Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ◀  ▶ 

 
Legend

Change log entry 95451
Processed by: kbaiko (2026-05-29 11:12:17 UTC)
Comment: << review queue entry 87378 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
- 有鬼 有鬼 [[you4gui3]] /(fig.) to smell fishy/
+ 有鬼 有鬼 [[you3gui3]] /(fig.) to smell fishy/

Change log entry 95450
Processed by: richwarm (2026-05-29 06:22:45 UTC)
Comment: << review queue entry 87373 - submitted by 'richwarm' >>
v2
Diff:
- 肉毒桿菌 肉毒杆菌 [rou4 du2 gan3 jun1] /Clostridium botulinum/
+ 肉毒桿菌 肉毒杆菌 [[rou4du2 gan3jun1]] /Clostridium botulinum (bacterium that produces botulinum toxin)/
#
- 肉毒桿菌毒素 肉毒杆菌毒素 [rou4 du2 gan3 jun1 du2 su4] /botulinum toxin/
+ 肉毒桿菌毒素 肉毒杆菌毒素 [[rou4du2 gan3jun1 du2su4]] /botulinum toxin/
#
- 肉毒中毒 肉毒中毒 [rou4 du2 zhong4 du2] /botulism/
+ 肉毒中毒 肉毒中毒 [[rou4du2 zhong4du2]] /botulism/

Change log entry 95449
Processed by: richwarm (2026-05-29 06:02:22 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 結伴而行 结伴而行 [jie2 ban4 er2 xing2] /(of a group) to stay together; to keep together/
+ 結伴而行 结伴而行 [[jie2ban4-er2xing2]] /(of a group) to stay together; to keep together/
 
- 親水性 亲水性 [qin1 shui3 xing4] /hydrophilic/
+ 親水性 亲水性 [[qin1shui3xing4]] /hydrophilic/
 
- 豐功 丰功 [feng1 gong1] /brilliant (exploit); meritorious (achievement)/
+ 豐功 丰功 [[feng1gong1]] /brilliant (exploit); meritorious (achievement)/
 
- 速效救心丸 速效救心丸 [su4 xiao4 jiu4 xin1 wan2] /fast-acting heart pills (a medication developed in China in 1982 to treat heart conditions including angina)/
+ 速效救心丸 速效救心丸 [[su4xiao4 jiu4xin1wan2]] /fast-acting heart pills (a medication developed in China in 1982 to treat heart conditions including angina)/
 
- 麻醉藥 麻醉药 [ma2 zui4 yao4] /anesthetic; narcotic/
+ 麻醉藥 麻醉药 [[ma2zui4yao4]] /anesthetic; narcotic/

Change log entry 95448
Processed by: richwarm (2026-05-29 05:59:37 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 令行禁止 令行禁止 [ling4 xing2 jin4 zhi3] /lit. orders are carried out and prohibitions are observed (idiom)fig. to execute every order without fail/
+ 令行禁止 令行禁止 [[ling4xing2-jin4zhi3]] /lit. orders are carried out and prohibitions are observed (idiom)/fig. to execute every order without fail/
 
- 凹凸形 凹凸形 [ao1 tu1 xing2] /crenelated; corrugated/
+ 凹凸形 凹凸形 [[ao1tu1xing2]] /crenelated; corrugated/
 
- 勤儉建國 勤俭建国 [qin2 jian3 jian4 guo2] /(idiom) to build up the country through thrift and hard work/
+ 勤儉建國 勤俭建国 [[qin2jian3-jian4guo2]] /(idiom) to build up the country through thrift and hard work/
 
- 痛點 痛点 [tong4 dian3] /pain point; sore point/
+ 痛點 痛点 [[tong4dian3]] /pain point; sore point/
 
- 睾丸素 睾丸素 [gao1 wan2 su4] /testosterone/
+ 睾丸素 睾丸素 [[gao1wan2su4]] /testosterone/

Change log entry 95447
Processed by: richwarm (2026-05-29 05:50:38 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 自駕遊 自驾游 [zi4 jia4 you2] /to go on a self-drive tour; to go on a road trip/
+ 自駕遊 自驾游 [[zi4jia4you2]] /to go on a self-drive tour; to go on a road trip/
 
- 藉此 借此 [jie4 ci3] /using this as a pretext; thereby/
+ 藉此 借此 [[jie4ci3]] /using this as a pretext; thereby/
 
- 蛇毒素 蛇毒素 [she2 du2 su4] /venin/
+ 蛇毒素 蛇毒素 [[she2du2su4]] /venin/
 
- 蛙鞋 蛙鞋 [wa1 xie2] /(diving, snorkeling) fins; flippers/
+ 蛙鞋 蛙鞋 [[wa1xie2]] /(diving, snorkeling) fins; flippers/
 
- 障礙滑雪 障碍滑雪 [zhang4 ai4 hua2 xue3] /(snow skiing) slalom/
+ 障礙滑雪 障碍滑雪 [[zhang4ai4 hua2xue3]] /(snow skiing) slalom/

Change log entry 95446
Processed by: richwarm (2026-05-29 05:44:01 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 一窩蜂 一窝蜂 [yi1 wo1 feng1] /like a swarm of bees; in droves (used to describe people flocking to do sth)/
+ 一窩蜂 一窝蜂 [[yi1wo1feng1]] /like a swarm of bees; in droves (used to describe people flocking to do sth)/
 
