Change log entry 50785 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2013-10-02 23:56:18 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 49325 >> Editor: Hehe! Well, you could argue it both ways, but you haven't provided *any* argument – at least, not explicitly. I prefer to leave it as [si4] because the 茅廁 entry tells you it can be qingsheng in that word (in the PRC, at any rate), just as the entry for 商量 tells you 量 is qingsheng. We don't include an entry for 量[liang5] just because we have 商量[shang1 liang5]. Meanwhile, at least one Taiwan dictionary gives [mao2 si4] as the Tw pr. (which sounds very plausible). Making the change you suggest would make the full tone information unavailable in CEDICT to Taiwan users. |
Diff: |
# - 廁 厕 [si4] /see 茅廁|茅厕[mao2 si5]/ # + 廁 厕 [si5] /see 茅廁|茅厕[mao2 si5]/ = 茅廁 茅厕 [mao2 si5] /(dialect) latrine/ # Editor = 廁 厕 [si4] /see 茅廁|茅厕[mao2 si5]/ |