Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ◀  ▶ 

 
Legend

Change log entry 96416
Processed by: kbaiko (2026-07-11 17:54:02 UTC)
Comment: << review queue entry 88231 - submitted by 'richwarm' >>
婚姻創痛

集體記憶中最難以抹滅的創痛

心理的創痛

LA
(身體或心靈所承受的)​傷痛。
例 「劇烈創痛」、「撫慰失去親人的創痛」、「震災雖滿週年,但是創痛猶存」。
Diff:
- 創痛 创痛 [chuang1 tong4] /pain from a wound/
+ 創痛 创痛 [[chuang1tong4]] /physical or emotional pain/

Change log entry 96415
Processed by: kbaiko (2026-07-11 17:23:19 UTC)
Comment: << review queue entry 88235 - submitted by 'richwarm' >>
/wronged; aggrieved/
我很委屈。
他覺得委屈。

/to inconvenience; to put (sb) at a disadvantage; to do sb wrong/
委屈你了。
待遇不高,委屈你了。
寧可委屈自己,也不能虧待小孩。
委屈人。

/sense of being wronged/
滿腹委屈。
一肚子委屈。
說不出的委屈。
Diff:
- 委屈 委屈 [wei3 qu5] /to feel wronged/to cause sb to feel wronged/grievance/
+ 委屈 委屈 [[wei3qu5]] /wronged; aggrieved/to inconvenience; to put (sb) at a disadvantage; to do sb wrong/sense of being wronged/

Change log entry 96414
Processed by: kbaiko (2026-07-11 17:21:21 UTC)
Comment: << review queue entry 88221 - submitted by 'richwarm' >>
v2
Diff:
- 凱蒂貓 凯蒂猫 [Kai3 di4 Mao1] /Hello Kitty/
+ 凱蒂貓 凯蒂猫 [[Kai3di4mao1]] /Hello Kitty/

Change log entry 96413
Processed by: kbaiko (2026-07-11 17:19:20 UTC)
Comment: << review queue entry 88254 - submitted by 'richwarm' >>
v2
2022+
Diff:
- 收腹 收腹 [shou1 fu4] /to draw in one's belly; to tighten the abdominal muscles/
+ 收腹 收腹 [[shou1fu4]] /to draw in one's belly; to tighten the abdominal muscles/
#
- 泌 泌 [mi4] /(bound form) to secrete/
+ 泌 泌 [[mi4]] /(bound form) to secrete/
#
- 無限期 无限期 [wu2 xian4 qi1] /indefinitely; of unlimited duration/
+ 無限期 无限期 [[wu2xian4qi1]] /indefinitely; of unlimited duration/
#
- 芫 芫 [yan2] /used in 芫荽[yan2 sui5]/
+ 芫 芫 [[yan2]] /used in 芫荽[yan2sui5]/

Change log entry 96412
Processed by: kbaiko (2026-07-11 17:11:26 UTC)
Comment: << review queue entry 88255 - submitted by 'richwarm' >>
v2
2022+
Diff:
- 討喜 讨喜 [tao3 xi3] /endearing; charming; likeable/
+ 討喜 讨喜 [[tao3xi3]] /endearing; charming; likable/
# US spelling ~ likable
#
- 證件照 证件照 [zheng4 jian4 zhao4] /identification photo/
+ 證件照 证件照 [[zheng4jian4zhao4]] /ID photo/
#
- 車貸 车贷 [che1 dai4] /car loan (abbr. for 汽車貸款|汽车贷款[qi4 che1 dai4 kuan3])/
+ 車貸 车贷 [[che1dai4]] /car loan (abbr. for 汽車貸款|汽车贷款[qi4che1 dai4kuan3])/
#
- 退婚 退婚 [tui4 hun1] /to break off an engagement/
+ 退婚 退婚 [[tui4hun1]] /to break off an engagement/
#
- 黃花菜 黄花菜 [huang2 hua1 cai4] /citron daylily (Hemerocallis citrina Baroni); golden needles (its edible flower)/
+ 黃花菜 黄花菜 [[huang2hua1cai4]] /citron daylily (Hemerocallis citrina Baroni); golden needles (its edible flower)/

Change log entry 96411
Processed by: kbaiko (2026-07-11 16:57:45 UTC)
Comment: << review queue entry 88257 - submitted by 'richwarm' >>
升糖指數(英語:glycemic index,縮寫:GI)...
Diff:
升糖指數 升糖指数 [[sheng1tang2 zhi3shu4]] /glycemic index/
# Editor:
+ 血糖生成指數 血糖生成指数 [[xue4tang2 sheng1cheng2 zhi3shu4]] /glycemic index/

Change log entry 96410
Processed by: kbaiko (2026-07-11 16:37:56 UTC)
Comment: << review queue entry 88258 - submitted by 'richwarm' >>
升糖素(拉丁語:Glucagon)又稱胰高血糖素,...

