View change log entry

Navigation:  ◀ 32610  32612 ▶ 

Change log entry 32611
Processed by: ycandau (2010-11-28 23:16:22 UTC)
Comment: << review queue entry 26651 >>
http://zhidao.baidu.com/question/61676195.html?fr=ala0

Editor: a fine idiom which is not in dictionaries.
"win an inch, want a foot" is the translation of another idiom, 得寸进尺.
Diff:
# 蹬鼻子上臉 蹬鼻子上脸 [deng1 bi2 zi5 shang4 lian3] /lit. win an inch, want a foot (proverb); fig. not satisfied with small gains/give him an inch, and he'll want a mile/
+ 蹬鼻子上臉 蹬鼻子上脸 [deng1 bi2 zi5 shang4 lian3] /lit. to climb all over sb/fig. to take advantage of sb's weakness/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window