These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 95475 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 19:27:54 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87386 - submitted by 'kbaiko' >> On 2nd thought, the mahjong label is kind of pointless here |
| Diff: |
- 三麻 三麻 [[san1ma2]] /(mahjong) three-player mahjong/ + 三麻 三麻 [[san1ma2]] /three-player mahjong/ - 四麻 四麻 [[si4ma2]] /(mahjong) four-player mahjong/ + 四麻 四麻 [[si4ma2]] /four-player mahjong/ |
| Change log entry 95474 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 19:08:06 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87364 - submitted by 'richwarm' >> 巴氏涂片 seems like a more useful entry: 7x the number of G results |
| Diff: |
- 巴氏試驗 巴氏试验 [Ba1 shi4 shi4 yan4] /Pap test (medicine)/ + 巴氏塗片 巴氏涂片 [[Ba1shi4 tu2pian4]] /Pap smear; Pap test/ |
| Change log entry 95473 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 19:04:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87329 - submitted by 'encn' >> variant of |
| Diff: |
爭鋒吃醋 争锋吃醋 [[zheng1feng1-chi1cu4]] /variant of 爭風吃醋|争风吃醋[zheng1feng1-chi1cu4]/ |
| Change log entry 95472 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 19:01:11 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87331 - submitted by 'encn' >> his name is 刘剑锋 1936年6月,刘剑锋同志出生。 1961年起,刘剑锋先后供职于国防科委、四机部1425所。 1984至1988年,任电子工业部副部长兼纪检组组长。 1988至1993年,任中共海南省委副书记。 1989至1993年,任海南省省长。 |
| Diff: |
- 劉劍峰 刘剑峰 [Liu2 Jian4 feng1] /Liu Jianfeng (1936-), second governor of Hainan/ |
| Change log entry 95471 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 18:55:00 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86830 - submitted by 'encn' >> needs literary or old label |
| Diff: |
- 松瓤 松瓤 [[song1rang2]] /pine nut/ + 松瓤 松瓤 [[song1rang2]] /(literary) pine nut/ |
| Change log entry 95470 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 18:52:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87203 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 海床 海床 [hai3 chuang2] /seabed/seafloor/bottom of the ocean/ + 海床 海床 [[hai3chuang2]] /seabed; seafloor; ocean floor/ - 仵工 仵工 [wu3 gong1] /pallbearer/ + 仵工 仵工 [[wu3gong1]] /(HK) funeral worker; mortuary worker/ # changed based on G results and PLC, K # e.g. 靈車抵達殮房,仵工從靈車裏緩緩抬出一副靈柩。 -- from www.hk01.com - 回祿之災 回禄之灾 [hui2 lu4 zhi1 zai1] /to have one's house burned down/fire disaster/ # + 回祿之災 回禄之灾 [[Hui2lu4 zhi1 zai1]] /(literary) fire disaster; conflagration/ - 怡悅 怡悦 [yi2 yue4] /pleasant/happy/ + 怡悅 怡悦 [[yi2yue4]] /pleasant; happy/ - 承望 承望 [cheng2 wang4] /to expect (often in negative combination, I never expected...)/to look forward to/ + 承望 承望 [[cheng2wang4]] /(literary) to hope for; to count on/(literary) to expect; to anticipate (esp. in negative expressions)/ # LA ~ 1. 希望;指望。 例 「這年頭誰還承望養兒防老?不如多靠自己吧!」。 # 2. 料到。 例 「誰承望會落得這般田地?」。 # Editor: + 回祿之災 回禄之灾 [[Hui2lu4 zhi1 zai1]] /(idiom) fire disaster; conflagration/ |
| Change log entry 95469 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 17:50:49 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87030 - submitted by 'encn' >> construct |
| Diff: |
- 網絡直徑 网络直径 [wang3 luo4 zhi2 jing4] /network diameter/ |
