Change log entry 43357 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-08-30 04:14:05 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 39212 - submitted by 'richwarm' >> I think this needs clarification. "Modern times" suggests to me "not ancient times" and includes the present age. Is that the case with 近代? Or is it more like "*recent* times, *not* including the present age"? In the CEdict definition of 近代史, that period ends about one hundred years ago. That's quite a way back to be calling "recent"! ;-) 现代 is also defined as "modern times" but I don't think it's the same as 现代. The nciku CSCD definition of 剪径 is 拦路抢劫(多见于近代汉语) -- what is meant by 近代汉语 here? According to the current definitions in CEDICT, it means "modern (times) Chinese language". Why would N be telling us that a word is part of the modern language? I presume it is *actually* the Chinese of the late Qing era(?) ABC's def of 近代汉语 is Modern Chinese/Sinitic language. Does that mean "non-classical Chinese"? If so, why does N take the trouble to inform us that 剪径 is used in Modern Chinese? The F def of 近代 is "modern times; capitalist times" -- what is meant by "capitalist times"? The M def of 近代 seems to be sth like ~ "relatively recent historical times (in respect of Chinese history, refers particularly to the period from the mid-19th century to the May 4th Movement of 1919)" |
Diff: |
- 近代 近代 [jin4 dai4] /modern times/ + 近代 近代 [jin4 dai4] /the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context of Chinese history) the period from the Opium Wars until the May 4th Movement (mid-19th century to 1919)/capitalist times (pre-1949)/ |