- 人財兩旺 人财两旺 [ren2 cai2 liang3 wang4] /(idiom) thriving; (of a city) populous and wealthy; (of a family) large and prosperous/
+ 人財兩旺 人财两旺 [[ren2cai2-liang3wang4]] /(idiom) thriving; (of a city) populous and wealthy; (of a family) large and prosperous/
 
- 太子丹 太子丹 [Tai4 zi3 Dan1] /Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC/
+ 太子丹 太子丹 [[Tai4zi3 Dan1]] /Prince Dan of Yan (–226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC/
 
- 新寵 新宠 [xin1 chong3] /current favorite; the latest thing; darling (of the market or the media etc)/
+ 新寵 新宠 [[xin1chong3]] /current favorite; the latest thing; darling (of the market or the media etc)/
 
- 肉毒素 肉毒素 [rou4 du2 su4] /botulinum toxin (abbr. for 肉毒桿菌毒素|肉毒杆菌毒素[rou4 du2 gan3 jun1 du2 su4])/
+ 肉毒素 肉毒素 [[rou4du2su4]] /botulinum toxin (abbr. for 肉毒桿菌毒素|肉毒杆菌毒素[rou4du2 gan3jun1 du2su4])/

Change log entry 95445
Processed by: kbaiko (2026-05-29 02:45:18 UTC)
Comment: << review queue entry 86779 - submitted by 'polaris' >>
有鬼 yǒuguǐ @ 《现代汉语规范词典》
〈动〉比喻有不可告人的打算或阴谋。
〔例〕心中有鬼 | 这里面有鬼

有鬼 yǒuguǐ @ 《全球华语大词典》
比喻有见不得人的打算或勾当
〔例〕我看他眼神不对,心里 有鬼|这事情太蹊跷,一定 有鬼。
Diff:
有鬼 有鬼 [[you4gui3]] /(fig.) to smell fishy/

Change log entry 95444
Processed by: richwarm (2026-05-29 02:22:44 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 過街天橋 过街天桥 [guo4 jie1 tian1 qiao2] /skywalk; pedestrian bridge/
+ 過街天橋 过街天桥 [[guo4jie1 tian1qiao2]] /skywalk; pedestrian bridge/

Change log entry 95443
Processed by: richwarm (2026-05-29 02:20:07 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 進食 进食 [jin4 shi2] /to eat one's meal/
+ 進食 进食 [[jin4shi2]] /to eat; to take food/

Change log entry 95442
Processed by: richwarm (2026-05-29 02:18:15 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 聾啞人 聋哑人 [long2 ya3 ren2] /person who is deaf and nonverbal/
+ 聾啞人 聋哑人 [[long2ya3ren2]] /a deaf and mute person/

Change log entry 95441
Processed by: richwarm (2026-05-29 02:13:59 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 法特瓦 法特瓦 [fa3 te4 wa3] /fatwa (loanword)/
+ 法特瓦 法特瓦 [[fa3te4wa3]] /(loanword) fatwa/

Change log entry 95439
Processed by: richwarm (2026-05-29 02:08:30 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 廣告位 广告位 [guang3 gao4 wei4] /ad space; ad slot/
+ 廣告位 广告位 [[guang3gao4wei4]] /ad space; ad slot/

Change log entry 95438
Processed by: richwarm (2026-05-29 02:06:38 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 一半天 一半天 [yi1 ban4 tian1] /in a day or two; soon/
+ 一半天 一半天 [[yi1ban4tian1]] /in a day or two; soon/

Change log entry 95437
Processed by: richwarm (2026-05-29 01:58:50 UTC)
Comment: << review queue entry 86774 - submitted by 'polaris' >>
和离 @ 《辞海》
亦称“两愿离”。中国古代法律指夫妻不和,双方都同意离婚的情况。始于唐代。《唐律·户婚》:“若夫妻不相安谐而和离者,不坐。”

中国古代历史上存在的离婚方式有三种:一是片面针对女方的休妻,即“七出”;二是因为发生国家法律规定的事由,国家强制解除婚姻的“义绝”;三是类似于现代意义上但是又不完全等同于现代形式的协议离婚,即“和离”。和离,是中国古代社会夫妻之间协议解除婚姻的一种离婚制度,是指夫妻双方不能和谐相处,无法生活下去,于是自愿离婚的制度。
http://www.legaldaily.com.cn/fxjy/content/2021-05/12/content_8503165.html
Diff:
# 和離 和离 [[he2li2]] /(old) divorce by agreement in ancient China/
 
和離 和离 [[he2li2]] /mutual-consent divorce (in ancient China)/

Change log entry 95436
Processed by: kbaiko (2026-05-29 01:56:16 UTC)
Comment: << review queue entry 87338 - submitted by 'encn' >>
let Gemini Flash read through split cedict_ts.u8 files and list apparently wrong defs.

