These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 95345 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 14:05:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87279 - submitted by 'richwarm' >> Extremely common. It might be described as logically irregular, but it's fully established in actual usage. 我这两天为什么会喜欢深夜整理屋子打扫卫生? “初原前辈,如果我每天在屋外打扫卫生,会打扰到你吗?” 快过年了,老婆宣布,明天我们打扫卫生。 我今年27岁,从小就讨厌打扫卫生。我是独生子女,但我妈还是让我做家务。但一到我房间,我们俩就吵架,她会说“有人要来,把你的房间收拾干净。 |
| Diff: |
打掃衛生 打扫卫生 [[da3sao3 wei4sheng1]] /to do the cleaning; to clean up/ |
| Change log entry 95344 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 14:05:03 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87038 - submitted by 'encn' >> not a poor one |
| Diff: |
- 貧道 贫道 [pin2 dao4] /poor Taoist/ # + 貧道 贫道 [[pin2dao4]] /(humble) self-reference term of a Taoist/ # Editor: + 貧道 贫道 [[pin2dao4]] /(humble) I (used by Taoists)/ |
| Change log entry 95343 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 14:04:12 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87037 - submitted by 'encn' >> related term |
| Diff: |
- 貧僧 贫僧 [pin2 seng1] /poor monk (humble term used by monk of himself)/ # + 貧僧 贫僧 [[pin2seng1]] /(humble) self-reference term of a Buddhist monk/ # + 貧尼 贫尼 [[pin2ni2]] /(humble) self-reference term of a Buddhist nun/ # Editor: + 貧僧 贫僧 [[pin2seng1]] /(humble) I (used by Buddhist monks)/ + 貧尼 贫尼 [[pin2ni2]] /(humble) I (used by Buddhist nuns)/ |
| Change log entry 95342 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:55:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87048 - submitted by 'encn' >> 来东北这老些年,我也是能知道每个菜是啥口味了,锅包肉真的很呛鼻子,那个像土豆泥的原来叫蓝莓山药,番茄炒鸡蛋这边都叫柿子炒鸡蛋,鱼香肉丝也是跟重庆的很不一样 |
| Diff: |
- 柿子 柿子 [shi4 zi5] /persimmon/CL:個|个[ge4]/ + 柿子 柿子 [[shi4zi5]] /persimmon/(Northeastern dialect) tomato/ |
| Change log entry 95341 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:44:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87237 - submitted by 'richwarm' >> LA 停泊船只的地方;码头。 例 「港埠」、「船埠」。 有码头的城镇;泛指城市。 例 「商埠」、「本埠」、「外埠」。 旧指与外国通商的城市。 例 「通商开埠」。 (台) 电脑等设备与外界通信交流的出口。如并列埠、串列埠。陆 即「端口」。 |
| Diff: |
- 埠 埠 [bu4] /wharf/port/pier/ + 埠 埠 [[bu4]] /(bound form) wharf; pier; port town/(Tw) (computing) (bound form) port/ |
| Change log entry 95340 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:30:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87240 - submitted by 'encn' >> related term |
| Diff: |
- 後媽 后妈 [hou4 ma1] /(coll.) stepmother/ + 後媽 后妈 [[hou4ma1]] /(coll.) stepmother/ 後爸 后爸 [[hou4ba4]] /(coll.) stepfather/ |
| Change log entry 95339 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:28:01 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86837 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 聽信謠言 听信谣言 [ting1 xin4 yao2 yan2] /to take heed of idle chatter (idiom)/ |
| Change log entry 95338 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:23:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87137 - submitted by 'encn' >> about 5 years ago, an internet influencer liked to say 姐妹们 when live streaming, but due to her heavy accent, it all sounded like 集美们 and became viral. 集美可以不喜欢我喜欢的人 但一定要讨厌我讨厌的人 我发现超雄普信男都特别爱跨时空键政,对历史人物指手画脚,是觉得自己当皇帝更合适吗?集帅骂一骂牛逼古人就精神胜利了,觉得自己比他们牛逼了。 |
| Diff: |