TP
反之,血糖濃度降低時,胰臟分泌的另一種荷爾蒙──「升糖素」──濃度便會增加,刺激肌肉、肝臟放出糖分,使血糖維持恆定。

https://www.merriam-webster.com/dictionary/glucagon
Diff:
升糖素 升糖素 [[sheng1tang2su4]] /glucagon/

Change log entry 96409
Processed by: kbaiko (2026-07-11 16:36:27 UTC)
Comment: << review queue entry 88259 - submitted by 'richwarm' >>
v2
Diff:
- 體內 体内 [ti3 nei4] /within the body/in vivo (vs in vitro)/internal to/
+ 體內 体内 [[ti3nei4]] /within the body; in vivo/

Change log entry 96408
Processed by: kbaiko (2026-07-11 16:36:21 UTC)
Comment: << review queue entry 88260 - submitted by 'richwarm' >>
v2
Diff:
- 體外 体外 [ti3 wai4] /outside the body/in vitro/
+ 體外 体外 [[ti3wai4]] /outside the body; in vitro/

Change log entry 96407
Processed by: kbaiko (2026-07-11 16:31:45 UTC)
Comment: << review queue entry 88276 - submitted by 'richwarm' >>
羽绒服(down jacket,台湾译羽绒衣)是一种外套,此类外套的内部由鸭或鹅的羽毛填充[1]。这种外套有很好的保暖功能,是由户外冒险家埃迪·鲍尔于1936年发明[2]。
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E7%BE%BD%E7%BB%92%E6%9C%8D
Diff:
- 羽絨服 羽绒服 [yu3 rong2 fu2] /down-filled garment/
+ 羽絨服 羽绒服 [[yu3rong2fu2]] /down jacket; down coat/

Change log entry 96406
Processed by: kbaiko (2026-07-11 16:29:24 UTC)
Comment: << review queue entry 88286 - submitted by 'richwarm' >>
v2
2022+
Diff:
- 不忍心 不忍心 [bu4 ren3 xin1] /can't bear to (do sth emotionally painful)/
+ 不忍心 不忍心 [[bu4 ren3xin1]] /can't bear to (do sth emotionally painful)/
#
- 卡頓 卡顿 [ka3 dun4] /(computing) slow; unresponsive/
+ 卡頓 卡顿 [[ka3dun4]] /(computing) slow; unresponsive; laggy/
#
- 工具鏈 工具链 [gong1 ju4 lian4] /(computing) toolchain/
+ 工具鏈 工具链 [[gong1ju4lian4]] /(computing) toolchain/
#
- 捶打 捶打 [chui2 da3] /to beat; to pound; to thump/
+ 捶打 捶打 [[chui2da3]] /to beat; to pound; to thump/
#
- 數碼化 数码化 [shu4 ma3 hua4] /to digitize/
+ 數碼化 数码化 [[shu4ma3hua4]] /to digitize/
#
- 添 添 [tian1] /to add; to increase; to replenish/
+ 添 添 [[tian1]] /to add; to increase; to replenish/
#
- 渙然冰釋 涣然冰释 [huan4 ran2 bing1 shi4] /(idiom) to melt away; to dissipate; to vanish/
+ 渙然冰釋 涣然冰释 [[huan4ran2-bing1shi4]] /(idiom) to melt away; to dissipate/
#
- 濕滑 湿滑 [shi1 hua2] /(of floors, roads etc) wet and slippery/
+ 濕滑 湿滑 [[shi1hua2]] /(of floors, roads etc) wet and slippery/
#
- 迴旋處 回旋处 [hui2 xuan2 chu4] /traffic circle; rotary; roundabout/
+ 迴旋處 回旋处 [[hui2xuan2chu4]] /traffic circle; rotary; roundabout/

Change log entry 96405
Processed by: kbaiko (2026-07-11 16:07:17 UTC)
Comment: << review queue entry 88345 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
# 白沙黎族自治縣 白沙黎族自治县 [Bai2 sha1 Li2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] /Baisha Lizu autonomous county, Hainan/
 
- 白沙 白沙 [Bai2 sha1] /Baisha (common place name)/Baisha Lizu autonomous county, Hainan/Baisha or Paisha township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan/
+ 白沙 白沙 [[Bai2sha1]] /see 白沙黎族自治縣|白沙黎族自治县[Bai2sha1 Li2zu2 Zi4zhi4xian4]/
 
- 白沙縣 白沙县 [Bai2 sha1 xian4] /Baisha Lizu autonomous county, Hainan/
+ 白沙縣 白沙县 [[Bai2sha1 Xian4]] /see 白沙黎族自治縣|白沙黎族自治县[Bai2sha1 Li2zu2 Zi4zhi4xian4]/

