These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 95318 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-23 21:10:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87288 - submitted by 'kbaiko' >> 几乎 + 完全 |
| Diff: |
- 幾乎完全 几乎完全 [ji1 hu1 wan2 quan2] /almost entirely/almost completely/ |
| Change log entry 95317 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 19:02:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87238 - submitted by 'richwarm' >> LA 變賣家業田產等。 例 「變產求學」、「不得不變產求醫」。 |
| Diff: |
- 變產 变产 [bian4 chan3] /to sell one's estate/ + 變產 变产 [[bian4chan3]] /to sell off one's property/ |
| Change log entry 95316 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 17:51:44 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87036 - submitted by 'encn' >> v2 |
| Diff: |
- 圓寂 圆寂 [yuan2 ji4] /death/to pass away (of Buddhist monks, nuns etc)/ + 圓寂 圆寂 [[yuan2ji4]] /(of a Buddhist monk or nun) to pass away; to die/ |
| Change log entry 95315 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 16:53:41 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 87267 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 傳統 传统 [chuan2 tong3] /tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[ge4]/ + 傳統 传统 [[chuan2tong3]] /tradition; traditional/ |
| Change log entry 95314 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 16:49:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87212 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 船東 船东 [chuan2 dong1] /ship owner/ + 船東 船东 [[chuan2dong1]] /ship owner/ - 行刑隊 行刑队 [xing2 xing2 dui4] /firing squad/ + 行刑隊 行刑队 [[xing2xing2dui4]] /firing squad/ - 路痴 路痴 [lu4 chi1] /person with a poor sense of direction/ + 路痴 路痴 [[lu4chi1]] /person with a poor sense of direction/ |
| Change log entry 95313 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 16:45:23 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87277 - submitted by 'encn' >> common term |
| Diff: |
中心對稱 中心对称 [[zhong1xin1 dui4chen4]] /(geometry) point symmetry/ |
| Change log entry 95312 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 16:34:46 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87278 - submitted by 'encn' >> common term |
| Diff: |
旋轉對稱 旋转对称 [[xuan2zhuan3 dui4chen4]] /(geometry) rotational symmetry/ |
| Change log entry 95311 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 14:09:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86841 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 恭賀佳節 恭贺佳节 [gong1 he4 jia1 jie2] /season's greetings (idiom)/ |
| Change log entry 95310 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:57:17 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86801 - submitted by 'polaris' >> 瞎话 xiāhuà @ 《现代汉语词典》 〈名〉不真实的话;谎话:说~。 |
| Diff: |
瞎話 瞎话 [[xia1hua4]] /untruth; lie/ |
| Change log entry 95309 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:54:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86883 - submitted by 'encn' >> see |
| Diff: |
- 沒齒不忘 没齿不忘 [mo4 chi3 bu4 wang4] /lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out/to remember as long as one lives/unforgettable (idiom)/ + 沒齒不忘 没齿不忘 [[mo4chi3-bu4wang4]] /see 沒齒難忘|没齿难忘[mo4chi3-nan2wang4]/ |