| Change log entry 95468 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 17:47:03 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87365 - submitted by 'richwarm' >> 指淮河、長江中下游地區春末夏初梅子黃熟的季節。特徵為多陰雨連綿,空氣潮溼,衣物容易發霉。 |
| Diff: |
黃梅季 黄梅季 [[huang2mei2ji4]] /East Asian rainy season (in late spring and early summer)/ |
| Change log entry 95467 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 17:41:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87385 - submitted by 'encn' >> 估计就是切叶蜂惹的祸。它们是蜜蜂里的“熊孩子”,会切走月季等植物的叶片,卷成卷抱回家。布置好巢房之后,会制作一个小叶杯,外出采集花蜜花粉并团成团作为蜂粮放在叶杯里,最后产一枚卵,再做下一个叶杯套上去…如此十几次,最后它的每个娃一套一居室。 |
| Diff: |
切葉蜂 切叶蜂 [[qie1ye4feng1]] /leafcutter bee/ |
| Change log entry 95466 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 17:35:29 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87328 - submitted by 'encn' >> 酒店老板在机场接我们的时候还好好的,晚上就发烧打摆子了,不出所料,又是因为疟疾。 |
| Diff: |
打擺子 打摆子 [[da3 bai3zi5]] /(coll.) to suffer from malaria/ |
| Change log entry 95465 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 17:28:14 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87232 - submitted by 'polaris' >> 党首 dǎngshǒu 〈名〉政党的首领。 |
| Diff: |
黨首 党首 [[dang3shou3]] /party leader/ |
| Change log entry 95464 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-30 15:15:28 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87208 - submitted by 'encn' >> 司马的雀魂连续五六把冲豪上死活不去,每次坐庄时闲家一发自摸,演都不演了。现在连续20多把升降机开始还债了,立直就放统,起手五相听,四麻游戏 ,没控牌狗都不信。 |
| Diff: |
# 閒家 闲家 [[xian2jia1]] /gambler playing against the dealer or the house/ # Editor: + 閒家 闲家 [[xian2jia1]] /(gambling) player who is not the dealer/ + 一發 一发 [[yi1fa1]] /(mahjong) to complete one's hand within a single turn after declaring rīchi (orthographic borrowing from Japanese 一発 "ippatsu")/ + 立直 立直 [[li4zhi2]] /(mahjong) rīchi (declaration that one's closed hand is one tile from completion) (orthographic borrowing from Japanese 立直 "rīchi")/ + 四麻 四麻 [[si4ma2]] /(mahjong) four-player mahjong/ + 三麻 三麻 [[san1ma2]] /(mahjong) three-player mahjong/ |
| Change log entry 95463 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-30 10:17:29 UTC) |
| Diff: |
- 工單 工单 [gong1 dan1] /work order/ # Editor: we have a v2 entry for the word # 工單 工单 [[gong1dan1]] /work order; job ticket/(IT, customer service) service ticket/ |
| Change log entry 95462 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-30 10:13:14 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 把控 把控 [ba3 kong4] /to control; to be in charge of/ + 把控 把控 [[ba3kong4]] /to control; to be in charge of/ - 擅長 擅长 [shan4 chang2] /to be good at; to be expert in/ + 擅長 擅长 [[shan4chang2]] /to be good at; to be expert in/ - 無濟於事 无济于事 [wu2 ji4 yu2 shi4] /(idiom) to no avail; of no use/ + 無濟於事 无济于事 [[wu2ji4yu2shi4]] /(idiom) to no avail; of no use/ - 病蟲害綠色防控 病虫害绿色防控 [bing4 chong2 hai4 lu:4 se4 fang2 kong4] /green pest prevention and control; environmentally friendly methods of pest control and prevention/ + 病蟲害綠色防控 病虫害绿色防控 [[bing4chong2hai4 lu:4se4 fang2kong4]] /green pest prevention and control; environmentally friendly methods of pest control and prevention/ |
