Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 73251  73253 ▶ 

Change log entry 73252
Processed by: richwarm (2021-07-16 00:14:01 GMT)
Comment: << review queue entry 68912 - submitted by 'ycandau' >>
according to zdic:
- it's sang4
- 指诸侯臣下的丧事及荒年。 no mourning ceremonial here
-------------------------------------

Editor: Since
- Xinhua says [sang1], and
- specifically funeral-related 喪 words (喪禮, 喪事 etc) normally use [sang1] rather than [sang4],
it seems reasonable to retain [sang1].

I'll put in a submission for the related term 七事, whose definition was described in the comments as "junk" :-)
Diff:
- 喪荒 丧荒 [sang1 huang1] /mourning ceremonial/
# + 喪荒 丧荒 [sang4 huang1] /funerals and famines/
+ 喪荒 丧荒 [sang1 huang1] /funerals and famines/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!