View change log entry

Navigation:  ◀ 25148  25150 ▶ 

Change log entry 25149
Processed by: miles (2010-01-01 06:30:51 UTC)
Diff:
- 帶分數 带分数 [dai4 fen1 shu4] /mixed fraction/mixed number (i.e. with an integer part and a fraction part; e.g. 4¾)/see also: improper fraction 假分數|假分数[jia1 fen1 shu4] and proper fraction 真分數|真分数[zhen1 fen1 shu4]/
+ 帶分數 带分数 [dai4 fen1 shu4] /mixed fraction/mixed number (i.e. with an integer part and a fraction part, e.g. three halves)/see also: improper fraction 假分數|假分数[jia1 fen1 shu4] and proper fraction 真分數|真分数[zhen1 fen1 shu4]/
 
- 倍兒 倍儿 [bei4 r5] /very; much (Beijing dialect)/
+ 倍兒 倍儿 [bei4 r5] /very/much (Beijing dialect)/
 
- 現在 现在 [xian4 zai4] /now; at present; at the moment/modern; current/nowadays/
+ 現在 现在 [xian4 zai4] /now/at present/at the moment/modern/current/nowadays/
 
- 啫哩 啫哩 [zhe3 li1] /jelly; gel (loanword)/
+ 啫哩 啫哩 [zhe3 li1] /jelly (loan)/gel/
 
- 薩克 萨克 [sa4 ke4] /sax; saxophone/(used as phonetic for za-ke or sack, e.g. in Saxon, Isaac)/
+ 薩克 萨克 [sa4 ke4] /sax/saxophone/(used as phonetic for za-ke or sack, e.g. in Saxon, Isaac)/
 
- 大聖 大圣 [da4 sheng4] /great sage; mahatma/king; emperor/outstanding personage/Buddha/
+ 大聖 大圣 [da4 sheng4] /great sage/mahatma/king/emperor/outstanding personage/Buddha/
 
- 車到山前必有路,船到橋頭自然直 车到山前必有路,船到桥头自然直 [che1 dao4 shan1 qian2 bi4 you3 lu4 , chuan2 dao4 qiao2 tou2 zi4 ran2 zhi2] /When we get to the mountain, there'll be a way through; when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (俗话 common saying). fig. Everything will turn out for the best./Let's worry about it when it happens./It will be all right on the night./
+ 車到山前必有路,船到橋頭自然直 车到山前必有路,船到桥头自然直 [che1 dao4 shan1 qian2 bi4 you3 lu4 , chuan2 dao4 qiao2 tou2 zi4 ran2 zhi2] /When we get to the mountain, there'll be a way through and when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (common saying); fig. Everything will turn out for the best./Let's worry about it when it happens./It will be all right on the night./
 
- 潮解 潮解 [chao2 jie3] /to deliquesce; deliquescence (chemistry)/
+ 潮解 潮解 [chao2 jie3] /to deliquesce/deliquescence (chemistry)/
 
- 逼 逼 [bi1] /force/compel/drive/press for/extort/press on towards/press up to/to close (in on)/make (someone do something)/pussy; cunt (vulgar)/see also B|B[bi1]/
+ 逼 逼 [bi1] /force/compel/drive/press for/extort/press on towards/press up to/to close (in on)/make (someone do something)/pussy/cunt (vulgar)/see also B|B[bi1]/
 
- 嘢 嘢 [ye3] /thing; matter (Cantonese)/see also 乜嘢|乜嘢[mie1 ye3]/
+ 嘢 嘢 [ye3] /thing/matter (Cantonese)/see also 乜嘢|乜嘢[mie1 ye3]/
 
- 其二 其二 [qi2 er4] /secondly/the other (usu. of the two); the second/
+ 其二 其二 [qi2 er4] /secondly/the other (usu. of two)/the second/
 
- 工學院 工学院 [gong1 xue2 yuan4] /school of engineering; college of engineering/
+ 工學院 工学院 [gong1 xue2 yuan4] /school of engineering/college of engineering/
 
- 白色 白色 [bai2 se4] /white/fig. reactionary; anti-communist/
+ 白色 白色 [bai2 se4] /white/fig. reactionary/anti-communist/
 
- 黐線 黐线 [chi1 xian4] /crazy; insane (Cantonese)/
+ 黐線 黐线 [chi1 xian4] /crazy/insane (Cantonese)/
 
- 四庫 四库 [si4 ku4] /the four book depositories; namely: classics 經|经, history 史, philosophy 子, belle-lettres 集/
+ 四庫 四库 [si4 ku4] /the four book depositories, namely: classics 經|经, history 史, philosophy 子, belle-lettres 集/
 
- 命危 命危 [ming4 wei1] /critical; life threatening (medicine)/
+ 命危 命危 [ming4 wei1] /critical/life threatening (medicine)/
 
- 小叔 小叔 [xiao3 shu1] /husband's younger brother; brother-in-law/
+ 小叔 小叔 [xiao3 shu1] /husband's younger brother/brother-in-law/
 