| Change log entry 95308 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:53:30 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86839 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 屢遭不測 屡遭不测 [lu:3 zao1 bu4 ce4] /beset by a series of mishaps (idiom)/ |
| Change log entry 95307 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:48:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87276 - submitted by 'encn' >> common term |
| Diff: |
軸對稱 轴对称 [[zhou2dui4chen4]] /(geometry) axial symmetry/ |
| Change log entry 95306 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:26:11 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86990 - submitted by 'encn' >> township-level 鲗鱼涌位于中国香港东区柏架山下,北角以东,西部前称丽池,其英文名Quarry Bay源于19世纪该区域的花岗岩采石场,中文名则因早期溪流中多鲗鱼而得名[5]。2025年9月,一处工地发现一枚重达1千磅的二战遗留美军空投炸弹[2]。鲗鱼涌范围随城市规划变迁,西界至健康西街/民康街,东界延伸至筲箕湾道,区域划分存在历史争议。现区内有鲗鱼涌公园,占地9.79公顷,于1994年启用[10][11],以及康景花园、南丰新邨等私人屋苑[14]。 |
| Diff: |
- 鰂魚涌 鲗鱼涌 [Zei2 yu2 chong1] /Quarry Bay (area in Hong Kong)/ |
| Change log entry 95305 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:19:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87242 - submitted by 'richwarm' >> 〈書〉接近;相去不遠。 例 「幾乎」、「庶幾」、「幾近崩潰邊緣」。 |
| Diff: |
- 幾 几 [ji1] /almost/ + 幾 几 [[ji1]] /(literary) almost/ |
| Change log entry 95304 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:14:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87050 - submitted by 'encn' >> 4月24日,云南昆明有网友拍到昆明动物园猴山内大量老鼠在猴子身边肆意爬行,场面引发关注。4月25日,园方工作人员回应,鼠患主要因游客过量投喂食物所致,目前已采取弹弓击打、灌水逼出、人工捕捉等方式持续治理,老鼠数量已明显减少。 |
| Diff: |
鼠患 鼠患 [[shu3huan4]] /rat infestation/ |
| Change log entry 95303 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:04:09 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87191 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 俳佪 俳佪 [pai2 huai2] /variant of 徘徊[pai2 huai2]/ + 俳佪 俳佪 [[pai2huai2]] /variant of 徘徊[pai2huai2]/ - 俳句 俳句 [pai2 ju4] /haiku/ + 俳句 俳句 [[pai2ju4]] /haiku (Japanese poetic form)/ |
| Change log entry 95302 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 13:00:59 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87192 - submitted by 'richwarm' >> LA @ 俳 古代的雜耍或滑稽戲。 @ 俳優 古代演滑稽戲的藝人。 @ 俳諧 〈書〉詼諧;滑稽。 TP 說起相聲的遠親,最早應可溯及周朝的俳優表演(以演戲娛樂君王)。他們邊演邊說,除了一般戲碼外,有時也會以笑話的「糖衣包裝」,對君王施政作一番針貶。 One distant relative of the comic dialogue can be traced far back to the plays of the Zhou dynasty (1122-255 BC). The emperor's entertainers would act and orate at the same time. Besides ordinary dramas, they would often wrap up criticism of the emperor's administration in "sugar coating." |
| Diff: |
- 俳 俳 [pai2] /not serious/variety show/ + 俳 俳 [[pai2]] /(literary) comic performance; jesting/ + 俳優 俳优 [[pai2you1]] /(historical) comic entertainer; court entertainer/ + 俳諧 俳谐 [[pai2xie2]] /(literary) humorous; facetious/ |
| Change log entry 95301 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-23 12:56:39 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86991 - submitted by 'encn' >> simply called 猎头 |
| Diff: |
- 獵頭人 猎头人 [lie4 tou2 ren2] /head-hunter/headhunter/recruiter/ |
