 煉字 炼字 [lian4 zi4] /calligraphy practice/to search for the right word/ + 熟習 熟习 [shu2 xi2] /to understand profoundly/well-versed/skillful/practiced/to have the knack/ + 熟能生巧 熟能生巧 [shu2 neng2 sheng1 qiao3] /with familiarity you learn the trick (成语 saw); practice makes perfect/ + 登廣告 登广告 [deng1 guang3 gao4] /to advertise/ + 監製 监制 [jian1 zhi4] /to supervise the manufacture of/to supervise the shooting of films/ + 背約 背约 [bei4 yue1] /to break an agreement/to go back on one's word/to fail to keep one's promise/ + 變價 变价 [bian4 jia4] /to appraise at the current rate/ + 豎起 竖起 [shu4 qi5] /to hold up (high)/to raise up/ + 踐約 践约 [jian4 yue1] /to keep an promise/to keep an appointment/to honor an agreement/to practice economy/ + 鄙棄 鄙弃 [bi3 qi4] /to disdain/to loathe/ + 面諛 面谀 [mian4 yu2] /to praise sb to his face/ + 面譽 面誉 [mian4 yu4] /to praise sb to his face/ |