# 集美 集美 [[ji2mei3]] /(slang) close female friend; sis/ # Editor: + 集美 集美 [[ji2mei3]] /(slang) close female friend; sis (near homophone of 姐妹[jie3mei4])/ |
| Change log entry 95337 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:20:24 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87293 - submitted by 'richwarm' >> “The winter white dwarf hamster (Phodopus sungorus), also known as ...” https://en.wikipedia.org/wiki/Winter_white_dwarf_hamster Matching Chinese entry: 短尾侏儒倉鼠(學名:Phodopus sungorus),又名[...],俗稱 [...] 楓葉鼠等等 I'm guessing it's named after the maple leaf (楓葉) because of the markings on its back which resemble a maple leaf. DeepSeek says so: "Named after the distinctive, leaf-shaped pattern on its back." (see the photo in Wp) Ex. ~ 而且我的枫叶鼠刚生宝宝,可以送一只给老师带回家 |
| Diff: |
楓葉鼠 枫叶鼠 [[feng1ye4shu3]] /(coll.) winter white dwarf hamster (Phodopus sungorus)/ |
| Change log entry 95336 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:13:53 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87213 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 鵪鶉餶飿兒 鹌鹑馉饳儿 [an1 chun2 gu3 duo4 r5] /a type of wonton made in a shape similar to that of a quail (in ancient times)/ + 鵪鶉餶飿兒 鹌鹑馉饳儿 [[an1chun2 gu3duo4r5]] /a type of wonton made in a shape similar to that of a quail (in ancient times)/ - 飿 饳 [duo4] /used in 餶飿|馉饳[gu3 duo4]/ + 飿 饳 [[duo4]] /used in 餶飿|馉饳[gu3duo4]/ - 餶 馉 [gu3] /used in 餶飿|馉饳[gu3 duo4]/ + 餶 馉 [[gu3]] /used in 餶飿|馉饳[gu3duo4]/ - 餶飿 馉饳 [gu3 duo4] /a kind of wonton made in ancient times/ + 餶飿 馉饳 [[gu3duo4]] /a kind of wonton made in ancient times/ |
| Change log entry 95335 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:07:08 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87222 - submitted by 'richwarm' >> 1st sense 網咖 貓咖 跑咖 2nd sense 大咖 怪咖 A咖 玩咖 |
| Diff: |
- 咖 咖 [ka1] /coffee/class/grade/ + 咖 咖 [[ka1]] /(bound form) coffee; café (abbr. for 咖啡[ka1fei1])/(Tw) (bound form) type of person (esp. in entertainment contexts) (loanword from "cast") (as in 大咖[da4ka1] and 怪咖[guai4ka1])/ |
| Change log entry 95334 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:05:19 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87243 - submitted by 'richwarm' >> 他们逃离了什么?又将自己置身于什么样的风险中? 消费者只消戴上特制的眼镜和手套,便感觉置身餐厅内,并能依照个人喜好改变装潢。 彷如自己置身在墨尔本机场, 看您的回忆录,叙事、说人,一幕幕跃然纸上,彷佛置身现场, 就算置身卡拉OK唱歌班里,蔡妈妈也只是在一旁拍手。 * * * I think "to stay" is misleading as a general gloss, although in expressions like 置身事外 it can naturally be translated as "to stay out of (a matter)" in English. |
| Diff: |
- 置身 置身 [zhi4 shen1] /to place oneself/to stay/ + 置身 置身 [[zhi4shen1]] /to place oneself; to be (in a place or situation)/ |
| Change log entry 95333 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 13:00:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87110 - submitted by 'encn' >> v2 |
| Diff: |
- 無聲 无声 [wu2 sheng1] /noiseless/noiselessly/silent/ + 無聲 无声 [[wu2sheng1]] /soundless; silent/ |
| Change log entry 95332 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 12:58:56 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87295 - submitted by 'richwarm' >> GF examples - 不能光听好话, 不听坏话。 - 有人在背后讲你的坏话。 |
| Diff: |
- 壞話 坏话 [huai4 hua4] /unpleasant talk/malicious words/ + 壞話 坏话 [[huai4hua4]] /disparaging remarks; unkind things said about sb/ |
| Change log entry 95331 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 12:54:59 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86825 - submitted by 'encn' >> no other dictionary has included this entry |
| Diff: |
- 傍戶而立 傍户而立 [bang4 hu4 er2 li4] /to stand close to the door/ |