- 零族 零族 [ling2 zu2] /lit. zero group; another word for the inert or noble gases 惰性氣體|惰性气体/
+ 零族 零族 [ling2 zu2] /lit. zero group/another word for the inert or noble gases 惰性氣體|惰性气体/
 
- 嫪毐 嫪毐 [Lao4 Ai3] /Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis; in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao/
+ 嫪毐 嫪毐 [Lao4 Ai3] /Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis/in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao/
 
- 睽隔 睽隔 [kui2 ge2] /to be separated; to be parted (literary)/
+ 睽隔 睽隔 [kui2 ge2] /to be separated/to be parted (literary)/
 
- 道格拉斯・麥克阿瑟 道格拉斯・麦克阿瑟 [Dao4 ge2 la1 si1 · Mai4 ke4 a1 se4] /General Douglas MacArthur (1880-1964), main US army commander in Pacific during WW2 and in Korea; sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders in the Korean war/
+ 道格拉斯・麥克阿瑟 道格拉斯・麦克阿瑟 [Dao4 ge2 la1 si1 · Mai4 ke4 a1 se4] /General Douglas MacArthur (1880-1964), US commander in Pacific during WW2, sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders during the Korean war/
 
- 碩果僅存 硕果仅存 [shuo4 guo3 jin3 cun2] /only remaining of the great (saw); one of the few greats extant/
+ 碩果僅存 硕果仅存 [shuo4 guo3 jin3 cun2] /only remaining of the great (idiom); one of the few greats extant/
 
- 窺豹 窥豹 [kui1 bao4] /lit. see one spot on a leopard; fig. a restricted view/
+ 窺豹 窥豹 [kui1 bao4] /lit. to see one spot on a leopard/fig. a restricted view/
 
- 心術 心术 [xin1 shu4] /designs; schemes; intentions/scheming; calculating (of a person)/
+ 心術 心术 [xin1 shu4] /designs/schemes/intentions/scheming/calculating (of a person)/
 
- 沖涼 冲凉 [chong1 liang2] /to take a shower; to take a bath; to bathe (Cantonese)/Mandarin equivalent: 洗澡|洗澡[xi3 zao3]/
+ 沖涼 冲凉 [chong1 liang2] /to take a shower/to take a bath/to bathe/Cantonese equivalent of 洗澡|洗澡[xi3 zao3]/
 
- 半月 半月 [ban4 yue4] /half-moon; fortnight/
+ 半月 半月 [ban4 yue4] /half-moon/fortnight/
 
- 大姑 大姑 [da4 gu1] /husband's older sister; sister-in-law/
+ 大姑 大姑 [da4 gu1] /husband's older sister/sister-in-law/
 
- 僻靜 僻静 [pi4 jing4] /lonely; secluded/
+ 僻靜 僻静 [pi4 jing4] /lonely/secluded/
 
- 惰性氣體 惰性气体 [duo4 xing4 qi4 ti3] /inert gas; noble gas (chemistry)/
+ 惰性氣體 惰性气体 [duo4 xing4 qi4 ti3] /inert gas/noble gas (chemistry)/
 
- 鮮美 鲜美 [xian1 mei3] /delicious; tasty/
+ 鮮美 鲜美 [xian1 mei3] /delicious/tasty/
 
- 電磁相互作用 电磁相互作用 [dian4 ci2 xiang1 hu4 zuo4 yong4] /electromagnetic interaction (between particles); electromagnetic force (physics)/
+ 電磁相互作用 电磁相互作用 [dian4 ci2 xiang1 hu4 zuo4 yong4] /electromagnetic interaction (between particles)/electromagnetic force (physics)/
 
- 奶奶 奶奶 [nai3 nai5] /(informal) father's mother; paternal grandmother/CL:位[wei4]/
+ 奶奶 奶奶 [nai3 nai5] /(informal) father's mother/paternal grandmother/CL:位[wei4]/
 
- 哥斯大黎加 哥斯大黎加 [Ge1 si1 da4 Li2 jia1] /Costa Rica; Costa Rican/
+ 哥斯大黎加 哥斯大黎加 [Ge1 si1 da4 Li2 jia1] /Costa Rica/
 
- 祖姑母 祖姑母 [zu3 gu1 mu3] /father's father's sister; great aunt/
+ 祖姑母 祖姑母 [zu3 gu1 mu3] /father's father's sister/great aunt/
 
- 一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴 [yi1 cun4 guang1 yin1 yi1 cun4 jin1 , cun4 jin1 nan2 mai3 cun4 guang1 yin1] /An interval of time is worth an ounce of gold, money can't buy you time (俗谚 common saying); Time is precious and must be treasured./
+ 一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴 [yi1 cun4 guang1 yin1 yi1 cun4 jin1 , cun4 jin1 nan2 mai3 cun4 guang1 yin1] /An interval of time is worth an ounce of gold, money can't buy you time (common saying); Time is precious and must be treasured./
 