Change log entry 96404
Processed by: kbaiko (2026-07-11 15:44:10 UTC)
Comment: << review queue entry 88343 - submitted by 'kbaiko' >>
Deleting town-level entries
Diff:
- 三峽鎮 三峡镇 [San1 xia2 zhen4] /Sanxia or Sanhsia town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan/
- 中興新村 中兴新村 [Zhong1 xing1 Xin1 cun1] /Zhongxing New Village, model town in Nantou County, west-central Taiwan/
- 卓蘭 卓兰 [Zhuo2 lan2] /Zhuolan or Cholan town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/
- 卓蘭鎮 卓兰镇 [Zhuo2 lan2 zhen4] /Zhuolan or Cholan town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/
- 和美 和美 [He2 mei3] /Hemei or Homei Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan/
- 和美鎮 和美镇 [He2 mei3 Zhen4] /Hemei or Homei Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan/
- 員林 员林 [Yuan2 lin2] /Yuanlin Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan/
- 員林鎮 员林镇 [Yuan2 lin2 Zhen4] /Yuanlin Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan/
- 土庫 土库 [Tu3 ku4] /Tuku town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
- 土庫鎮 土库镇 [Tu3 ku4 zhen4] /Tuku town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
- 埔里 埔里 [Pu3 li3] /Puli, town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan/
- 埔里鎮 埔里镇 [Pu3 li3 Zhen4] /Puli, town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan/
- 奮起湖 奋起湖 [Fen4 qi3 hu2] /Fenchihu, town in Chiayi County, Taiwan/
- 後龍 后龙 [Hou4 long2] /Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/
- 後龍鎮 后龙镇 [Hou4 long2 zhen4] /Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/
- 恆春 恒春 [Heng2 chun1] /Hengchun town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan/
- 恆春鎮 恒春镇 [Heng2 chun1 zhen4] /Hengchun town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan/
- 新埔 新埔 [Xin1 pu3] /Xinpu or Hsinpu Town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan/
- 新埔鎮 新埔镇 [Xin1 pu3 Zhen4] /Xinpu or Hsinpu Town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan/
- 溪湖鎮 溪湖镇 [Xi1 hu2 Zhen4] /Xihu or Hsihu Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 96403
Processed by: kbaiko (2026-07-11 15:39:05 UTC)
Comment: << review queue entry 88331 - submitted by 'encn' >>
township entries
Diff:
- 北斗 北斗 [Bei3 dou3] /Great Bear/Big Dipper/Beidou or Peitou Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan/
+ 北斗 北斗 [[Bei3dou3]] /Big Dipper/
 
- 北斗鎮 北斗镇 [Bei3 dou3 Zhen4] /Beidou or Peitou Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan/
# 北斗鎮 北斗镇 [Bei3 dou3 Zhen4] /Beidou or Peitou Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan/
 
- 北港 北港 [Bei3 gang3] /Beigang or Peikang town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
# 北港 北港 [Bei3 gang3] /Beigang or Peikang town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
 
- 北港鎮 北港镇 [Bei3 gang3 zhen4] /Beigang or Peikang town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
# 北港鎮 北港镇 [Bei3 gang3 zhen4] /Beigang or Peikang town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
 
- 布袋 布袋 [Bu4 dai4] /Budai (the Laughing Buddha)/Budai or Putai Town in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan/
# 布袋 布袋 [Bu4 dai4] /Budai (the Laughing Buddha)/Budai or Putai Town in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan/
# first sense of 布袋 can be deleted too, as it's usually called 布袋和尚
 
- 布袋鎮 布袋镇 [Bu4 dai4 Zhen4] /Budai or Putai Town in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan/
# 布袋鎮 布袋镇 [Bu4 dai4 Zhen4] /Budai or Putai Town in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan/
 
- 成功 成功 [Cheng2 gong1] /Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/
# 成功 成功 [Cheng2 gong1] /Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/
 
- 成功鎮 成功镇 [Cheng2 gong1 zhen4] /Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/
# 成功鎮 成功镇 [Cheng2 gong1 zhen4] /Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan/
 
- 大林 大林 [Da4 lin2] /Dalin or Talin Town in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 96402
Processed by: kbaiko (2026-07-11 15:21:25 UTC)
Comment: << review queue entry 88333 - submitted by 'encn' >>
About 1'770 google results
Diff:
- 金銅合鑄 金铜合铸 [jin1 tong2 he2 zhu4] /copper gold alloy/

Change log entry 96401
Processed by: kbaiko (2026-07-11 15:20:27 UTC)
Comment: << review queue entry 88334 - submitted by 'encn' >>
see
Diff:
- 拙嘴笨舌 拙嘴笨舌 [zhuo1 zui3 ben4 she2] /lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom); awkward speaker/
+ 拙嘴笨舌 拙嘴笨舌 [[zhuo1zui3-ben4she2]] /see 笨嘴拙舌[ben4zui3-zhuo1she2]/
# Editor:
- 笨嘴笨舌 笨嘴笨舌 [ben4 zui3 ben4 she2] /clumsy in speaking/awkward/inarticulate/
+ 笨嘴笨舌 笨嘴笨舌 [[ben4zui3-ben4she2]] /see 笨嘴拙舌[ben4zui3-zhuo1she2]/