"Ginger belongs to a completely separate, monocotyledonous family called Zingiberaceae 姜科"
Diff:
- 馬兜鈴科 马兜铃科 [ma3 dou1 ling2 ke1] /Aristolochiaceae (birthwort family of flowering plants, including ginger)/
# Editor:
+ 馬兜鈴科 马兜铃科 [[ma3dou1ling2ke1]] /Aristolochiaceae (birthwort family)/

Change log entry 95435
Processed by: richwarm (2026-05-29 01:53:33 UTC)
Comment: << review queue entry 87002 - submitted by 'polaris' >>
赶车 gǎnchē @ 《现代汉语规范词典》

①〈动〉驾驭牲畜拉车。
②〈动〉 赶时间乘车。
〔例〕早点起床,好去赶车。

尤其是「赶车」的人,再也不用为了取票慌慌张张……
http://railway.china.com.cn/2026-03/13/content_118380883.shtml
----------

Editor: Both of my glosses are slightly narrower than the Chinese, but I think they convey the core meaning naturally and idiomatically in English.
Diff:
- 趕車 赶车 [gan3 che1] /to drive a cart/
# + 趕車 赶车 [[gan3che1]] /to drive a cart/to catch a vehicle/
 
+ 趕車 赶车 [[gan3che1]] /to drive a horse-drawn cart/to hasten to catch a train or bus/

Change log entry 95434
Processed by: kbaiko (2026-05-29 01:44:24 UTC)
Comment: << review queue entry 87371 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
- 尉 尉 [[yu4]] /used in 尉遲|尉迟[Yu4chi2] and 尉犁[Yu4li2]/
+ 尉 尉 [[yu4]] /used in 尉遲|尉迟[Yu4chi2]/used in 尉犁[Yu4li2] (the name of a place in Xinjiang)/
 
# 尉犁 尉犁 [[Yu4li2]] /see 尉犁縣|尉犁县[Yu4li2 Xian4]/
# 尉犁縣 尉犁县 [[Yu4li2 Xian4]] /Yuli, a county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1yin1guo1leng2 Meng3gu3 Zi4zhi4zhou1], Xinjiang/

Change log entry 95433
Processed by: richwarm (2026-05-29 00:03:18 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 內線消息 内线消息 [nei4 xian4 xiao1 xi5] /insider information/
+ 內線消息 内线消息 [[nei4xian4 xiao1xi5]] /inside information/

Change log entry 95432
Processed by: richwarm (2026-05-29 00:01:30 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 內線交易 内线交易 [nei4 xian4 jiao1 yi4] /insider trading (illegal share-dealing)/
+ 內線交易 内线交易 [[nei4xian4 jiao1yi4]] /insider trading/

Change log entry 95431
Processed by: richwarm (2026-05-28 23:50:41 UTC)
Comment: << review queue entry 85427 - submitted by 'encn' >>
另据美国《华尔街日报》21日援引知情人士消息报道称,特朗普政府正在古巴政府内部寻找“内线”,试图于“今年内颠覆古巴政权”。
--------------

Editor:
內線交易
內線消息
不靠內線

內線作戰

內線電話
占用內線聊天
Diff:
# 內線 内线 [[nei4xian4]] /mole; insider/
 
內線 内线 [[nei4xian4]] /inside source; mole; insider/inside information; insider connections/(military) interior lines/internal telephone line/

Change log entry 95430
Processed by: richwarm (2026-05-28 23:38:16 UTC)
Comment: << review queue entry 84538 - submitted by 'encn' >>
synonym
Diff:
- 泔水 泔水 [gan1 shui3] /slop/swill/
+ 泔水 泔水 [[gan1shui3]] /slop; swill/
 
+ 潲水 潲水 [[shao4shui3]] /(dialect) slop; swill/

Change log entry 95429
Processed by: richwarm (2026-05-28 23:26:04 UTC)
Comment: << review queue entry 87120 - submitted by 'polaris' >>
坊间 fāngjiān @ 《现代汉语词典》
〈名〉街市上(旧时多指书坊)。
-----------------

Editor:
坊間傳聞祕方勿輕信。

坊間即傳出,中共軍方領袖會密切注意……

坊間各種對抗腸病毒、提昇免疫力的偏方四處流傳。

用事實闢謠,以杜絕坊間不實的傳言。

目前坊間染髮大致分為「永久性染髮」和「半永久性染髮」兩種。

坊間有各種營養品,可視需求選購。

坊間口罩還一度賣到缺貨。

坊間出版的幾本口述歷史著作。

金庸小說早在坊間流傳十多年了。

坊間十餘家出版商所編的「審定本」教科書。
Diff:
- 坊間 坊间 [fang1 jian1] /street stalls/bookshops/in the streets/
# + 坊間 坊间 [[fang1jian1]] /in the streets/(old) bookshops/
 
+ 坊間 坊间 [[fang1jian1]] /(originally) (in) the bookshops/(in modern usage) among the public; in public circulation; on the market/

Change log entry 95427
Processed by: richwarm (2026-05-28 21:49:05 UTC)
Comment: << review queue entry 87125 - submitted by 'polaris' >>
中菲南海争端
Diff:
中菲 中菲 [[Zhong1-Fei1]] /China-Philippines/

Change log entry 95426
Processed by: richwarm (2026-05-28 21:30:23 UTC)
Comment: << review queue entry 87366 - submitted by 'polaris' >>
+ Tw label
---------------------

Editor: Google results for 札格拉布 are very low.
Diff:
- 薩格勒布 萨格勒布 [Sa4 ge2 le4 bu4] /Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Ke4 luo2 di4 ya4]/
+ 薩格勒布 萨格勒布 [[Sa4ge2le4bu4]] /Zagreb, capital of Croatia/
 
- 札格拉布 札格拉布 [Zha2 ge2 la1 bu4] /Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Ke4 luo2 di4 ya4]/
# + 札格拉布 札格拉布 [[Zha2ge2la1bu4]] /(Tw) Zagreb, capital of Croatia/
 
- 札格雷布 札格雷布 [Zha2 ge2 lei2 bu4] /Zagreb, capital of Croatia (Tw)/
+ 札格雷布 札格雷布 [[Zha2ge2lei2bu4]] /(Tw) Zagreb, capital of Croatia/
 
- 札格瑞布 札格瑞布 [Zha2 ge2 rui4 bu4] /Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Ke4 luo2 di4 ya4]/
+ 札格瑞布 札格瑞布 [[Zha2ge2rui4bu4]] /(Tw) Zagreb, capital of Croatia/

Change log entry 95425
Processed by: kbaiko (2026-05-28 13:52:15 UTC)
Comment: << review queue entry 87342 - submitted by 'encn' >>
let Gemini Flash read through split cedict_ts.u8 files and list apparently wrong defs.