| Change log entry 95460 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-30 03:04:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87347 - submitted by 'encn' >> ancient word --------------- Editor: Reasonable to suggest deletion, but I'll retain it. GR (soleil), HDC (指太阳) |
| Diff: |
- 陽宗 阳宗 [yang2 zong1] /sun/ # Editor: + 陽宗 阳宗 [[yang2zong1]] /(archaic) the sun/ |
| Change log entry 95459 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-30 00:47:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84973 - submitted by 'encn' >> 中能电气重昨天亏11个多点,到今天盈利近3个点,璐姐选择先落袋为安了 ---------------- Editor: 價漲之外,成交量的放大也很驚人,每天上午短短三小時,就有一千五百億左右的鉅額資金在股市中流轉換手。賣的人絕大多數都已經賺了一票,現在落袋為安;買的人則是看好後市,認定股價還會再漲,懷著發財夢下單的。 以十月二十七日的紐約股市崩盤為例,邱顯比指出,美國股市的大多頭已經走了十年,從五千點、六千點、七千點一路走來,很多人其實早已提著一顆心,隨時準備逢高賣出、落袋為安。 |
| Diff: |
# 落袋為安 落袋为安 [[luo4dai4-wei2an1]] /(idiom) to cash out; to lock in profits/ 落袋為安 落袋为安 [[luo4dai4-wei2an1]] /(idiom) to take profits and lock in one's gains/ |
| Change log entry 95458 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-30 00:43:06 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86231 - submitted by 'encn' >> often used in bound form such as 潭祉迎祥 |
| Diff: |
- 潭祉 潭祉 [tan2 zhi3] /great happiness/ |
| Change log entry 95457 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-30 00:37:52 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86790 - submitted by 'polaris' >> 黃段子|黄段子huánɡduànzi @ 《中華語文大辭典》 粗俗、淫穢的成段的話;低級下流的小故事。也作「葷段子」。 [例]導遊不得向遊客們講~。 |
| Diff: |
+ 黃段子 黄段子 [[huang2duan4zi5]] /dirty joke/ + 葷段子 荤段子 [[hun1duan4zi5]] /dirty joke/ |
| Change log entry 95456 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-30 00:31:56 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87011 - submitted by 'polaris' >> 伊索 主要 出現在 《伊索寓言》 |
| Diff: |
- 伊索 伊索 [Yi1 suo3] /Aesop (trad. 620-560 BC), Greek slave and storyteller, supposed author of Aesop's fables/ # + 伊索 伊索 [[Yi1suo3]] /Aesop (trad. 620-560 BC), Greek slave and storyteller, supposed author of Aesop's fables/ # + 伊索寓言 伊索寓言 [[Yi1suo3 Yu4yan2]] /Aesop's Fables, folk tales of ancient Greece and Rome attributed to Aesop/ + 伊索 伊索 [[Yi1suo3]] /Aesop (c. 620–560 BC), ancient Greek storyteller and supposed author of Aesop's Fables/ + 伊索寓言 伊索寓言 [[Yi1suo3 Yu4yan2]] /Aesop's Fables, a collection of fables attributed to Aesop/ |
| Change log entry 95455 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 21:54:21 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87379 - submitted by 'kbaiko' >> 秦嬴政 should be split - 秦 is the dynasty and 嬴政 is the name |
| Diff: |
- 太子丹 太子丹 [[Tai4zi3 Dan1]] /Prince Dan of Yan (–226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC/ + 太子丹 太子丹 [[Tai4zi3 Dan1]] /Prince Dan of Yan (–226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng 嬴政[Ying2 Zheng4] of Qin 秦[Qin2] (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC/ |