| Change log entry 95330 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 12:52:01 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86950 - submitted by 'encn' >> 华邮:美军需六个月完成霍尔木兹海峡扫雷 |
| Diff: |
- 掃雷 扫雷 [sao3 lei2] /minesweeper (computer game)/ # + 掃雷 扫雷 [[sao3lei2]] /to clear mines/minesweeper (computer game)/ # Editor: + 掃雷 扫雷 [[sao3lei2]] /to clear mines/ + 掃雷 扫雷 [[Sao3lei2]] /Minesweeper (computer game)/ - 掃雷艦 扫雷舰 [sao3 lei2 jian4] /minesweeper/ + 掃雷艦 扫雷舰 [[sao3lei2jian4]] /minesweeper/ - 掃雷艇 扫雷艇 [sao3 lei2 ting3] /minesweeper/ + 掃雷艇 扫雷艇 [[sao3lei2ting3]] /minesweeper/ |
| Change log entry 95329 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-24 12:38:40 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87095 - submitted by 'encn' >> 指受精卵在子宫腔以外的部位着床并发育的情形。 |
| Diff: |
宮外孕 宫外孕 [[gong1wai4yun4]] /ectopic pregnancy/ |
| Change log entry 95328 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-24 08:59:40 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86955 - submitted by 'encn' >> 指旧时年轻女子以布帛紧束胸部 指女子束胸之物 |
| Diff: |
束胸 束胸 [[shu4xiong1]] /to bind one's breasts/breast binder/ |
| Change log entry 95327 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-24 08:40:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86731 - submitted by 'polaris' >> 分包商 @ 百度百科 分包商,是指承包商(尤其是总承包商)将承包的一个合同项目中的一个部分所给予的人。 |
| Diff: |
分包商 分包商 [[fen1bao1shang1]] /subcontractor/ |
| Change log entry 95326 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-24 08:38:53 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86733 - submitted by 'polaris' >> 「關員」主要負責執行有關保障稅收及徵收稅款、緝毒、反走私和保護知識產權的執法工作。「關員」須受《香港海關條例》所規定的條文約束、須穿著制服、佩帶槍械、不定時工作,並或須在香港特別行政區以外的地區工作。 在现场「关员」的引导下,旅客们有序地进行卫生检疫和行李查验,整个入境现场秩序井然,通关平稳顺畅。 |
| Diff: |
關員 关员 [[guan1yuan2]] /customs officer/ |
| Change log entry 95325 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-24 08:32:56 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86732 - submitted by 'polaris' >> 转包 zhuǎnbāo @ 《现代汉语词典》 〈动〉承包人把自己承包的工程等再转给他人承包。 轉包 zhuǎn bāo @ 《重編國語辭典修訂本》 把自己承包的任務或工程包給別人。 |
| Diff: |
# 轉包 转包 [[zhuan3bao1]] /to subcontract:/ 轉包 转包 [[zhuan3bao1]] /to subcontract (to another party)/ |
| Change log entry 95324 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-24 06:59:15 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 老師 老师 [lao3 shi1] /teacher/CL:個|个[ge4],位[wei4]/ + 老師 老师 [[lao3shi1]] /teacher/ |
| Change log entry 95323 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-24 06:56:56 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 剛 刚 [gang1] /hard/firm/strong/just/barely/exactly/ + 剛 刚 [[gang1]] /(literary) hard; firm; strong/exactly; precisely/barely; only just/just; only a short while ago/ |
| Change log entry 95322 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-24 06:28:33 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 而且 而且 [er2 qie3] /(not only ...) but also/moreover/in addition/furthermore/ + 而且 而且 [[er2qie3]] /(not only ...) but also/moreover; in addition; furthermore/ |
| Change log entry 95321 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-24 06:27:06 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 楓葉 枫叶 [feng1 ye4] /maple leaf/ + 楓葉 枫叶 [[feng1ye4]] /maple leaf/ |
| Change log entry 95320 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-23 23:28:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86592 - submitted by 'polaris' >> 第三者 dìsānzhě @ 《现代汉语词典》 «名»❶ 当事双方以外的人或团体。❷ 特指插足于他人家庭,跟夫妇中的一方有不正当的男女关系的人:~插足。 第三者 dì sān zhě @ 《重編國語辭典修訂本》 ①當事雙方以外的人或團體。如甲乙兩方訂定契約,而須負連代保證責任的丙方,即為第三者。 ②夫妻外遇的對象或情侶移情的對象。如:「這對青梅竹馬,因第三者的介入而告分手了。」 |