Gemini says:

Capparis masaikai (馬檳榔) is an indigenous Chinese plant found mostly in Yunnan, famous for producing large seeds used in traditional medicine that contain sweet-tasting proteins. It is not the common Mediterranean "caper" (Capparis spinosa) that people eat as pickled flower buds in Western cuisine.
Diff:
- 馬檳榔 马槟榔 [ma3 bing1 lang5] /caper/
# Editor:
+ 馬檳榔 马槟榔 [[ma3bing1lang5]] /Capparis masaikai/

Change log entry 95424
Processed by: kbaiko (2026-05-28 13:48:35 UTC)
Comment: << review queue entry 87333 - submitted by 'encn' >>
let Gemini Flash read through split cedict_ts.u8 files and list apparently wrong defs.

Gemini says "grapefruit" is wrong
Diff:
# 枸櫞 枸橼 [ju3 yuan2] /citron (Citrus medica)/grapefruit/
# 枸櫞 枸橼 [ju3 yuan2] /citron (Citrus medica)/grapefruit/
 
# 香櫞 香橼 [xiang1 yuan2] /grapefruit/
# 香櫞 香橼 [xiang1 yuan2] /grapefruit/
# Editor:
- 枸櫞 枸橼 [ju3 yuan2] /citron (Citrus medica)/grapefruit/
+ 枸櫞 枸橼 [[ju3yuan2]] /citron (Citrus medica)/
 
- 香櫞 香橼 [xiang1 yuan2] /grapefruit/
+ 香櫞 香橼 [[xiang1yuan2]] /citron (Citrus medica)/

Change log entry 95423
Processed by: kbaiko (2026-05-28 12:50:09 UTC)
Comment: << review queue entry 87367 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
# 丹稜 丹棱 [[Dan1ling2]] /see 丹稜縣|丹棱县[Dan1ling2 Xian4]/
# 丹稜縣 丹棱县 [[Dan1ling2 Xian4]] /Danling, a county in Meishan City 眉山市[Mei2shan1 Shi4], Sichuan/
 
# 穆稜 穆棱 [[Mu4ling2]] /see 穆稜市|穆棱市[Mu4ling2 Shi4]/
# 穆稜市 穆棱市 [[Mu4ling2 Shi4]] /Muling, a county-level city in Mudanjiang City 牡丹江市[Mu3dan1jiang1 Shi4], Heilongjiang/
 
# 綏稜 绥棱 [[Sui2ling2]] /see 綏稜縣|绥棱县[Sui2ling2 Xian4]/
# 綏稜縣 绥棱县 [[Sui2ling2 Xian4]] /Suiling, a county in Suihua City 綏化市|绥化市[Sui2hua4 Shi4], Heilongjiang/
 
- 稜 棱 [ling2] /used in 穆稜|穆棱[Mu4 ling2]/
+ 稜 棱 [[ling2]] /used in 穆稜|穆棱[Mu4ling2] (the name of a place in Heilongjiang)/used in 丹稜|丹棱[Dan1ling2] (the name of a place in Sichuan)/used in 綏稜|绥棱[Sui2ling2] (the name of a place in Heilongjiang)/

Change log entry 95422
Processed by: kbaiko (2026-05-28 00:40:39 UTC)
Comment: << review queue entry 87197 - submitted by 'richwarm' >>
v2
proper names
Diff:
- 伏地魔 伏地魔 [Fu2 di4 mo2] /Lord Voldemort (Harry Potter)/
+ 伏地魔 伏地魔 [[Fu2di4mo2]] /Lord Voldemort, villain in the Harry Potter series/
 
# - 伏明霞 伏明霞 [[Fu2 Ming2xia2]] /Fu Mingxia (1978-), Chinese diver and Olympic champion/
+ 伏明霞 伏明霞 [[Fu2 Ming2xia2]] /Fu Mingxia (1978–), Chinese diver and Olympic champion/
 
- 伏爾加格勒 伏尔加格勒 [Fu2 er3 jia1 ge2 le4] /Volgograd, Russian city on the Volga River 伏爾加河|伏尔加河[Fu2 er3 jia1 He2]/
+ 伏爾加格勒 伏尔加格勒 [[Fu2er3jia1ge2le4]] /Volgograd, city in Russia on the Volga River 伏爾加河|伏尔加河[Fu2er3jia1 He2]/
 
- 伏爾加河 伏尔加河 [Fu2 er3 jia1 He2] /Volga River/
+ 伏爾加河 伏尔加河 [[Fu2er3jia1 He2]] /Volga River/
 
# - 伏爾泰 伏尔泰 [[Fu2'ertai4]] /Voltaire (1694-1778), French Enlightenment writer and philosopher/
+ 伏爾泰 伏尔泰 [[Fu2er3tai4]] /Voltaire (1694–1778), French Enlightenment writer and philosopher/
 