| Change log entry 95454 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 21:35:23 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 一丁點 一丁点 [yi1 ding1 dian3] /a tiny bit/ + 一丁點 一丁点 [[yi1ding1dian3]] /a tiny bit/ - 喀斯特 喀斯特 [ka1 si1 te4] /(geology) karst (loanword)/ + 喀斯特 喀斯特 [[ka1si1te4]] /(geology) (loanword) karst/ - 徽標 徽标 [hui1 biao1] /emblem; crest; logo/ + 徽標 徽标 [[hui1biao1]] /emblem; crest; logo/ - 搶功 抢功 [qiang3 gong1] /to take credit for sb else's achievements/ + 搶功 抢功 [[qiang3gong1]] /to take credit for sb else's achievements/ - 暗黑 暗黑 [an4 hei1] /dark; dim/ + 暗黑 暗黑 [[an4hei1]] /dark; dim/ |
| Change log entry 95453 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 21:28:32 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 蜂窩組織 蜂窝组织 [feng1 wo1 zu3 zhi1] /(physiology) areolar tissue; cellular tissue/ + 蜂窩組織 蜂窝组织 [[feng1wo1 zu3zhi1]] /(physiology) areolar tissue; cellular tissue/ - 規培 规培 [gui1 pei2] /(of a medical graduate) to undertake standardized training (as a resident doctor in a hospital) (abbr. for 規範化培訓|规范化培训[gui1 fan4 hua4 pei2 xun4])/ + 規培 规培 [[gui1pei2]] /(of a medical graduate) to undertake standardized training (as a resident doctor in a hospital) (abbr. for 規範化培訓|规范化培训[gui1fan4hua4 pei2xun4])/ - 鞋套 鞋套 [xie2 tao4] /overshoe; shoe cover/ + 鞋套 鞋套 [[xie2tao4]] /overshoe; shoe cover/ - 餷 馇 [zha5] /used in 餎餷|饹馇[ge1 zha5]/ + 餷 馇 [[zha5]] /used in 餎餷|饹馇[ge1zha5]/ |
| Change log entry 95452 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 21:18:18 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 鳥居 鸟居 [niao3 ju1] /torii (gateway of a Shinto shrine) (orthographic borrowing from Japanese 鳥居 "torii")/ + 鳥居 鸟居 [[niao3ju1]] /torii (gateway of a Shinto shrine) (orthographic borrowing from Japanese 鳥居 "torii")/ |
| Change log entry 95451 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-29 11:12:17 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87378 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
- 有鬼 有鬼 [[you4gui3]] /(fig.) to smell fishy/ + 有鬼 有鬼 [[you3gui3]] /(fig.) to smell fishy/ |
| Change log entry 95450 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 06:22:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87373 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 肉毒桿菌 肉毒杆菌 [rou4 du2 gan3 jun1] /Clostridium botulinum/ + 肉毒桿菌 肉毒杆菌 [[rou4du2 gan3jun1]] /Clostridium botulinum (bacterium that produces botulinum toxin)/ # - 肉毒桿菌毒素 肉毒杆菌毒素 [rou4 du2 gan3 jun1 du2 su4] /botulinum toxin/ + 肉毒桿菌毒素 肉毒杆菌毒素 [[rou4du2 gan3jun1 du2su4]] /botulinum toxin/ # - 肉毒中毒 肉毒中毒 [rou4 du2 zhong4 du2] /botulism/ + 肉毒中毒 肉毒中毒 [[rou4du2 zhong4du2]] /botulism/ |
| Change log entry 95449 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 06:02:22 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 結伴而行 结伴而行 [jie2 ban4 er2 xing2] /(of a group) to stay together; to keep together/ + 結伴而行 结伴而行 [[jie2ban4-er2xing2]] /(of a group) to stay together; to keep together/ - 親水性 亲水性 [qin1 shui3 xing4] /hydrophilic/ + 親水性 亲水性 [[qin1shui3xing4]] /hydrophilic/ - 豐功 丰功 [feng1 gong1] /brilliant (exploit); meritorious (achievement)/ + 豐功 丰功 [[feng1gong1]] /brilliant (exploit); meritorious (achievement)/ - 速效救心丸 速效救心丸 [su4 xiao4 jiu4 xin1 wan2] /fast-acting heart pills (a medication developed in China in 1982 to treat heart conditions including angina)/ + 速效救心丸 速效救心丸 [[su4xiao4 jiu4xin1wan2]] /fast-acting heart pills (a medication developed in China in 1982 to treat heart conditions including angina)/ - 麻醉藥 麻醉药 [ma2 zui4 yao4] /anesthetic; narcotic/ + 麻醉藥 麻醉药 [[ma2zui4yao4]] /anesthetic; narcotic/ |