Change log entry 96400
Processed by: kbaiko (2026-07-11 15:09:59 UTC)
Comment: << review queue entry 88335 - submitted by 'encn' >>
see
Diff:
- 笨口拙舌 笨口拙舌 [ben4 kou3 zhuo1 she2] /awkward in speech/
+ 笨口拙舌 笨口拙舌 [[ben4kou3-zhuo1she2]] /see 笨嘴拙舌[ben4zui3-zhuo1she2]/

Change log entry 96399
Processed by: kbaiko (2026-07-11 15:04:34 UTC)
Comment: << review queue entry 88337 - submitted by 'encn' >>
see
Diff:
- 有無相通 有无相通 [you3 wu2 xiang1 tong1] /mutual exchange of assistance (idiom)/to reciprocate with material assistance/
+ 有無相通 有无相通 [[you3wu2-xiang1tong1]] /see 互通有無|互通有无[hu4tong1-you3wu2]/

Change log entry 96398
Processed by: kbaiko (2026-07-11 11:55:19 UTC)
Comment: << review queue entry 88332 - submitted by 'encn' >>
add the lake sense back because it's so famous. and 西湖区 aren't abbreviated into 西湖 for the same reason.

家住余杭 ✓
家住西湖 ×

----------
Editor:

I could imagine it's not commonly used for the one in Hangzhou, but it's pretty
common for the one in Nanchang, at least. For example,

https://xhq.nc.gov.cn/xhqrmzf/zjxh/zjxh.shtml

走进西湖
西湖连续三年获全市综合考核第一等次
西湖人文璀璨

https://m.thepaper.cn/newsDetail_forward_28238701
打卡南昌从西湖开始
来南昌西湖吧

etc

In either case this would be a separate entry because the pinyin is different,
as in these entries

巢湖 巢湖 [[Chao2 Hu2]] /Chao Lake in Hefei 合肥[He2fei2], Anhui/
巢湖 巢湖 [[Chao2hu2]] /see 巢湖市[Chao2hu2 Shi4]/

紅河 红河 [[Hong2 He2]] /Red River, principal river of northern Vietnam, originating in Yunnan (southwestern China)/
紅河 红河 [[Hong2he2]] /see 紅河哈尼族彝族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2he2 Ha1ni2zu2 Yi2zu2 Zi4zhi4zhou1]/see 紅河縣|红河县[Hong2he2 Xian4]/

沅江 沅江 [[Yuan2 Jiang1]] /Yuan River, one of the largest rivers in Hunan/
沅江 沅江 [[Yuan2jiang1]] /see 沅江市[Yuan2jiang1 Shi4]/
Diff:
# - 西湖 西湖 [[Xi1hu2]] /see 西湖區|西湖区[Xi1hu2 Qu1]/
# + 西湖 西湖 [[Xi1hu2]] /West Lake in Hangzhou/
# Editor:
+ 西湖 西湖 [[Xi1 Hu2]] /West Lake in Hangzhou 杭州[Hang2zhou1], Zhejiang/

Change log entry 96397
Processed by: kbaiko (2026-07-11 11:32:58 UTC)
Comment: << review queue entry 88316 - submitted by 'richwarm' >>
I don't think "blender" is quite right. Blenders don't normally separate the juice from the pulp, whereas a 榨汁机 does. The Baike description includes a filter screen (滤刀网) and a pulp container (果渣桶), both of which are characteristic of juicers rather than blenders.

一般榨汁机包括:主机、刀片、滤刀网、出汁口、推果棒、果汁杯、果渣桶、顶盖。
https://baike.baidu.com/item/%E6%A6%A8%E6%B1%81%E6%9C%BA/10235413
Diff:
- 榨汁機 榨汁机 [[zha4zhi1ji1]] /juicer; blender/
+ 榨汁機 榨汁机 [[zha4zhi1ji1]] /juicer/

Change log entry 96396
Processed by: richwarm (2026-07-11 10:39:01 UTC)
Comment: << review queue entry 88330 - submitted by 'encn' >>
rare surname
not mentioned in 汉语大词典
-----------------

Editor: It's mentioned in LA, but they have over 2,400 surnames.
It doesn't seem to be in the top 400 list, which covers about 95% of the population.
Diff:
- 圍 围 [[Wei2]] /surname Wei/

Change log entry 96395
Processed by: richwarm (2026-07-11 06:53:08 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 校方 校方 [xiao4 fang1] /the school (as a party in a contract, dispute etc)/the school authorities/
+ 校方 校方 [[xiao4fang1]] /the school (as a party in negotiations, a dispute etc)/the school authorities/

Change log entry 96394
Processed by: richwarm (2026-07-11 06:50:31 UTC)
Comment: v2
Diff:
- 兩難 两难 [liang3 nan2] /dilemma/quandary/to face a difficult choice/
+ 兩難 两难 [[liang3nan2]] /dilemma; quandary/to be faced with a difficult choice/