- 伏牛山 伏牛山 [Fu2 niu2 shan1] /Funiu mountain range in southwest Henan, an eastern extension of Qinling range 秦嶺山脈|秦岭山脉[Qin2 ling3 shan1 mai4], Shaanxi/
+ 伏牛山 伏牛山 [[Fu2niu2 Shan1]] /Funiu Mountains in southwestern Henan, eastern extension of the Qinling mountain range 秦嶺山脈|秦岭山脉[Qin2ling3 Shan1mai4]/
 
# - 伏羅希洛夫 伏罗希洛夫 [[Fu2luo2xi1luo4fu1]] /Kliment Voroshilov (1881-1969), Soviet politician and military commander/
+ 伏羅希洛夫 伏罗希洛夫 [[Fu2luo2xi1luo4fu1]] /Kliment Voroshilov (1881–1969), Soviet politician and military commander/
 
- 伏羲氏 伏羲氏 [Fu2 Xi1 shi4] /Fuxi or Fu Hsi, legendary Chinese emperor 2852-2738 BC, mythical creator of fishing, trapping, and writing/
+ 伏羲氏 伏羲氏 [[Fu2xi1shi4]] /Fuxi, legendary ruler in Chinese mythology credited with inventing fishing, trapping, and writing/
 
- 伏都教 伏都教 [Fu2 du1 jiao4] /Voodoo/
+ 伏都教 伏都教 [[Fu2du1jiao4]] /Voodoo/
 
- 休伊特 休伊特 [Xiu1 yi1 te4] /Hewitt/
# - 休伊特 休伊特 [[Xiu1yi1te4]] /(surname) Hewitt/
 
- 安大略湖 安大略湖 [An1 da4 lu:e4 Hu2] /Lake Ontario, one of the Great Lakes 五大湖[Wu3 da4 hu2]/
+ 安大略湖 安大略湖 [[An1da4lu:e4 Hu2]] /Lake Ontario, one of the Great Lakes 五大湖[Wu3da4hu2]/
 
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 95420
Processed by: kbaiko (2026-05-28 00:30:28 UTC)
Comment: << review queue entry 87202 - submitted by 'richwarm' >>
v2
Diff:
- 上網本 上网本 [shang4 wang3 ben3] /netbook/
+ 上網本 上网本 [[shang4wang3ben3]] /netbook/
 
- 加號 加号 [jia1 hao4] /plus sign + (math.)/
+ 加號 加号 [[jia1hao4]] /(math.) plus sign (+)/
 
- 潄 漱 [shu4] /variant of 漱[shu4]/
+ 潄 漱 [[shu4]] /variant of 漱[shu4]/
 
- 異質網路 异质网路 [yi4 zhi4 wang3 lu4] /heterogeneous network/
 
- 細胞學 细胞学 [xi4 bao1 xue2] /cytology/
+ 細胞學 细胞学 [[xi4bao1xue2]] /cytology/
 
- 連踢帶打 连踢带打 [lian2 ti1 dai4 da3] /to kick and beat (idiom)/
# + 連踢帶打 连踢带打 [[lian2ti1-dai4da3]] /(idiom) to kick and beat/
 
- 遠走高飛 远走高飞 [yuan3 zou3 gao1 fei1] /to go far/to escape to faraway places/
# + 遠走高飛 远走高飞 [[yuan3zou3-gao1fei1]] /(idiom)to go far away; to flee to a distant place/
 
- 高級軍官 高级军官 [gao1 ji2 jun1 guan1] /senior military officers/top brass/
 
- 毀謗 毁谤 [hui3 bang4] /slander/libel/to malign/to disparage/
+ 毀謗 毁谤 [[hui3bang4]] /slander; libel/to malign; to disparage/
# Editor:
+ 連踢帶打 连踢带打 [[lian2ti1-dai4da3]] /to kick and beat/
# just adding space
+ 遠走高飛 远走高飞 [[yuan3zou3-gao1fei1]] /(idiom) to go far away; to flee to a distant place/

Change log entry 95419
Processed by: kbaiko (2026-05-28 00:14:34 UTC)
Comment: << review queue entry 87205 - submitted by 'richwarm' >>
v2
Diff:
- 利錢 利钱 [li4 qian2] /interest (on a loan etc)/
+ 利錢 利钱 [[li4qian2]] /interest (on an investment etc)/
 
- 巡邏 巡逻 [xun2 luo2] /to patrol (police, army or navy)/
+ 巡邏 巡逻 [[xun2luo2]] /to patrol/
 
- 方子 方子 [fang1 zi5] /prescription (of medicine)/
+ 方子 方子 [[fang1zi5]] /prescription (medicine)/
 
- 朝日 朝日 [zhao1 ri4] /morning sun/
+ 朝日 朝日 [[zhao1ri4]] /morning sun/
 
- 深蹲 深蹲 [shen1 dun1] /squat (exercise)/
+ 深蹲 深蹲 [[shen1dun1]] /squat (exercise)/
 
- 維薩 维萨 [Wei2 sa4] /Visa (credit card)/
+ 維薩 维萨 [[Wei2sa4]] /Visa (credit card and payment network)/
 
- 近代史 近代史 [jin4 dai4 shi3] /modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynasty, i.e. mid-19th to early 20th century)/
+ 近代史 近代史 [[jin4dai4shi3]] /modern history (in Chinese historiography, from the Opium Wars to the fall of the Qing dynasty)/
 