| Change log entry 95300 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-23 03:37:31 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86896 - submitted by 'becky82' >> It's another way of writing 执着. E.g. https://baike.baidu.com/item/%E6%89%A7%E8%91%97/2867 writes: 执著(读音为zhí zhuó),是一个汉语词汇。“执著”亦作“执着” Oh, I just noticed. Baidu Baike also writes: 在词形上,《现代汉语词典》早期以“执著”为推荐词形,第6版后以“执着”为推荐词形。 So 执著 was the old default, and now 执着 is the recommended one. ------------------ Editor: 對舞蹈的執著 對音樂的執著與信念 對發明很執著 對文學的執著 專注執著的態度 執著追求 率性而執著 執著於繪畫 * * * 不要執著於事物的外相 執著與痛苦減少 執著於男女幻象 執著愛戀 對身體一味地執著 |
| Diff: |
# 執著 执著 [[zhi2zhuo2]] /see 执着|執著/ # Editor: + 執著 执著 [[zhi2zhuo2]] /variant of 執著|执着[zhi2zhuo2]/ + 著 著 [[zhuo2]] /used in 執著|执著[zhi2zhuo2]/ - 執著 执着 [zhi2 zhuo2] /to be strongly attached to/to be dedicated/to cling to/(Buddhism) attachment/ + 執著 执着 [[zhi2zhuo2]] /dedicated; devoted; persistent/to persist in; to cling to/(Buddhism) attachment/ |
| Change log entry 95299 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-22 23:09:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86995 - submitted by 'encn' >> see |
| Diff: |
- 藏垢納污 藏垢纳污 [cang2 gou4 na4 wu1] /to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing/aiding and abetting wicked deeds/ + 藏垢納污 藏垢纳污 [[cang2gou4-na4wu1]] /see 藏污納垢|藏污纳垢[cang2wu1-na4gou4]/ |
| Change log entry 95298 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-22 22:23:52 UTC) |
| Comment: |
LA 1. 打點滴。 例 「患者需要補液」。 2. 對身體有滋補作用的飲料。 |
| Diff: |
- 補液 补液 [bu3 ye4] /fluid infusion/ + 補液 补液 [[bu3ye4]] /to administer fluids (esp. intravenously)/tonic drink; nourishing beverage/ |
| Change log entry 95297 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-22 22:18:06 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87270 - submitted by 'dict66' >> 口服补液盐(Oral Rehydration Salt)(ORS)是世界卫生组织推荐的治疗急性腹泻脱水有优异疗效的药物,处方组成合理,方便高效,其纠正脱水的速度优于静脉滴注。 |
| Diff: |
# 口服補液鹽 口服补液盐 [[kou3fu2 bu3ye4yan2]] /Oral Rehydration Salt(ORS)/ 口服補液鹽 口服补液盐 [[kou3fu2 bu3ye4yan2]] /oral rehydration salts (ORS)/ |
| Change log entry 95296 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-22 22:03:34 UTC) |
| Comment: |
I think "luxury item" is a more suitable term most of the time. “水果成奢侈品,做饭舍不得用油”——通胀冲击下的肯尼亚人节衣缩食 可見漆器工廠漆工之多,也因此漆器始終難逃「奢侈品」的罪名。 In light of the tremendous amount of labor required to make lacquer ware, it is no wonder that it was labeled a "luxury item." 被視為奢侈品的化妝品稅率高達百分之百, The tax rate imposed on cosmetics, considered luxury items, was 100%. 所以我把它們視為奢侈品, so I consider these vegetables to be luxury items. 當時留聲機及唱片屬於奢侈品 In those days gramophones and records were luxury items 嬰兒配方奶粉不再僅是少數寶寶的奢侈品。 formula was no longer seen as a luxury item. |
| Diff: |
- 奢侈品 奢侈品 [she1 chi3 pin3] /luxury good/ + 奢侈品 奢侈品 [[she1chi3pin3]] /luxury item/ |
| Change log entry 95295 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-22 21:53:49 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 水果 水果 [shui3 guo3] /fruit/CL:個|个[ge4]/ + 水果 水果 [[shui3guo3]] /fruit/ |
| Change log entry 95294 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-22 21:52:14 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84737 - submitted by 'polaris' >> 老表 lǎobiǎo @ 《现代汉语词典》 〈名〉❶ 表兄弟。❷ 〈方〉对年龄相近的、不相识的男子的客气称呼。❸ 江西省以外的人对江西人的称呼(含戏谑意)。 老表 lǎobiǎo @ 《现代汉语规范词典》 ①〈名〉表兄弟。②〈名〉 江西等地对年龄相近的成年男子的亲切称呼;外地人对江西人的称呼。 老表 @ 《重編國語辭典修訂本》 ①稱謂。稱表兄弟。②江西方言。表示親熱的稱呼。如:「咱們老表是一條好漢,說話算話,還會有什麼問題。」③俗稱江西人。 --------------------- Editor: 從踏出軍校的小少尉,到肩上掛著一顆星的少將,曹明生認為升遷過程並沒有受到「原住民」身分的影響,但同袍私下難免會用影射族群差異的字眼調侃彼此。曹明生解釋:「一群來自天南地北的軍中年輕小伙子開玩笑抒解壓力,有人叫我『番仔』、『山地人』,我也叫過人家『大山東』、『江西老表』,但都不是出於惡意。」 |
