Change log entry 36100 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2011-06-04 11:15:05 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 34983 - submitted by 'richwarm' >> "in charge of heavens" sounds strange. It makes one think of multiple heavens. "in charge of the heavens" or "in charge of heaven" would be more likely (?) |
Diff: |
- 三官大帝 三官大帝 [san1 guan1 da4 di4] /(Daoism) The three gods in charge of heavens, earth, and water/ + 三官大帝 三官大帝 [san1 guan1 da4 di4] /the three gods in charge of heaven, earth and water (Daoism)/ |