- 預備役軍人 预备役军人 [yu4 bei4 yi4 jun1 ren2] /reserve troops/
# + 預備役 预备役 [[yu4be4iyi4]] /reserve duty; reserve service; military reserve/
# Editor:
+ 預備役 预备役 [[yu4bei4yi4]] /reserve duty; reserve service; military reserve/

Change log entry 95418
Processed by: kbaiko (2026-05-28 00:11:10 UTC)
Comment: << review queue entry 87320 - submitted by 'richwarm' >>
- Bikini Atoll is in the Marshall Islands, not French territory.
- The French nuclear test sites were mainly Mururoa and Fangataufa in French Polynesia.
- Bikini Atoll was used by the United States for nuclear testing.

https://en.wikipedia.org/wiki/Bikini_Atoll

“In the South Pacific” is a bit imprecise because the Marshall Islands lie just north of the equator.
Diff:
- 比基尼 比基尼 [bi3 ji1 ni2] /bikini (loanword)/
+ 比基尼 比基尼 [[bi3ji1ni2]] /(loanword) bikini/
 
- 比基尼島 比基尼岛 [Bi3 ji1 ni2 Dao3] /Bikini atoll, French nuclear test site in South Pacific/
+ 比基尼環礁 比基尼环礁 [[Bi3ji1ni2 Huan2jiao1]] /Bikini Atoll in the Marshall Islands, former US nuclear test site in the Pacific/

Change log entry 95417
Processed by: richwarm (2026-05-28 00:10:08 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 染色體 染色体 [ran3 se4 ti3] /chromosome/
+ 染色體 染色体 [[ran3se4ti3]] /chromosome/

Change log entry 95416
Processed by: kbaiko (2026-05-28 00:08:45 UTC)
Comment: << review queue entry 87363 - submitted by 'richwarm' >>
Defined and/or labeled a verb in various dicts.

LA ~ 失去控制能力(通常指排泄器官)​。
GF ~ (动) ....
Diff:
- 失禁 失禁 [shi1 jin4] /(urinary or fecal) incontinence/
+ 失禁 失禁 [[shi1jin4]] /to lose control of one's bladder or bowels; incontinent/
# Editor:
+ 尿失禁 尿失禁 [[niao4shi1jin4]] /urinary incontinence/

Change log entry 95415
Processed by: richwarm (2026-05-27 23:58:58 UTC)
Comment: << review queue entry 87138 - submitted by 'encn' >>
在三角洲某女主播的直播间废话太多,我怕人家觉得我是个顺直男天天骚扰她(我名字很超雄)所以赶紧在主页标明性别。

不稳定,冲动易怒的超雄巨婴不能出来祸害群众//@天二的生活小札:bro情绪太不稳定了,不建议工作
---------------

Editor: We added this word from somebody else's sub recently.
https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=95394&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry

"supermale" is defined in MW as
1. extremely male or masculine : supermasculine
> a supermale face
> … the enduring image of the gyms of the 1960s and '70s is of … supermale bodybuilder patrons.

2. having more than one Y chromosome
> supermale asparagus plants
> a supermale catfish

The meaning of 超雄 seen in usage such as your two examples is closer to sense #1, but
a) there is an "about to explode at any moment" flavor in the Chinese term that "supermale" doesn't really capture.
b) your def actually directs the user toward sense #2.
Diff:
# 超雄 超雄 [[chao1xiong2]] /(medicine) supermale (having more than one Y chromosome)/

Change log entry 95414
Processed by: richwarm (2026-05-27 23:51:07 UTC)
Comment: v2

便宴是一种非正式的宴会,可不排席次,简短祝酒而不作正式讲话,使人有随便、亲切之感。 家宴即在家中设宴招待客人,西方人采用这种形式以示对客人亲切友好。
Diff:
- 便宴 便宴 [bian4 yan4] /informal dinner/
+ 便宴 便宴 [[bian4yan4]] /informal banquet; dinner party/

Change log entry 95413
Processed by: richwarm (2026-05-27 22:10:18 UTC)
Comment: << review queue entry 84369 - submitted by 'encn' >>
最近很常穿拉夫的老钱风女子一枚

今天开始体验坐副驾的工作生活,做老钱身后的小跟班。
--------------

Editor:
老钱配色
老钱风
老钱瓷砖
Diff:
# 老錢 老钱 [[lao3qian2]] /(slang) old money/
 
老錢 老钱 [[lao3qian2]] /(slang) old money; (attributive) characterized by understated luxury and elite taste/

Change log entry 95412
Processed by: richwarm (2026-05-27 21:58:15 UTC)
Comment: << review queue entry 84935 - submitted by 'polaris' >>
抽成 chōuchéng @ 《现代汉语词典》
❶ (-//-)〈动〉提成①。
❷ 〈名〉提成②。

抽佣
在相关部门的规范下,2022年以来,网约车平台「抽佣」上限一般为30%,但不少从业者及研究者认为,这一上限可能正在被“突破”。
https://news.cnr.cn/bwdj/20240117/t20240117_526560502.shtml

有參與行動餐飲門店負責人表示,目前主流外賣平台「抽佣」比例普遍達到25%至30%之間……
https://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/news/20251217/bkn-20251217000048332-1217_00822_001.html
-------------------

Editor:
沒問題,反正學校可以「抽成」,企業、教授和學校,三方皆大歡喜。

以一般行情──經紀人(或公司)抽成4~6%的比例推算,波拉斯自己也是年收入近千萬美元的大戶。
Diff:
# + 抽成 抽成 [[chou1cheng2]] /to draw a percentage (from a sum of money, etc)/
# + 抽佣 抽佣 [[chou1yong4]] /to draw a percentage (from a sum of money, etc)/
 
