Change log entry 2168 | |
---|---|
Processed by: | miles (2007-12-14 00:16:26 UTC) |
Comment: | << review queue entry 2529 >> |
Diff: |
+ 校外 校外 [xiao4 wai4] /off campus/ + 餃子館 饺子馆 [jiao3 zi5 guan3] /dumpling restaurant/ + 素餡 素馅 [su4 xian4] /vegetable filling/ + 炒菜 炒菜 [chao3 cai4] /stir-fried dish/ + 大餅 大饼 [da4 bing3] /large flat bread/ - 腰果 腰果 [yao1 guo3] /(n) cashew/ + 腰果 腰果 [yao1 guo3] /cashew nuts/ + 腰果雞丁 腰果鸡丁 [yao1 guo3 ji1 ding1] /chicken with cashew nuts/ + 燒茄子 烧茄子 [shao1 qie2 zi5] /stewed eggplant/ + 鐵板牛肉 铁板牛肉 [tie3 ban3 niu2 rou4] /beef grilled on a hot iron plate/ + 宮爆雞丁 宫爆鸡丁 [gong1 bao4 ji1 ding1] /gong bao chicken/spicy diced chicken/ + 土豆絲 土豆丝 [tu3 dou4 si1] /shredded potato/ + 小菜 小菜 [xiao3 cai4] /appetizer/small side dish/ + 煎餃 煎饺 [jian1 jiao3] /fried dumpling/ + 蒸餃 蒸饺 [zheng1 jiao3] /steamed dumpling/ + 甜酸肉 甜酸肉 [tian2 suan1 rou4] /sweet and sour pork/ + 甜酸 甜酸 [tian2 suan1] /sweet and sour/ + 別客氣 别客气 [bie2 ke4 qi5] /don't mention it/no formalities, please/ + 男的 男的 [nan2 de5] /male/ + 塞翁失馬安知非福 塞翁失马安知非福 [Sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2] /The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise/It's an ill wind that blows no-one any good./ + 塞翁失馬 塞翁失马 [Sai4 weng1 shi1 ma3] /The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise/It's an ill wind that blows no-one any good./ + 尖椒 尖椒 [jian1 jiao1] /chili pepper/ |