| Change log entry 95448 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 05:59:37 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 令行禁止 令行禁止 [ling4 xing2 jin4 zhi3] /lit. orders are carried out and prohibitions are observed (idiom)fig. to execute every order without fail/ + 令行禁止 令行禁止 [[ling4xing2-jin4zhi3]] /lit. orders are carried out and prohibitions are observed (idiom)/fig. to execute every order without fail/ - 凹凸形 凹凸形 [ao1 tu1 xing2] /crenelated; corrugated/ + 凹凸形 凹凸形 [[ao1tu1xing2]] /crenelated; corrugated/ - 勤儉建國 勤俭建国 [qin2 jian3 jian4 guo2] /(idiom) to build up the country through thrift and hard work/ + 勤儉建國 勤俭建国 [[qin2jian3-jian4guo2]] /(idiom) to build up the country through thrift and hard work/ - 痛點 痛点 [tong4 dian3] /pain point; sore point/ + 痛點 痛点 [[tong4dian3]] /pain point; sore point/ - 睾丸素 睾丸素 [gao1 wan2 su4] /testosterone/ + 睾丸素 睾丸素 [[gao1wan2su4]] /testosterone/ |
| Change log entry 95447 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 05:50:38 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 自駕遊 自驾游 [zi4 jia4 you2] /to go on a self-drive tour; to go on a road trip/ + 自駕遊 自驾游 [[zi4jia4you2]] /to go on a self-drive tour; to go on a road trip/ - 藉此 借此 [jie4 ci3] /using this as a pretext; thereby/ + 藉此 借此 [[jie4ci3]] /using this as a pretext; thereby/ - 蛇毒素 蛇毒素 [she2 du2 su4] /venin/ + 蛇毒素 蛇毒素 [[she2du2su4]] /venin/ - 蛙鞋 蛙鞋 [wa1 xie2] /(diving, snorkeling) fins; flippers/ + 蛙鞋 蛙鞋 [[wa1xie2]] /(diving, snorkeling) fins; flippers/ - 障礙滑雪 障碍滑雪 [zhang4 ai4 hua2 xue3] /(snow skiing) slalom/ + 障礙滑雪 障碍滑雪 [[zhang4ai4 hua2xue3]] /(snow skiing) slalom/ |
| Change log entry 95446 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 05:44:01 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 一窩蜂 一窝蜂 [yi1 wo1 feng1] /like a swarm of bees; in droves (used to describe people flocking to do sth)/ + 一窩蜂 一窝蜂 [[yi1wo1feng1]] /like a swarm of bees; in droves (used to describe people flocking to do sth)/ - 人財兩旺 人财两旺 [ren2 cai2 liang3 wang4] /(idiom) thriving; (of a city) populous and wealthy; (of a family) large and prosperous/ + 人財兩旺 人财两旺 [[ren2cai2-liang3wang4]] /(idiom) thriving; (of a city) populous and wealthy; (of a family) large and prosperous/ - 太子丹 太子丹 [Tai4 zi3 Dan1] /Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC/ + 太子丹 太子丹 [[Tai4zi3 Dan1]] /Prince Dan of Yan (–226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC/ - 新寵 新宠 [xin1 chong3] /current favorite; the latest thing; darling (of the market or the media etc)/ + 新寵 新宠 [[xin1chong3]] /current favorite; the latest thing; darling (of the market or the media etc)/ - 肉毒素 肉毒素 [rou4 du2 su4] /botulinum toxin (abbr. for 肉毒桿菌毒素|肉毒杆菌毒素[rou4 du2 gan3 jun1 du2 su4])/ + 肉毒素 肉毒素 [[rou4du2su4]] /botulinum toxin (abbr. for 肉毒桿菌毒素|肉毒杆菌毒素[rou4du2 gan3jun1 du2su4])/ |
| Change log entry 95445 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-29 02:45:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86779 - submitted by 'polaris' >> 有鬼 yǒuguǐ @ 《现代汉语规范词典》 〈动〉比喻有不可告人的打算或阴谋。 〔例〕心中有鬼 | 这里面有鬼 有鬼 yǒuguǐ @ 《全球华语大词典》 比喻有见不得人的打算或勾当 〔例〕我看他眼神不对,心里 有鬼|这事情太蹊跷,一定 有鬼。 |