Change log entry 96393
Processed by: richwarm (2026-07-11 06:48:17 UTC)
Comment: << review queue entry 87678 - submitted by 'encn' >>
生物防治(biological control)是指利用一种生物对付另外一种生物的方法。生物防治大致可以分为以虫治虫、以鸟治虫和以菌治虫三大类。它是降低杂草和害虫等有害生物种群密度的一种方法。它利用了生物物种间的相互关系,以一种或一类生物抑制另一种或另一类生物。它的最大优点是不污染环境,是农药等非生物防治病虫害方法所不能比的。
-----------------


Editor:
面對兩難,校方最後決定在生態池裡飼養大肚魚及蓋斑鬥魚,這兩種魚類的食物就是孑孓,亦即蚊子的幼蟲。這種利用食物鏈裡「一物剋一物」原理的「生物防治」,確實發揮了成效。
Diff:
生物防治 生物防治 [[sheng1wu4 fang2zhi4]] /biological control/

Change log entry 96392
Processed by: richwarm (2026-07-11 06:31:56 UTC)
Comment: << review queue entry 87414 - submitted by 'polaris' >>
米醋 mǐcù @ 《现代汉语词典》
〈名〉以大米等为原料酿制的食醋。
Diff:
米醋 米醋 [[mi3cu4]] /rice vinegar/

Change log entry 96391
Processed by: richwarm (2026-07-11 06:31:10 UTC)
Comment: << review queue entry 87893 - submitted by 'michaelw09' >>
https://baike.baidu.com/item/%E8%B5%B7%E6%B3%A1%E8%83%B6/23275427
---------------

Editor: [jia3] for 假
Diff:
# 假水 假水 [[jia2shui3]] /slime/
 
假水 假水 [[jia3shui3]] /slime (toy)/

Change log entry 96390
Processed by: richwarm (2026-07-11 01:37:33 UTC)
Comment: << review queue entry 86899 - submitted by 'encn' >>
not idiom
Diff:
- 全黨全軍 全党全军 [quan2 dang3 quan2 jun1] /the (communist) party and the army together (idiom)/

Change log entry 96389
Processed by: richwarm (2026-07-10 22:09:06 UTC)
Comment: << review queue entry 85844 - submitted by 'encn' >>
这要是波士顿或者马斯克的,马上另一幅嘴脸,包括慕洋犬,土殖他们。外国人有的,中国人没有的,外国人叫人类之光,中国人有的,外国人没的,叫毫无意义,中国、外国都有的,要么就说是外国来源了,要么就说我们仿的,当然,外国人酸就算了,国人那么贱真的是没出息,不包括1450反串大陆网友,因为1450是有妈生、没妈养的杂碎。
Diff:
# 慕洋犬 慕洋犬 [[mu4yang2quan3]] /(derog.) (slang) West worshiper (pun on 牧羊犬[mu4yang2quan3])/
 
# Editor: This term was added in July 2025.
- 慕洋犬 慕洋犬 [[mu4yang2quan3]] /(slang) (derog.) person who uncritically admires the West, esp. Western liberal ideals, and criticizes China by those standards/
+ 慕洋犬 慕洋犬 [[mu4yang2quan3]] /(slang) (derog.) person who uncritically admires the West while disparaging China (pun on 牧羊犬[mu4yang2quan3])/

Change log entry 96387
Processed by: richwarm (2026-07-10 21:49:32 UTC)
Comment: << review queue entry 88317 - submitted by 'encn' >>
石子 usually refers to small crushed stones in building industry. you can google +"石子" 混凝土, see the images.

建筑行业用的石子粒径通常在5mm-31.5mm之间,其中:

5-1石子代表5-10mm碎石;

1-2石子代表10-20mm的碎石;

1-3石子代表16-31.5mm的碎石;

2-4石子代表二四分,国际标准为1/4-1/2英寸,表示10-15mm的碎石;

4-6石子代表四六分,国际标准为1/2-3/4英寸,表示15-20mm的碎石。
-----------------

Editor:
就像混凝土加入石子,可以增加強度,

吉普車飛快地開在蹦蹦跳跳的石子路上,

我的石子車道在這個冬天被毀了,有人知道哪家公司做石子車道比較好嗎
Diff:
- 石子 石子 [[shi2zi3]] /pebble/
# + 石子 石子 [[shi2zi3]] /small stone/
 
+ 石子 石子 [[shi2zi3]] /small stone; gravel/

Change log entry 96386
Processed by: richwarm (2026-07-10 21:33:03 UTC)
Comment: << review queue entry 88318 - submitted by 'polaris' >>
阉寺 yān sì @ 《现代汉语词典》(汉英双语)
〈书 fml.〉指宦官 eunuch

閹寺 yān sì @ 《重編國語辭典修訂本》
宦官。《魏書・卷九四・閹官傳・劉思逸傳》:「思逸雖身在閹寺,而性頗豪率,輕薄無行,好結朋遊。」《聊齋志異・卷二・巧娘》:「自憐生適閹寺,歿奔椓人,是以悲耳。」