| Diff: |
# 老表 老表 [[lao3biao3]] /male cousin (on maternal side or paternal aunt's side)/(dialect) polite form of address to a male stranger who is of similar age with oneself/(humorous) form of address to someone from Jiangxi by people from the rest of China/ # Editor: - 老表 老表 [[lao3biao3]] /(coll.) male cousin through a female relative/ + 老表 老表 [[lao3biao3]] /(coll.) male cousin through a female relative/(coll.) friendly form of address between men of similar age/(coll.) nickname for a person from Jiangxi/ |
| Change log entry 95292 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-22 00:42:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86904 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 轉眼便忘 转眼便忘 [zhuan3 yan3 bian4 wang4] /what the eye doesn't see the heart doesn't miss (idiom)/ |
| Change log entry 95291 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-05-22 00:41:52 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86907 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 殺雞宰鵝 杀鸡宰鹅 [sha1 ji1 zai3 e2] /kill the chickens and butcher the geese (idiom)/ |
| Change log entry 95290 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 22:56:44 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86915 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 從嚴懲處 从严惩处 [cong2 yan2 cheng2 chu3] /to deal with sb severely (idiom)/ |
| Change log entry 95289 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 22:54:36 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86892 - submitted by 'encn' >> not idiom usually 天要下雨,娘要嫁人 ------------------- Editor: According the the ABC Book of Chinese Proverbs, "this is a Ningbo yanyu supposedly quoted by Mao Zedong concerning the flight of Lin Biao, his then heir apparent, to Mongolia in 1971 while trying to escape to the Soviet Union after his plot to usurp power was discovered." 落雨 version 5k 下雨 version 455k 天要落雨,糧要解營 was the original version, according to https://www.moedict.tw/天要落雨,娘要嫁人 |
| Diff: |
- 天要落雨,娘要嫁人 天要落雨,娘要嫁人 [tian1 yao4 luo4 yu3 , niang2 yao4 jia4 ren2] /the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom)/fig. the natural order of things/something you can't go against/ # Editor: + 天要下雨,娘要嫁人 天要下雨,娘要嫁人 [[tian1 yao4 xia4yu3, niang2 yao4 jia4ren2]] /lit. the heavens will rain, and widowed mothers will remarry (saying)/fig. some things are inevitable/ |
| Change log entry 95288 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 22:05:31 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86893 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 超然世事 超然世事 [chao1 ran2 shi4 shi4] /to consider oneself above worldly matters (idiom)/ |
| Change log entry 95287 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 22:04:33 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85314 - submitted by 'encn' >> 某些大女主末日文什么时候能放弃莫名其妙描写女主身姿曼妙面容姣好身材娇小这种描写。。我说都末日了要写外貌咱不能写女主健硕的肌肉,像猎豹一样矫健的身姿,健康的小麦色皮肤吗 ------------------ Editor: GF labels it 文. 一位體重一百公斤的小胖妹冒用面貌身材姣好的模特兒照片,並偽稱是台大研究生,和網友結交; 她外型姣好,又有深厚的藝術修養, 卻總是容光煥發,姣好的身形,毫無年過半百的痕跡。 |
