View change log entry

Navigation:  ◀ 41577  41579 ▶ 

Change log entry 41578
Processed by: ycandau (2012-05-30 19:05:45 UTC)
Comment: << review queue entry 39572 - submitted by 'richwarm' >>
J1 ~ "Yes, yes, I know," she said tearfully.
“是的,是的,我知道,”她眼泪汪汪地说道。

J78 ~ "When the dog barks, she glances at a small electronic gadget. The following "human"translation
appears on its screen: "Please take me with you." "
狗汪汪叫的时候,她只要瞥一眼小小的电子装置,就能在它的显示屏看到这样的人类语言"带我一起去吧!"

J80 ~ Clutching the grass and grasping jagged rocks, we cautiously made our way down, till dipping our heads
to pass through a low stone gate we came to the edge of the broad, deep, emerald pool.
揪着草,攀着乱石,小心探身下去,又鞠躬过了一个石穹门,便到了汪汪一碧的潭边了。

Found it in this context, where I presume it means "gleaming" or "glossy" by allusion to the "tearful" sense ~
脸上淡妆,只有两片精工雕琢的薄嘴唇涂得亮汪汪的
Diff:
+ 汪汪 汪汪 [wang1 wang1] /gleaming with tears/woof woof (sound of a dog barking)/(literary) (of a body of water) broad and deep/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window