仅从个人阅读而言,在相当长的时间内,电视剧《康熙微服私访记》中的三德子……《庆余年》中的洪四庠、《大奉打更人》中的魏渊等一系列「阉寺」者形象影响着我对男性失格群体的感性印象。
Diff:
# 閹寺 阉寺 [[yan1si4]] /(literary) eunuch/
 
閹寺 阉寺 [[yan1si4]] /(literary) court eunuch/

Change log entry 96385
Processed by: richwarm (2026-07-10 21:30:28 UTC)
Comment: << review queue entry 88319 - submitted by 'polaris' >>
難乎為繼 nán hū wéi jì @ 《重編國語辭典修訂本》
語本《禮記・檀弓上》:「弁人有其母死,而孺子泣者。孔子曰:『哀則哀矣,而難為繼也。』」唐・孔穎達・正義:「此哀之深,後人無能繼學之者也。」後義指難以繼續下去。如:「因經費不足,使得這個計畫難乎為繼。」也作「難以為繼」。

also listed in 《新华成语大词典》,《新华词典》etc
Diff:
難乎為繼 难乎为继 [[nan2hu1wei2ji4]] /see 難以為繼|难以为继[nan2yi3wei2ji4]/

Change log entry 96384
Processed by: richwarm (2026-07-10 21:26:05 UTC)
Comment: << review queue entry 86875 - submitted by 'polaris' >>
挂帅 guà//shuài @ 《现代汉语词典》
〈动〉掌帅印,当元帅,泛指居于领导、统帅地位:厂长~抓环保工作。

掛帥 guà shuài @ 《重編國語辭典修訂本》
擔任統兵的元帥。後比喻居於領導的地位。如:「現在是一個經濟掛帥的時代。」

库克谢幕,特努斯挂帅苹果4万亿帝国
https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_33017142


(delete sense #2, "dominate over other considerations; to be over-emphasized" 不知道出自哪里)
-----------------

Editor: The M example quoted in the submission itself already illustrates the figurative sense:
現在是一個經濟掛帥的時代。

Here 掛帥 clearly doesn't mean literally "to take command".

The proposed gloss retains only the literal sense ("to be in command; to take command; to take charge"), but omits this figurative usage.

LA likewise distinguishes the literal and figurative senses:
擔任統兵的元帥。後比喻居於領導的地位。
例:「升學主義掛帥」、「破除收視率掛帥的錯誤觀念」。

Taiwan Panorama contains many similar examples:
考試掛帥的教育體制
業績掛帥
經濟掛帥
成本利潤掛帥
績效掛帥
技術掛帥
理性消費掛帥
資本主義掛帥

These examples suggest that 掛帥 is also used figuratively to mean that something is the dominant or overriding consideration. I therefore don't think the figurative sense should be deleted, although its English glosses could perhaps be improved.
Diff:
- 掛帥 挂帅 [[gua4shuai4]] /to be in command/(fig.) to dominate over other considerations; to be over-emphasized/
# + 掛帥 挂帅 [[gua4shuai4]] /to be in command; to take command; to take charge/
 
+ 掛帥 挂帅 [[gua4shuai4]] /to take command; to be in command/(fig.) to take precedence; to be paramount; to be given top priority/

Change log entry 96383
Processed by: richwarm (2026-07-10 20:58:09 UTC)
Comment: << review queue entry 87264 - submitted by 'polaris' >>
策進 cè jìn @ 《重編國語辭典修訂本》
謀劃推進。如:「他負責策進本公司研究發展的業務。」

例:本研究旨在探討北竿鄉國民小學英語教學之問題與策進
----------------

Editor:
HDC ~ 猶促進

LA ~ 策劃推進。[例]共同策進食安管理的健全發展,維護全民的健康。

LA also defines 協進會 as
為實現理想或策進某種事業的發展而組成的團體。

TP ~ 以策進兩岸和平穩定、永續發展的新關係。
Diff:
# 策進 策进 [[ce4jin4]] /to promote; to strategize and facilitate/
 
策進 策进 [[ce4jin4]] /(formal) to promote; to further/

Change log entry 96382
Processed by: richwarm (2026-07-10 20:37:08 UTC)
Comment: << review queue entry 87265 - submitted by 'polaris' >>
侧近 cèjìn @ 《现代汉语词典》
〈名〉附近:找~的人打听一下。
Diff:
# 側近 侧近 [[ce4jin4]] /nearby; vicinity; neighbourhood/
 
側近 侧近 [[ce4jin4]] /vicinity; nearby area/

Change log entry 96381
Processed by: kbaiko (2026-07-10 18:06:51 UTC)
Comment: << review queue entry 87383 - submitted by 'encn' >>
爷 here means dad

我们村经常有偷狗的,他们可能会把你当偷狗的打一顿,小心我十三爷和十八叔,二十哥,七表舅,六叔公,九伯爷,还有他们的婆娘,因为这几个不但揍人还会吐口水
Diff:
伯爺 伯爷 [[bo2ye2]] /(dialect) father's older brother; uncle/