+ 抽成 抽成 [[chou1cheng2]] /to take a commission; to take a percentage cut/
+ 抽佣 抽佣 [[chou1yong4]] /to take a commission; to take a percentage cut/

Change log entry 95411
Processed by: richwarm (2026-05-27 21:43:48 UTC)
Comment: << review queue entry 84775 - submitted by 'encn' >>
泪失禁真没招了 昨天朋友开车撞人了 然后我还来着姨妈 全身不舒服 就听咣一声撞了 撞的是我做的副驾驶那边 真的被吓到了 下车一句话也说不出来 一开口就想流眼泪 还好有我朋友在 不然我真的嘎巴一下就死那 解决完上车两个人都问我是不是吓到了一直安慰我 我真的好废物呀我讨厌泪失禁[泪]
------------------

Editor: "when trying to argue or just stand up for oneself" seems too narrow

昨天朋友开车撞人了 ... 真的被吓到了 ... 一开口就想流眼泪

我真的泪失禁,我背对老婆侧躺刷搞笑视频,笑出了一脸眼泪

看到这句话一下子泪失禁了

参加朋友婚礼时听到誓词泪失禁

每次吵架还没开始呢就先哭了,不想哭也憋不住
Diff:
# 淚失禁 泪失禁 [[lei4shi1jin4]] /(slang) to cry uncontrollably when trying to argue or just stand up for oneself/
 
淚失禁 泪失禁 [[lei4shi1jin4]] /(slang) to cry uncontrollably when emotionally overwhelmed/

Change log entry 95410
Processed by: richwarm (2026-05-27 21:25:55 UTC)
Comment: << review queue entry 87360 >>

Editor:
並禮貌性地請對方指教

客人的指教往往不是沒有代價的

「這是年度觀光宣導片嗎?」等「指教」

有人把自己創作的詩寄給他,請他指教

來自讀者的反應與指教很多元

请指教!

求指教

大家有咩好办法可以哄小朋友训觉啊,指教下啦

装什么软件,高手指教

买新房非要交太阳能费吗请朋友们指教

请各位指教一下在家怎么查成绩

Cf有高手来指教我的么
Diff:
# = 指教 指教 [zhi3 jiao4] /to give advice or comments/
 
# Editor:
- 指教 指教 [zhi3 jiao4] /to give advice or comments/
+ 指教 指教 [[zhi3jiao4]] /to offer advice, guidance, or feedback/

Change log entry 95409
Processed by: richwarm (2026-05-27 21:15:30 UTC)
Comment: just (slang) seems reasonable
Diff:
- 超雄 超雄 [[chao1xiong2]] /(Internet slang) explosively aggressive; violently volatile (esp. of a male)/
+ 超雄 超雄 [[chao1xiong2]] /(slang) explosively aggressive; violently volatile (esp. of a male)/

Change log entry 95408
Processed by: richwarm (2026-05-27 21:09:41 UTC)
Comment: trad 徵
pinyin zheng1
Thanks, kbaiko!
Diff:
- 超雄綜合征 超雄综合征 [[chao1xiong2 zong1he2zheng4]] /XYY syndrome/
+ 超雄綜合徵 超雄综合征 [[chao1xiong2 zong1he2zheng1]] /XYY syndrome/

Change log entry 95407
Processed by: kbaiko (2026-05-27 14:43:36 UTC)
Comment: << review queue entry 87357 - submitted by 'richwarm' >>
v2
I've broadened the definition slightly.

Not necessarily photos of a person
- 海景房竟是“照骗”
- 热门景区“照骗”

Deceptive, but not necessarily flattering or favorable
新闻中的“照骗”是如何伪造与核查的?
“AI照骗”的信任危机
Diff:
- 照騙 照骗 [zhao4 pian4] /(Internet slang) flattering photo (pun on 照片[zhao4 pian4])/photoshopped picture/
+ 照騙 照骗 [[zhao4pian4]] /(Internet slang) deceptive photo (pun on 照片[zhao4pian4]) (esp. one misleadingly presenting sth in a favorable light)/

Change log entry 95406
Processed by: kbaiko (2026-05-27 14:43:15 UTC)
Comment: << review queue entry 87341 - submitted by 'richwarm' >>
v2

"picture" tends to blur the scope of the word, I think.

Maybe we can do without 套[tao4]?
Diff:
- 照片 照片 [zhao4 pian4] /photograph/picture/CL:張|张[zhang1],套[tao4],幅[fu2]/
+ 照片 照片 [[zhao4pian4]] /photograph/CL:張|张[zhang1],幅[fu2]/

Change log entry 95405
Processed by: kbaiko (2026-05-27 14:39:02 UTC)
Comment: << review queue entry 87359 - submitted by 'richwarm' >>
Less than 2,000 G results.