| Diff: |
# 姣好 姣好 [[jiao1hao3]] /beautiful; pretty/ 姣好 姣好 [[jiao1hao3]] /(literary) good-looking; attractive/ |
| Change log entry 95286 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 21:52:54 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85171 - submitted by 'encn' >> 笔/底下 他平常说话就是惯用亲昵热情的腔调,所以笔底下也是一派撩人的妩媚。 上班了写稿子还总爱写陷入低谷重新爬起来的鸡汤文学啊啊啊(什么热血少女番)但我笔底下的女生一定要赢!哼 |
| Diff: |
- 筆底下 笔底下 [bi3 di3 xia4] /ability to write/ |
| Change log entry 95285 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 21:51:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87256 - submitted by 'kbaiko' >> li2 -> li3 |
| Diff: |
- 烏咖哩 乌咖哩 [[wu1ga1li2]] /ugali (aka nshima)/ + 烏咖哩 乌咖哩 [[wu1ga1li3]] /ugali (aka nshima)/ |
| Change log entry 95284 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 21:50:08 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86885 - submitted by 'encn' >> see |
| Diff: |
- 河清海晏 河清海晏 [he2 qing1 hai3 yan4] /the Yellow River is clear and the sea is calm/the world is at peace (idiom)/ + 河清海晏 河清海晏 [[he2qing1-hai3yan4]] /see 海晏河清[hai3yan4-he2qing1]/ # Editor: 海晏河清 海晏河清 [[hai3yan4-he2qing1]] /lit. the Yellow River is clear and the seas are calm (idiom)/fig. the world is at peace/ |
| Change log entry 95282 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 21:41:08 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86874 - submitted by 'polaris' >> 重要「站台」(platform) https://wp.npust.edu.tw/%E9%87%8D%E8%A6%81%E7%AB%99%E5%8F%B0/ -------------------- Editor: That npust webpage has the heading "重要站台 Important platform", but what it lists isn't really what you'd call "online platforms". M ~ 網路中每一個網站稱為一個站臺。 |
| Diff: |
- 站臺 站台 [zhan4 tai2] /platform (at a railway station)/(Tw) (of an influential person) to publicly lend one's support (e.g. for an election candidate)/(Tw) website/ # + 站臺 站台 [[zhan4 tai2]] /platform (at a railway station)/(Tw) (of an influential person) to publicly lend one's support (e.g. for an election candidate)/(dated) (Tw) website; site; online platform/ + 站臺 站台 [[zhan4tai2]] /platform (at a railway station)/(Tw) (of an influential person) to publicly endorse or campaign for (a candidate)/(Tw) (dated) website/ |
| Change log entry 95281 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 21:23:24 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 87261 - submitted by 'dict66' >> 默茨执政一年后,德国经济已走出泥潭?5月初,以总理默茨领导下的德国黑红执政联盟迎来执政一周年。大选期间,默茨曾承诺推动一场德国的“经济转型”。 ----------------- Editor: Please see our guidelines on proper names https://cc-cedict.org/wiki/guidelines#proper_nouns_especially_those_unrelated_to_china Note also that the submission would require editing, e.g. - mo4ci2 should be capitalized - the definition is copied from Wikipedia and written as a full sentence It would also require further updating in the future (e.g. when Merz is no longer Chancellor). |
| Diff: |
# 默茨 默茨 [[mo4ci2]] /Joachim-Friedrich Martin Josef Merz (born 11 November 1955) is a German lawyer and politician who has been the Chancellor of Germany since 2025./ |
| Change log entry 95280 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 21:05:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86548 - submitted by 'braulio' >> https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%B2%A0%E8%8D%8A#Chinese ------------------- Editor: Best to avoid "birch" since that primarily refers to trees of a different genus (Betula). |