Change log entry 96380
Processed by: kbaiko (2026-07-10 17:57:50 UTC)
Comment: << review queue entry 87380 - submitted by 'encn' >>
第一个是老一辈的杀婴现象。原来我伯娘第一个孩子是个女孩,生下来应该是有病或者残疾,不会哭不出声,养了一两个月后由我伯娘的大哥拿枕头闷死了。这事我爷爷奶奶也知道并且没反对,甚至可能有授意的成分,略有点讽刺的是我爷爷是军人复员转农垦,奶奶前几年还混了个光荣在党50年的章,不过我奶奶本来就有公款吃喝,封建迷信等毛病,不是那种好的老党员。

方言 (一)中原官话。河南开封。(二)晋语。河南林县。(三)西南官话。湖北武汉[]。四川重庆[]。广西宜山。黄永利《歌王传》:“姑娘嫂子盯着看,婶娘~总佩服。”广西柳州[]。贵州贵阳[]他要去伯伯、~家。贵州清镇、黎平…
Diff:
伯娘 伯娘 [[bo2niang2]] /wife of father's older brother; aunt/
 
伯媽 伯妈 [[bo2ma1]] /(dialect) wife of father's older brother; aunt/

Change log entry 96379
Processed by: kbaiko (2026-07-10 17:49:21 UTC)
Comment: << review queue entry 88237 - submitted by 'encn' >>
v2
Diff:
- 訂書機 订书机 [ding4 shu1 ji1] /stapler/stapling machine/bookbinding machine/CL:臺|台[tai2]/
+ 訂書機 订书机 [[ding4shu1ji1]] /stapler/CL:臺|台[tai2]/
 
- 釘書機 钉书机 [ding4 shu1 ji1] /stapler/
+ 釘書機 钉书机 [[ding4shu1ji1]] /variant of 訂書機|订书机[ding4shu1ji1]/

Change log entry 96378
Processed by: kbaiko (2026-07-10 17:48:22 UTC)
Comment: << review queue entry 88238 - submitted by 'encn' >>
v2
Diff:
- 彩電 彩电 [cai3 dian4] /color TV/
+ 彩電 彩电 [[cai3dian4]] /color television (abbr. for 彩色電視|彩色电视[cai3se4 dian4shi4])/
 
+ 彩色電視 彩色电视 [[cai3se4 dian4shi4]] /color television/

Change log entry 96377
Processed by: kbaiko (2026-07-10 17:45:49 UTC)
Comment: << review queue entry 88269 - submitted by 'encn' >>
中国广西发生严重洪灾,大量猪只被洪水冲走,有村民用抓木机在水中捞猪,场面像玩夹娃娃机,视频在网络走红。
Diff:
夾娃娃機 夹娃娃机 [[jia1wa2wa5ji1]] /claw machine/

Change log entry 96376
Processed by: kbaiko (2026-07-10 17:43:20 UTC)
Comment: << review queue entry 88119 - submitted by 'encn' >>
眼下,桐乡槜李迎来产销旺季,为方便果农就近检测,我市将快检“食”验室搬至桃园村快递点,20分钟即可完成农残快速检测,合格后现场打印带“浙农码”的追溯合格证。扫码一键查看产地、采摘时间、农户信息与质量承诺,槜李全流程透明可溯。
Diff:
# 農殘 农残 [[nong2can2]] /pesticide residues (abbr. for 農藥殘留|农药残留[nong2yao4 can2liu2])/
# Editor:
+ 農殘 农残 [[nong2can2]] /pesticide residue (abbr. for 農藥殘留|农药残留[nong2yao4 can2liu2])/

Change log entry 96375
Processed by: kbaiko (2026-07-10 17:35:17 UTC)
Comment: << review queue entry 88133 - submitted by 'encn' >>
强酸主要指高锰酸、盐酸(氢氯酸)、硫酸、硝酸、高氯酸、硒酸、氢溴酸、氢碘酸、氯酸,其中高氯酸、氢碘酸、氢溴酸、盐酸(氢氯酸)、硫酸、硝酸合称为六大无机强酸,它们都有强烈刺激和腐蚀作用,人体接触会造成严重烧伤,宜用清水冲洗或苏打水冲洗。
Diff:
強酸 强酸 [[qiang2suan1]] /strong acid/

Change log entry 96374
Processed by: kbaiko (2026-07-10 17:33:01 UTC)
Comment: << review queue entry 88124 - submitted by 'encn' >>
阳台种的羽衣甘蓝基本上每天都有的喝,这长的速度也太快了[嘻嘻]用来榨汁绝绝子,记得放半个苹果,还有牛奶
Diff:
榨汁 榨汁 [[zha4zhi1]] /to juice fruit or vegetables/
# Editor:
- 榨汁機 榨汁机 [zha4 zhi1 ji1] /juicer/blender/
+ 榨汁機 榨汁机 [[zha4zhi1ji1]] /juicer; blender/