| Diff: |
有鬼 有鬼 [[you4gui3]] /(fig.) to smell fishy/ |
| Change log entry 95444 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 02:22:44 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 過街天橋 过街天桥 [guo4 jie1 tian1 qiao2] /skywalk; pedestrian bridge/ + 過街天橋 过街天桥 [[guo4jie1 tian1qiao2]] /skywalk; pedestrian bridge/ |
| Change log entry 95443 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 02:20:07 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 進食 进食 [jin4 shi2] /to eat one's meal/ + 進食 进食 [[jin4shi2]] /to eat; to take food/ |
| Change log entry 95442 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 02:18:15 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 聾啞人 聋哑人 [long2 ya3 ren2] /person who is deaf and nonverbal/ + 聾啞人 聋哑人 [[long2ya3ren2]] /a deaf and mute person/ |
| Change log entry 95441 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 02:13:59 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 法特瓦 法特瓦 [fa3 te4 wa3] /fatwa (loanword)/ + 法特瓦 法特瓦 [[fa3te4wa3]] /(loanword) fatwa/ |
| Change log entry 95439 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 02:08:30 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 廣告位 广告位 [guang3 gao4 wei4] /ad space; ad slot/ + 廣告位 广告位 [[guang3gao4wei4]] /ad space; ad slot/ |
| Change log entry 95438 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 02:06:38 UTC) |
| Comment: |
v2 2022+ |
| Diff: |
- 一半天 一半天 [yi1 ban4 tian1] /in a day or two; soon/ + 一半天 一半天 [[yi1ban4tian1]] /in a day or two; soon/ |
| Change log entry 95437 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 01:58:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86774 - submitted by 'polaris' >> 和离 @ 《辞海》 亦称“两愿离”。中国古代法律指夫妻不和,双方都同意离婚的情况。始于唐代。《唐律·户婚》:“若夫妻不相安谐而和离者,不坐。” 中国古代历史上存在的离婚方式有三种:一是片面针对女方的休妻,即“七出”;二是因为发生国家法律规定的事由,国家强制解除婚姻的“义绝”;三是类似于现代意义上但是又不完全等同于现代形式的协议离婚,即“和离”。和离,是中国古代社会夫妻之间协议解除婚姻的一种离婚制度,是指夫妻双方不能和谐相处,无法生活下去,于是自愿离婚的制度。 http://www.legaldaily.com.cn/fxjy/content/2021-05/12/content_8503165.html |
| Diff: |
# 和離 和离 [[he2li2]] /(old) divorce by agreement in ancient China/ 和離 和离 [[he2li2]] /mutual-consent divorce (in ancient China)/ |
| Change log entry 95436 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-29 01:56:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87338 - submitted by 'encn' >> let Gemini Flash read through split cedict_ts.u8 files and list apparently wrong defs. "Ginger belongs to a completely separate, monocotyledonous family called Zingiberaceae 姜科" |
| Diff: |
- 馬兜鈴科 马兜铃科 [ma3 dou1 ling2 ke1] /Aristolochiaceae (birthwort family of flowering plants, including ginger)/ # Editor: + 馬兜鈴科 马兜铃科 [[ma3dou1ling2ke1]] /Aristolochiaceae (birthwort family)/ |
| Change log entry 95435 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 01:53:33 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87002 - submitted by 'polaris' >> 赶车 gǎnchē @ 《现代汉语规范词典》 ①〈动〉驾驭牲畜拉车。 ②〈动〉 赶时间乘车。 〔例〕早点起床,好去赶车。 尤其是「赶车」的人,再也不用为了取票慌慌张张…… http://railway.china.com.cn/2026-03/13/content_118380883.shtml ---------- Editor: Both of my glosses are slightly narrower than the Chinese, but I think they convey the core meaning naturally and idiomatically in English. |
