View change log entry

Navigation:  ◀ 20708  20710 ▶ 

Change log entry 20709
Processed by: ycandau (2009-11-10 11:26:24 UTC)
Comment: << review queue entry 20643 - submitted by 'hongyauhwaih' >>
在很多方面,恐怕,你們的編輯工作非常互相不符合。比如,
幾天前我推薦了『不佞』這個詞,而你們將它的一個定義翻譯
為『I, me (humble)』。今天,又有一個意思相似的詞,可你
們將定義翻譯為『/I/me (classical)/』。此外,我查了一下辭
典就發現了另外幾個此條說『I; me』。依我看,你們應該有
些固定的規則,讓此條更加連貫些。

最毛病的就是今天的這個『/I/me (classical)/』,因為我把它
看成是『「I」是普通的意思,而且「me」是古漢語裡的意
思』,而且這樣的詮釋離真實很遠。
Diff:
- 儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I/me (classical)/
+ 儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I, me (classical)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!
Close window