Change log entry 44150 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2012-11-04 10:39:54 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 43008 - submitted by 'richwarm' >> 因為語言、文化、政治、社會等差異,該地之中文譯名在各地華人社區皆不盡相同。台灣把British Columbia譯為「英屬哥倫比亞」;中國大陸譯為「不列顛哥倫比亞」;加拿大的華人社區則以British Columbia的首字母簡稱「BC」音譯為「卑詩」 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E5%88%97%E9%A2%A0%E5%93%A5%E4%BC%A6%E6%AF%94%E4%BA%9A#.E8.AA.9E.E6.BA.90 |
Diff: |
+ 卑詩 卑诗 [Bei1 Shi1] /British Columbia, province of Canada (loanword from "BC")/ |