Change log entry 96373
Processed by: kbaiko (2026-07-10 17:23:59 UTC)
Comment: << review queue entry 88315 - submitted by 'encn' >>
买了一斤素鸡,味道一言难尽,于是再加工做成了冷吃豆干,真是艺高人胆大[允悲],不但放了魔鬼椒,还放了一把花椒,味道麻辣咸香,挺成功
Diff:
魔鬼椒 魔鬼椒 [[mo2gui3jiao1]] /ghost pepper/
# Editor:
- 斷魂椒 断魂椒 [duan4 hun2 jiao1] /king cobra or ghost chili (Naga jolokia)/
+ 斷魂椒 断魂椒 [[duan4hun2jiao1]] /ghost pepper/

Change log entry 96372
Processed by: kbaiko (2026-07-10 17:18:57 UTC)
Comment: << review queue entry 88304 - submitted by 'encn' >>
10月8日上午在单县单虞路造纸厂南桥上一大货车发生侧翻,车内石子散落一地,没有发现人员伤亡。现在清障车以及工程车紧急清理中。
Diff:
- 石子兒 石子儿 [shi2 zi3 r5] /cobble/
# + 石子 石子 [[shi2zi3]] /little rock; small stone/
# Editor:
+ 石子 石子 [[shi2zi3]] /pebble/
+ 石子兒 石子儿 [[shi2zi3r5]] /erhua form of 石子[shi2zi3]/

Change log entry 96371
Processed by: richwarm (2026-07-10 10:23:05 UTC)
Diff:
- 黏性 黏性 [[nian2xing4]] /stickiness; gluing strength/viscosity/
+ 黏性 黏性 [[nian2xing4]] /adhesiveness; stickiness/viscosity/

Change log entry 96370
Processed by: richwarm (2026-07-10 10:20:13 UTC)
Comment: << review queue entry 87823 - submitted by 'encn' >>
亿 means a hundred million
Diff:
- 以億計 以亿计 [yi3 yi4 ji4] /to number in the thousands/

Change log entry 96369
Processed by: richwarm (2026-07-10 09:39:09 UTC)
Comment: << review queue entry 88306 - submitted by 'polaris' >>
科教 kējiào @ 《现代汉语词典》
〈名〉科学和教育。
例:科教兴国

科教 kē jiào @ 《现代汉语词典》(汉英双语)
科学教育 science and education:
Diff:
- 科教 科教 [ke1 jiao4] /science education/popular science/
+ 科教 科教 [[ke1jiao4]] /science and education/science education/

Change log entry 96368
Processed by: richwarm (2026-07-10 09:32:57 UTC)
Comment: << review queue entry 88308 - submitted by 'polaris' >>
哑弹 @ 维基百科
哑弹(dud)泛指任何在使用时没有按时或如愿产生击发或爆炸的弹药,包括子弹、炮弹、炸弹、导弹的弹头以及地雷、水雷、手榴弹、简易爆炸装置等各类爆炸物。

近十几年来,在奥拉宁堡乃至全德国发现的多半哑弹都带有延迟雷管——按照军史专家的说法,这些炸弹触地48小时后才会被激活,如此特别的设计就是为了杀伤救援人员。
https://qnck.cyol.com/html/2012-10/24/nw.D110000qnck_20121024_1-18.htm

以柏林附近的勃兰登堡州为例,这里被专家确定为哑弹危险区的面积达四千平方公里。在南部的巴伐利亚州,仅2010年就发现了35吨二战遗留弹药,其中包括75枚炸弹和燃烧弹。港口城市汉堡每年清理掉的哑弹数量一直在一百枚以上。
Diff:
# 啞彈 哑弹 [[ya3dan4]] /dud; undetonated bomb/
 
啞彈 哑弹 [[ya3dan4]] /dud/

Change log entry 96367
Processed by: richwarm (2026-07-10 09:27:26 UTC)
Comment: << review queue entry 87824 - submitted by 'encn' >>
not underground, but celestial
Diff:
- 仙宮 仙宫 [xian1 gong1] /underground palace of ghouls, e.g. Asgard of Scandinavian mythology/

Change log entry 96366
Processed by: richwarm (2026-07-10 09:18:53 UTC)
Comment: << review queue entry 87827 - submitted by 'encn' >>
伺服 itself doesn't mean server

伺服电机可以控制速度,位置精度非常准确,可以将电压信号转化为转矩和转速以驱动控制对象。伺服电机转子转速受输入信号控制,并能快速反应,在自动控制系统中,用作执行元件,且具有机电时间常数小、线性度高等特性,可把所收到的电信号转换成电动机轴上的角位移或角速度输出。
Diff:
- 伺服 伺服 [si4 fu2] /servo (small electric motor)/computer server/
+ 伺服電機 伺服电机 [[si4fu2 dian4ji1]] /servomotor/

Navigation:  ◀  ▶ 

By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!