| Diff: |
- 趕車 赶车 [gan3 che1] /to drive a cart/ # + 趕車 赶车 [[gan3che1]] /to drive a cart/to catch a vehicle/ + 趕車 赶车 [[gan3che1]] /to drive a horse-drawn cart/to hasten to catch a train or bus/ |
| Change log entry 95434 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-29 01:44:24 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87371 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
- 尉 尉 [[yu4]] /used in 尉遲|尉迟[Yu4chi2] and 尉犁[Yu4li2]/ + 尉 尉 [[yu4]] /used in 尉遲|尉迟[Yu4chi2]/used in 尉犁[Yu4li2] (the name of a place in Xinjiang)/ # 尉犁 尉犁 [[Yu4li2]] /see 尉犁縣|尉犁县[Yu4li2 Xian4]/ # 尉犁縣 尉犁县 [[Yu4li2 Xian4]] /Yuli, a county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1yin1guo1leng2 Meng3gu3 Zi4zhi4zhou1], Xinjiang/ |
| Change log entry 95433 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 00:03:18 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 內線消息 内线消息 [nei4 xian4 xiao1 xi5] /insider information/ + 內線消息 内线消息 [[nei4xian4 xiao1xi5]] /inside information/ |
| Change log entry 95432 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-29 00:01:30 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 內線交易 内线交易 [nei4 xian4 jiao1 yi4] /insider trading (illegal share-dealing)/ + 內線交易 内线交易 [[nei4xian4 jiao1yi4]] /insider trading/ |
| Change log entry 95431 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-28 23:50:41 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85427 - submitted by 'encn' >> 另据美国《华尔街日报》21日援引知情人士消息报道称,特朗普政府正在古巴政府内部寻找“内线”,试图于“今年内颠覆古巴政权”。 -------------- Editor: 內線交易 內線消息 不靠內線 內線作戰 內線電話 占用內線聊天 |
| Diff: |
# 內線 内线 [[nei4xian4]] /mole; insider/ 內線 内线 [[nei4xian4]] /inside source; mole; insider/inside information; insider connections/(military) interior lines/internal telephone line/ |
| Change log entry 95430 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-28 23:38:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84538 - submitted by 'encn' >> synonym |
| Diff: |
- 泔水 泔水 [gan1 shui3] /slop/swill/ + 泔水 泔水 [[gan1shui3]] /slop; swill/ + 潲水 潲水 [[shao4shui3]] /(dialect) slop; swill/ |
| Change log entry 95429 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-28 23:26:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87120 - submitted by 'polaris' >> 坊间 fāngjiān @ 《现代汉语词典》 〈名〉街市上(旧时多指书坊)。 ----------------- Editor: 坊間傳聞祕方勿輕信。 坊間即傳出,中共軍方領袖會密切注意…… 坊間各種對抗腸病毒、提昇免疫力的偏方四處流傳。 用事實闢謠,以杜絕坊間不實的傳言。 目前坊間染髮大致分為「永久性染髮」和「半永久性染髮」兩種。 坊間有各種營養品,可視需求選購。 坊間口罩還一度賣到缺貨。 坊間出版的幾本口述歷史著作。 金庸小說早在坊間流傳十多年了。 坊間十餘家出版商所編的「審定本」教科書。 |
| Diff: |
- 坊間 坊间 [fang1 jian1] /street stalls/bookshops/in the streets/ # + 坊間 坊间 [[fang1jian1]] /in the streets/(old) bookshops/ + 坊間 坊间 [[fang1jian1]] /(originally) (in) the bookshops/(in modern usage) among the public; in public circulation; on the market/ |
| Change log entry 95427 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-28 21:49:05 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87125 - submitted by 'polaris' >> 中菲南海争端 |
| Diff: |
中菲 中菲 [[Zhong1-Fei1]] /China-Philippines/ |