- 侄媳婦 侄媳妇 [zhi2 xi2 fu5] /brother's son's wife; nephew's wife/
+ 侄媳婦 侄媳妇 [zhi2 xi2 fu5] /brother's son's wife/nephew's wife/
 
- 酕醄 酕醄 [mao2 tao2] /very drunk; blotto; stewed; oiled; crocked; three sheets to the wind/
+ 酕醄 酕醄 [mao2 tao2] /very drunk/
 
- 蝸庐 蜗庐 [wo1 lu2] /snail's hut; fig. humble abode/my little hut/
+ 蝸庐 蜗庐 [wo1 lu2] /snail's hut/fig. humble abode/my little hut/
 
- 蓓蕾 蓓蕾 [bei4 lei3] /flower bud; young flower which is tightly rolled up/
+ 蓓蕾 蓓蕾 [bei4 lei3] /flower bud/young flower still tightly rolled up/
 
- 失迷 失迷 [shi1 mi2] /to lose one's way; to get lost (on the road, etc.)/
+ 失迷 失迷 [shi1 mi2] /to lose one's way/to get lost (on the road etc)/
 
- 學而不思則罔,思而不學則殆 学而不思则罔,思而不学则殆 [xue2 er2 bu4 si1 ze2 wang3 , si1 er2 bu4 xue2 ze2 dai4] /To learn without thinking is blindness; to think without learning is idleness (Confucius)./Learning without reasoning leads to confusion; thinking without learning is wasted effort./
+ 學而不思則罔,思而不學則殆 学而不思则罔,思而不学则殆 [xue2 er2 bu4 si1 ze2 wang3 , si1 er2 bu4 xue2 ze2 dai4] /To learn without thinking is blindness, to think without learning is idleness (Confucius)./Learning without reasoning leads to confusion, thinking without learning is wasted effort./
 
- 打蛇不死 打蛇不死 [da3 she2 bu4 si3] /beat the snake to death or it will cause endless calamity (俗语 common saying); nip the problem in the bud/
+ 打蛇不死 打蛇不死 [da3 she2 bu4 si3] /beat the snake to death or it will cause endless calamity (common saying); nip the problem in the bud/
 
- 乄 乄 [wu3] /to find a place to dwell; sum; a measurement of paper; to do (Japanese kokuji)/
+ 乄 乄 [wu3] /Japanese kokuji pr. shime or shite/to find a place to dwell/sum/measurement of paper/to do/
 
- 過庭錄 过庭录 [guo4 ting2 lu4] /lit. Notes on passing the hall; historical jottings by 12th century Southern Song poet Fan Gongcheng 範公偁|范公偁, containing moral instructions derived from great men of Song dynasty/
+ 過庭錄 过庭录 [guo4 ting2 lu4] /lit. Notes on passing the hall, historical jottings by 12th century Southern Song poet Fan Gongcheng 範公偁|范公偁, containing moral instructions derived from great men of Song dynasty/
 
- 休達 休达 [Xiu1 da2] /Sebta; Ceuta (Moroccan northern city)/
+ 休達 休达 [Xiu1 da2] /Sebta or Ceuta (city in north Morocco)/
 
- 反哺 反哺 [fan3 bu3] /to support one's parents in their old age; to show filial piety/to to repay/to return a favor/
+ 反哺 反哺 [fan3 bu3] /to support one's parents in their old age/to show filial piety/to to repay/to return a favor/
 
- 綴飾 缀饰 [zhui4 shi4] /decorate; decoration/
+ 綴飾 缀饰 [zhui4 shi4] /to decorate/decoration/
 
- 不才 不才 [bu4 cai2] /untalented/I/me (humble)/also written 不材|不材[bu4 cai2]/
+ 不才 不才 [bu4 cai2] /untalented/I/me (humble)/
- 不材 不材 [bu4 cai2] /I; me (humble)/incompetent/also written 不才|不才[bu4 cai2]/
+ 不材 不材 [bu4 cai2] /untalented/I/me (humble)/also written 不才|不才[bu4 cai2]/
 
- 將 将 [jiang4] /general; commander-in-chief (military)/king (chess piece)/to command/to lead/
+ 將 将 [jiang4] /general/commander-in-chief (military)/king (chess piece)/to command/to lead/
 
- 正色 正色 [zheng4 se4] /stern; grim; resolute; firm; unflinching/fundamental colors/
+ 正色 正色 [zheng4 se4] /stern/grim/resolute/firm/unflinching/fundamental colors/
 
- 小姨 小姨 [xiao3 yi2] /(informal) wife's younger sister; sister-in-law/
+ 小姨 小姨 [xiao3 yi2] /(informal) wife's younger sister/sister-in-law/
 
- 參議 参议 [can1 yi4] /(formal) counsel; advise/
+ 參議 参议 [can1 yi4] /consultant/adviser/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window