Change log entry 13603 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-08-19 16:52:47 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 12710 - submitted by 'ycandau' >> << resubmitted review queue entry 12681 - submitted by 'ycandau' >> I think 嫂嫂 is never "husband's sister"? |
Diff: |
- 嫂嫂 嫂嫂 [sao3 sao5] /sister in law (husband's side)/ + 嫂嫂 嫂嫂 [sao3 sao5] /older brother's wife/sister-in-law/(polite address to a younger married woman) sister/ - 大嫂 大嫂 [da4 sao3] /eldest brother's wife/sister-in-law/ + 大嫂 大嫂 [da4 sao3] /older brother's wife/sister-in-law/(polite address to an older married woman) elder sister/ |