| Change log entry 95426 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-28 21:30:23 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87366 - submitted by 'polaris' >> + Tw label --------------------- Editor: Google results for 札格拉布 are very low. |
| Diff: |
- 薩格勒布 萨格勒布 [Sa4 ge2 le4 bu4] /Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Ke4 luo2 di4 ya4]/ + 薩格勒布 萨格勒布 [[Sa4ge2le4bu4]] /Zagreb, capital of Croatia/ - 札格拉布 札格拉布 [Zha2 ge2 la1 bu4] /Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Ke4 luo2 di4 ya4]/ # + 札格拉布 札格拉布 [[Zha2ge2la1bu4]] /(Tw) Zagreb, capital of Croatia/ - 札格雷布 札格雷布 [Zha2 ge2 lei2 bu4] /Zagreb, capital of Croatia (Tw)/ + 札格雷布 札格雷布 [[Zha2ge2lei2bu4]] /(Tw) Zagreb, capital of Croatia/ - 札格瑞布 札格瑞布 [Zha2 ge2 rui4 bu4] /Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Ke4 luo2 di4 ya4]/ + 札格瑞布 札格瑞布 [[Zha2ge2rui4bu4]] /(Tw) Zagreb, capital of Croatia/ |
| Change log entry 95425 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-28 13:52:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87342 - submitted by 'encn' >> let Gemini Flash read through split cedict_ts.u8 files and list apparently wrong defs. Gemini says: Capparis masaikai (馬檳榔) is an indigenous Chinese plant found mostly in Yunnan, famous for producing large seeds used in traditional medicine that contain sweet-tasting proteins. It is not the common Mediterranean "caper" (Capparis spinosa) that people eat as pickled flower buds in Western cuisine. |
| Diff: |
- 馬檳榔 马槟榔 [ma3 bing1 lang5] /caper/ # Editor: + 馬檳榔 马槟榔 [[ma3bing1lang5]] /Capparis masaikai/ |
| Change log entry 95424 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-28 13:48:35 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87333 - submitted by 'encn' >> let Gemini Flash read through split cedict_ts.u8 files and list apparently wrong defs. Gemini says "grapefruit" is wrong |
| Diff: |
# 枸櫞 枸橼 [ju3 yuan2] /citron (Citrus medica)/grapefruit/ # 枸櫞 枸橼 [ju3 yuan2] /citron (Citrus medica)/grapefruit/ # 香櫞 香橼 [xiang1 yuan2] /grapefruit/ # 香櫞 香橼 [xiang1 yuan2] /grapefruit/ # Editor: - 枸櫞 枸橼 [ju3 yuan2] /citron (Citrus medica)/grapefruit/ + 枸櫞 枸橼 [[ju3yuan2]] /citron (Citrus medica)/ - 香櫞 香橼 [xiang1 yuan2] /grapefruit/ + 香櫞 香橼 [[xiang1yuan2]] /citron (Citrus medica)/ |
| Change log entry 95423 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-28 12:50:09 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87367 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
# 丹稜 丹棱 [[Dan1ling2]] /see 丹稜縣|丹棱县[Dan1ling2 Xian4]/ # 丹稜縣 丹棱县 [[Dan1ling2 Xian4]] /Danling, a county in Meishan City 眉山市[Mei2shan1 Shi4], Sichuan/ # 穆稜 穆棱 [[Mu4ling2]] /see 穆稜市|穆棱市[Mu4ling2 Shi4]/ # 穆稜市 穆棱市 [[Mu4ling2 Shi4]] /Muling, a county-level city in Mudanjiang City 牡丹江市[Mu3dan1jiang1 Shi4], Heilongjiang/ # 綏稜 绥棱 [[Sui2ling2]] /see 綏稜縣|绥棱县[Sui2ling2 Xian4]/ # 綏稜縣 绥棱县 [[Sui2ling2 Xian4]] /Suiling, a county in Suihua City 綏化市|绥化市[Sui2hua4 Shi4], Heilongjiang/ - 稜 棱 [ling2] /used in 穆稜|穆棱[Mu4 ling2]/ + 稜 棱 [[ling2]] /used in 穆稜|穆棱[Mu4ling2] (the name of a place in Heilongjiang)/used in 丹稜|丹棱[Dan1ling2] (the name of a place in Sichuan)/used in 綏稜|绥棱[Sui2ling2] (the name of a place in Heilongjiang)/ |
Navigation: ◀ ━ ▶