| Diff: |
- 第三者 第三者 [di4 san1 zhe3] /sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship/the other woman/the other man/third person/third party (in dispute)/disinterested party/number three in a list/ # + 第三者 第三者 [[di4san1zhe3]] /third party/the other man or woman/ + 第三者 第三者 [[di4san1zhe3]] /third party/(in romance) the other woman or man/ |
| Change log entry 95319 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-23 21:26:52 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87284 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
# 京族 京族 [[Jing1zu2]] /Gin or Jing, ethnic minority of China, descendants of ethnic Vietnamese people living mainly in Guangxi/Kinh, the ethnic majority in Vietnam/ - 京 京 [[Jing1]] /surname Jing/Jing ethnic minority/abbr. for Beijing 北京[Bei3jing1]/ + 京 京 [[Jing1]] /surname Jing/short name for Beijing 北京[Bei3jing1]/Gin or Jing, ethnic minority of China, descendants of ethnic Vietnamese people living mainly in Guangxi/Kinh, the ethnic majority in Vietnam/ |
| Change log entry 95318 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-23 21:10:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87288 - submitted by 'kbaiko' >> 几乎 + 完全 |
| Diff: |
- 幾乎完全 几乎完全 [ji1 hu1 wan2 quan2] /almost entirely/almost completely/ |
| Change log entry 95317 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 19:02:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87238 - submitted by 'richwarm' >> LA 變賣家業田產等。 例 「變產求學」、「不得不變產求醫」。 |
| Diff: |
- 變產 变产 [bian4 chan3] /to sell one's estate/ + 變產 变产 [[bian4chan3]] /to sell off one's property/ |
| Change log entry 95316 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 17:51:44 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87036 - submitted by 'encn' >> v2 |
| Diff: |
- 圓寂 圆寂 [yuan2 ji4] /death/to pass away (of Buddhist monks, nuns etc)/ + 圓寂 圆寂 [[yuan2ji4]] /(of a Buddhist monk or nun) to pass away; to die/ |
| Change log entry 95315 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 16:53:41 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87267 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 傳統 传统 [chuan2 tong3] /tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[ge4]/ + 傳統 传统 [[chuan2tong3]] /tradition; traditional/ |
| Change log entry 95314 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 16:49:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87212 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 船東 船东 [chuan2 dong1] /ship owner/ + 船東 船东 [[chuan2dong1]] /ship owner/ - 行刑隊 行刑队 [xing2 xing2 dui4] /firing squad/ + 行刑隊 行刑队 [[xing2xing2dui4]] /firing squad/ - 路痴 路痴 [lu4 chi1] /person with a poor sense of direction/ + 路痴 路痴 [[lu4chi1]] /person with a poor sense of direction/ |
| Change log entry 95313 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 16:45:23 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87277 - submitted by 'encn' >> common term |
| Diff: |
中心對稱 中心对称 [[zhong1xin1 dui4chen4]] /(geometry) point symmetry/ |
| Change log entry 95312 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 16:34:46 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87278 - submitted by 'encn' >> common term |
| Diff: |
旋轉對稱 旋转对称 [[xuan2zhuan3 dui4chen4]] /(geometry) rotational symmetry/ |
