View change log entry

Navigation:  ◀ 2277  2279 ▶ 

Change log entry 2278
Processed by: miles (2007-12-27 01:08:16 UTC)
Diff:
+ 迷漫 迷漫 [mi2 man4] /vast haze/lost in boundless mists/
+ 迷夢 迷梦 [mi2 meng4] /pipedream/unrealizable plan/
+ 迷迷糊糊 迷迷糊糊 [mi2 mi5 hu1 hu1] /in a daze/bewildered/
- 煩躁 烦躁 [fan2 zao4] /(adj) jittery; twitchy; fidgety/
+ 煩躁 烦躁 [fan2 zao4] /jittery/twitchy/fidgety/
+ 迷途 迷途 [mi2 tu2] /to lose one's way/
+ 迷霧 迷雾 [mi2 wu4] /dense fog/fig. completely misleading/
+ 迷醉 迷醉 [mi2 zui4] /bewitched/intoxicated by sth/
+ 余勇可賈 余勇可贾 [yu2 yong3 ke3 gu3] /lit. spare valor for sale (成语 saw); fig. after former successes, still ready for more work/not to rest on one's laurels/
+ 爾虞我詐 尔虞我诈 [er3 yu2 wo3 zha4] /lit. you hoodwink me and I cheat you (成语 saw); fig. mutual deception/each tries to outwit the other/dog eats dog and devil take the hindmost/
+ 坦誠相見 坦诚相见 [tan3 cheng2 xiang1 jian4] /to trust one another fully/to treat sb with sincerity/
+ 染指 染指 [ran3 zhi3] /to dip a finger (成语 saw); fig. to get one's finger in the pie/to get a share of the action/abbr. for 染指於鼎|染指于鼎/
+ 染指於鼎 染指于鼎 [ran3 zhi3 yu2 ding3] /lit. dip one's finger in the tripod (成语 saw); fig. to get one's finger in the pie/to get a share of the action/
+ 染指垂涎 染指垂涎 [ran3 zhi3 chui2 xian2] /lit. dirty finger, mouth watering (成语 saw); fig. greedy to seize sth/
+ 問鼎 问鼎 [wen4 ding3] /lit. to inquire of the tripods (成语 saw); fig. to plan to seize power of the whole country/grand ambitions to win/
+ 問鼎中原 问鼎中原 [wen4 ding3 zhong1 yuan2] /lit. to inquire of the tripods (成语 saw); fig. to plan to seize power of the whole country/grand ambitions to win/
+ 問鼎輕重 问鼎轻重 [wen4 ding3 qing1 zhong4] /lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (成语 saw); a laughable attempt to seize power/
+ 芝焚蕙歎 芝焚蕙叹 [zhi1 fen2 hui4 tan4] /lit. when one grass burns the other grass sighs (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress/
+ 芝焚蕙嘆 芝焚蕙叹 [zhi1 fen2 hui4 tan4] /lit. when one grass burns the other grass sighs (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress/
+ 兔死狐悲 兔死狐悲 [tu4 si3 hu2 bei1] /lit. if the rabbit dies, the fox grieves (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress/
+ 芝蘭玉樹 芝兰玉树 [zhi1 lan2 yu4 shu4] /lit. orchids and jade trees (成语 saw); fig. a child with splendid future prospects/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window