The definition appears ultimately to derive from the English technical term “cryptozygous” (as a calque) rather than from independently attested Chinese usage. ZDIC glosses it as “有着宽阔的头颅和狭窄面部的头骨, 从上面观察时看不见颧弓”, which closely matches Merriam-Webster’s definition of cryptozygous: “having a wide skull and a narrow face so that the zygomatic arches are concealed when the skull is viewed from above”.

https://zdic.net/hans/%E9%9A%90%E9%A2%A7
https://www.merriam-webster.com/medical/cryptozygous

I think even the English term is quite rare, let alone the Chinese one. Delete?
Diff:
- 隱顴 隐颧 [yin3 quan2] /a skull with sunken cheek bone/cryptozygous/

Change log entry 95404
Processed by: kbaiko (2026-05-27 11:26:50 UTC)
Comment: << review queue entry 87361 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
- 笑話兒 笑话儿 [[xiao4hua5r5]] /erhua variant of 笑話|笑话[xiao4hua5]/
+ 笑話兒 笑话儿 [[xiao4hua5r5]] /erhua form of 笑話|笑话[xiao4hua5]/

Change log entry 95403
Processed by: richwarm (2026-05-27 08:03:59 UTC)
Comment: v2
2022+
Diff:
- 周傳瑛 周传瑛 [Zhou1 Chuan2 ying1] /Zhou Chuanying (1912-1988), Kunqu 崑曲|昆曲[Kun1 qu3] opera actor/
+ 周傳瑛 周传瑛 [[Zhou1 Chuan2ying1]] /Zhou Chuanying (1912–1988), Kunqu 崑曲|昆曲[Kun1qu3] opera actor/
#
- 崗位培訓 岗位培训 [gang3 wei4 pei2 xun4] /on-the-job training/
+ 崗位培訓 岗位培训 [[gang3wei4 pei2xun4]] /on-the-job training/
#
- 現勢 现势 [xian4 shi4] /current situation/
+ 現勢 现势 [[xian4shi4]] /current situation/
#
- 笑話兒 笑话儿 [xiao4 hua5 r5] /erhua variant of 笑話|笑话[xiao4 hua5]/
+ 笑話兒 笑话儿 [[xiao4hua5r5]] /erhua variant of 笑話|笑话[xiao4hua5]/
#
- 蝠 蝠 [fu2] /(bound form) bat/
+ 蝠 蝠 [[fu2]] /(bound form) bat/
#
- 趨冷 趋冷 [qu1 leng3] /(of economic activity, international relations etc) to cool/
+ 趨冷 趋冷 [[qu1leng3]] /(of economic activity, international relations etc) to cool/
#
- 銅綠層 铜绿层 [tong2 lu:4 ceng2] /patina/
+ 銅綠層 铜绿层 [[tong2lu:4ceng2]] /patina/
#
- 韓國泡菜 韩国泡菜 [Han2 guo2 pao4 cai4] /kimchi/
+ 韓國泡菜 韩国泡菜 [[Han2guo2 pao4cai4]] /kimchi/

Change log entry 95402
Processed by: richwarm (2026-05-27 07:19:49 UTC)
Comment: << review queue entry 85287 - submitted by 'encn' >>
Singapore newspapers like this word

2022财年,资本市场总体走低,淡马锡在中国依然是净投资。淡马锡2022财年全球投资额为610亿新元,比上一年增加120亿新元;脱售额为370亿新元,与上一年基本持平。
--------------

Editor: GR, K, HDC, M

TP ~ 中研院中山人文社會科學所研究員蔡吉源表示,我國土地增值稅的稅率高達百分之四十至六十,造成不動產持有越久、賣出時稅賦越重,以致投資者乾脆買入後立即轉手脫售,助長了投機氣氛。
Diff:
# 脫售 脱售 [[tuo1shou4]] /to sell/
 
脫售 脱售 [[tuo1shou4]] /to sell off; to divest/

Change log entry 95401
Processed by: richwarm (2026-05-27 07:08:00 UTC)
Comment: << review queue entry 87102 - submitted by 'polaris' >>
中土 zhōng tǔ @ 《重編國語辭典修訂本》
①中原地區。《淮南子・墬形》:「正中冀州曰中土。」《漢書・卷七七・毋將隆傳》:「哀帝崩,莽秉政,使大司徒孔光奏隆前為冀州牧治中山馮太后獄冤陷無辜,不宜處位在中土。」
②中國。《後漢書・卷八八・西域傳・論曰》:「余聞之後說也,其國則殷乎中土。」《南史・卷三三・范泰傳》:「並被珍於外國,無取於中土。」
--------------------

Editor: 中土 as Sino-Turkish is common, but China–Turkmenistan seems much less established and perhaps only used in contexts where it's obvious?
Diff:
- 中土 中土 [zhong1 tu3] /Sino-Turkish/
# + 中土 中土 [[Zhong1-Tu3]] /China-Turkey; Sino-Turkish/China–Turkmenistan/
 
# + 中土 中土 [[Zhong1tu3]] /(literary) the Central Plain/(literary) China/
 
# Editor:
中土 中土 [[Zhong1-Tu3]] /China-Turkey; Sino-Turkish/
中土 中土 [[Zhong1tu3]] /(literary) the Central Plains of China/(literary) China/

Change log entry 95400
Processed by: richwarm (2026-05-27 06:55:58 UTC)
Diff:
- 顴骨 颧骨 [[quan2gu3]] /zygomatic bone (cheekbone)/
+ 顴骨 颧骨 [[quan2gu3]] /cheekbone; zygomatic bone/

Change log entry 95399
Processed by: richwarm (2026-05-27 06:53:27 UTC)
Comment: Wp ~ "[T]he [zygomatic] arch is a specific anatomical structure within the cheekbone (zygomatic bone)"

Grand Ricci ~ (Anat.) Arcade zygomatique.
Diff:
- 顴弓 颧弓 [quan2 gong1] /cheek bone/zygomatic arch (anatomy)/
+ 顴弓 颧弓 [[quan2gong1]] /(anatomy) zygomatic arch/

Navigation:  ◀  ▶ 

By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!