| Change log entry 95311 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 14:09:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86841 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 恭賀佳節 恭贺佳节 [gong1 he4 jia1 jie2] /season's greetings (idiom)/ |
| Change log entry 95310 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:57:17 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86801 - submitted by 'polaris' >> 瞎话 xiāhuà @ 《现代汉语词典》 〈名〉不真实的话;谎话:说~。 |
| Diff: |
瞎話 瞎话 [[xia1hua4]] /untruth; lie/ |
| Change log entry 95309 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:54:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86883 - submitted by 'encn' >> see |
| Diff: |
- 沒齒不忘 没齿不忘 [mo4 chi3 bu4 wang4] /lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out/to remember as long as one lives/unforgettable (idiom)/ + 沒齒不忘 没齿不忘 [[mo4chi3-bu4wang4]] /see 沒齒難忘|没齿难忘[mo4chi3-nan2wang4]/ |
| Change log entry 95308 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:53:30 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86839 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 屢遭不測 屡遭不测 [lu:3 zao1 bu4 ce4] /beset by a series of mishaps (idiom)/ |
| Change log entry 95307 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:48:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87276 - submitted by 'encn' >> common term |
| Diff: |
軸對稱 轴对称 [[zhou2dui4chen4]] /(geometry) axial symmetry/ |
| Change log entry 95306 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:26:11 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86990 - submitted by 'encn' >> township-level 鲗鱼涌位于中国香港东区柏架山下,北角以东,西部前称丽池,其英文名Quarry Bay源于19世纪该区域的花岗岩采石场,中文名则因早期溪流中多鲗鱼而得名[5]。2025年9月,一处工地发现一枚重达1千磅的二战遗留美军空投炸弹[2]。鲗鱼涌范围随城市规划变迁,西界至健康西街/民康街,东界延伸至筲箕湾道,区域划分存在历史争议。现区内有鲗鱼涌公园,占地9.79公顷,于1994年启用[10][11],以及康景花园、南丰新邨等私人屋苑[14]。 |
| Diff: |
- 鰂魚涌 鲗鱼涌 [Zei2 yu2 chong1] /Quarry Bay (area in Hong Kong)/ |
| Change log entry 95305 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:19:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87242 - submitted by 'richwarm' >> 〈書〉接近;相去不遠。 例 「幾乎」、「庶幾」、「幾近崩潰邊緣」。 |
| Diff: |
- 幾 几 [ji1] /almost/ + 幾 几 [[ji1]] /(literary) almost/ |
| Change log entry 95304 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:14:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87050 - submitted by 'encn' >> 4月24日,云南昆明有网友拍到昆明动物园猴山内大量老鼠在猴子身边肆意爬行,场面引发关注。4月25日,园方工作人员回应,鼠患主要因游客过量投喂食物所致,目前已采取弹弓击打、灌水逼出、人工捕捉等方式持续治理,老鼠数量已明显减少。 |
| Diff: |
鼠患 鼠患 [[shu3huan4]] /rat infestation/ |
| Change log entry 95303 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:04:09 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87191 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 俳佪 俳佪 [pai2 huai2] /variant of 徘徊[pai2 huai2]/ + 俳佪 俳佪 [[pai2huai2]] /variant of 徘徊[pai2huai2]/ - 俳句 俳句 [pai2 ju4] /haiku/ + 俳句 俳句 [[pai2ju4]] /haiku (Japanese poetic form)/ |
| Change log entry 95302 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:00:59 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87192 - submitted by 'richwarm' >> LA @ 俳 古代的雜耍或滑稽戲。 @ 俳優 古代演滑稽戲的藝人。 @ 俳諧 〈書〉詼諧;滑稽。 TP 說起相聲的遠親,最早應可溯及周朝的俳優表演(以演戲娛樂君王)。他們邊演邊說,除了一般戲碼外,有時也會以笑話的「糖衣包裝」,對君王施政作一番針貶。 One distant relative of the comic dialogue can be traced far back to the plays of the Zhou dynasty (1122-255 BC). The emperor's entertainers would act and orate at the same time. Besides ordinary dramas, they would often wrap up criticism of the emperor's administration in "sugar coating." |
| Diff: |
- 俳 俳 [pai2] /not serious/variety show/ + 俳 俳 [[pai2]] /(literary) comic performance; jesting/ + 俳優 俳优 [[pai2you1]] /(historical) comic entertainer; court entertainer/ + 俳諧 俳谐 [[pai2xie2]] /(literary) humorous; facetious/ |
| Change log entry 95301 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 12:56:39 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86991 - submitted by 'encn' >> simply called 猎头 |
| Diff: |
- 獵頭人 猎头人 [lie4 tou2 ren2] /head-hunter/headhunter/recruiter/ |
| Change log entry 95300 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-23 03:37:31 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86896 - submitted by 'becky82' >> It's another way of writing 执着. E.g. https://baike.baidu.com/item/%E6%89%A7%E8%91%97/2867 writes: 执著(读音为zhí zhuó),是一个汉语词汇。“执著”亦作“执着” Oh, I just noticed. Baidu Baike also writes: 在词形上,《现代汉语词典》早期以“执著”为推荐词形,第6版后以“执着”为推荐词形。 So 执著 was the old default, and now 执着 is the recommended one. ------------------ Editor: 對舞蹈的執著 對音樂的執著與信念 對發明很執著 對文學的執著 專注執著的態度 執著追求 率性而執著 執著於繪畫 * * * 不要執著於事物的外相 執著與痛苦減少 執著於男女幻象 執著愛戀 對身體一味地執著 |
| Diff: |
# 執著 执著 [[zhi2zhuo2]] /see 执着|執著/ # Editor: + 執著 执著 [[zhi2zhuo2]] /variant of 執著|执着[zhi2zhuo2]/ + 著 著 [[zhuo2]] /used in 執著|执著[zhi2zhuo2]/ - 執著 执着 [zhi2 zhuo2] /to be strongly attached to/to be dedicated/to cling to/(Buddhism) attachment/ + 執著 执着 [[zhi2zhuo2]] /dedicated; devoted; persistent/to persist in; to cling to/(Buddhism) attachment/ |
| Change log entry 95299 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-22 23:09:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86995 - submitted by 'encn' >> see |
| Diff: |
- 藏垢納污 藏垢纳污 [cang2 gou4 na4 wu1] /to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing/aiding and abetting wicked deeds/ + 藏垢納污 藏垢纳污 [[cang2gou4-na4wu1]] /see 藏污納垢|藏污纳垢[cang2wu1-na4gou4]/ |
| Change log entry 95298 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-22 22:23:52 UTC) |
| Comment: |
LA 1. 打點滴。 例 「患者需要補液」。 2. 對身體有滋補作用的飲料。 |
| Diff: |
- 補液 补液 [bu3 ye4] /fluid infusion/ + 補液 补液 [[bu3ye4]] /to administer fluids (esp. intravenously)/tonic drink; nourishing beverage/ |
| Change log entry 95297 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-22 22:18:06 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87270 - submitted by 'dict66' >> 口服补液盐(Oral Rehydration Salt)(ORS)是世界卫生组织推荐的治疗急性腹泻脱水有优异疗效的药物,处方组成合理,方便高效,其纠正脱水的速度优于静脉滴注。 |
| Diff: |
# 口服補液鹽 口服补液盐 [[kou3fu2 bu3ye4yan2]] /Oral Rehydration Salt(ORS)/ 口服補液鹽 口服补液盐 [[kou3fu2 bu3ye4yan2]] /oral rehydration salts (ORS)/ |
| Change log entry 95296 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-22 22:03:34 UTC) |
| Comment: |
I think "luxury item" is a more suitable term most of the time. “水果成奢侈品,做饭舍不得用油”——通胀冲击下的肯尼亚人节衣缩食 可見漆器工廠漆工之多,也因此漆器始終難逃「奢侈品」的罪名。 In light of the tremendous amount of labor required to make lacquer ware, it is no wonder that it was labeled a "luxury item." 被視為奢侈品的化妝品稅率高達百分之百, The tax rate imposed on cosmetics, considered luxury items, was 100%. 所以我把它們視為奢侈品, so I consider these vegetables to be luxury items. 當時留聲機及唱片屬於奢侈品 In those days gramophones and records were luxury items 嬰兒配方奶粉不再僅是少數寶寶的奢侈品。 formula was no longer seen as a luxury item. |
| Diff: |
- 奢侈品 奢侈品 [she1 chi3 pin3] /luxury good/ + 奢侈品 奢侈品 [[she1chi3pin3]] /luxury item/ |
Navigation: ◀ ━ ▶