| Diff: |
- 荊 荆 [[jing1]] /chaste tree or its berry (Vitex agnus-castus)/ # + 荊 荆 [[jing1]] /chaste tree or its berry (Vitex agnus-castus)/birch; stick for punishment/ + 荊 荆 [[jing1]] /chaste tree or its berry (Vitex agnus-castus)/(literary) cane or switch made from a chaste tree, used for punishment/ |
| Change log entry 95279 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 11:03:26 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86867 - submitted by 'polaris' >> 底裤 dǐkù @ 《全球华语大词典》 内裤。 ------------------ Editor: Previously processed as dialect from a duplicate submission. 搜狐网 “沃什不降息就告到他底裤不剩!” vibes by 8world 金曲歌王萧敬腾舞台表演向来具爆发力,没想到5日为台湾传奇棒球球星林智胜的引退赛担任表演嘉宾时,裤子爆裂破大洞,还露出红色底裤!萧敬腾下意识低头一看,发现情况不妙,徒手试图挽救但无济于事,他只苦笑一秒,就迅速恢复状态,坚持完成演唱,业务能力没掉线,反应大获赞。 新浪网 不出现的下场就是被扒底裤 ... 发布于山东 |
| Diff: |
# 底褲 底裤 [[di3ku4]] /(dialect) underpants/ - 底褲 底裤 [[di3ku4]] /(dialect) underpants/ 底褲 底裤 [[di3ku4]] /(coll.) underpants/ |
| Change log entry 95277 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-21 04:48:52 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84339 - submitted by 'encn' >> 我都不懂我老母一天打扫卫生八百次的意义是啥 ------------------- Editor: mom 不想家嗎?看似灑脫的詹仔沈默半晌,點頭說:「兒子我不鳥他,但我想老母!」 我都不懂我老母一天打扫卫生八百次的意义是啥 在新竹的我,竟是距離老父老母最近的孩子; 反對最力的是擔心他安危的父母。「每一次變天,伊老母就坐立難安,直到看到人回來了,一顆心才落下來,」廖鴻基的父親曾多次希望兒子放棄當一名討海人。 * * * elderly mother 要活埋愛兒以便全力奉養老母的郭巨 例如國劇經典《四郎探母》之所以引人一看三嘆,重要的應該是四郎面對親情家國、愛妻老母選擇兩難的矛盾掙扎。 兄弟們自顧不暇,70高齡的老母親自己獨居在嘉義 |
| Diff: |
# 老母 老母 [[lao3mu3]] /old mother/ 老母 老母 [[lao3mu3]] /(coll.) mother; mom/(literary) elderly mother/ |
| Change log entry 95276 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 22:21:08 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 沉湎 沉湎 [chen2 mian3] /deeply immersed/fig. wallowing in/deeply engrossed in/ + 沉湎 沉湎 [[chen2mian3]] /(literary) to wallow in; to indulge in; to be deeply engrossed in/ |
| Change log entry 95275 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 22:15:34 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86246 - submitted by 'kbaiko' >> - Always used in 沉湎 (64 hits in my corpus and all 64 are in 沉湎) - It doesn't have to mean drunk, for example 你的身边还有很多需要关注的人和事儿,沉湎在过去的自伤自艾可不是>你所应该有的情绪 他忽然对自己沉湎于美食享受的举动感到有些羞愧 也许有很多人还沉湎于梦乡之中 刚刚还沉湎在美好回忆之后 At least, it's not drunk in the sense of intoxicated with liquor, which is what I'd assume |
| Diff: |
- 湎 湎 [mian3] /drunk/ + 湎 湎 [[mian3]] /used in 沉湎[chen2mian3]/ |
| Change log entry 95274 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 22:14:20 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86553 - submitted by 'kbaiko' >> << resubmitted review queue entry 86523 - submitted by 'kbaiko' >> Suggest deleting the North Korea places |
| Diff: |
- 吉州區 吉州区 [Ji2 zhou1 qu1] /Jizhou district of Ji'an city 吉安市, Jiangxi/ + 吉州區 吉州区 [[Ji2zhou1 Qu1]] /Jizhou, a district of Ji'an City 吉安市[Ji2an1 Shi4], Jiangxi/ # Warning: Existing entry has multiple senses - 吉州 吉州 [Ji2 zhou1] /Jizhou district of Ji'an city 吉安市, Jiangxi/Kilju county in North Hamgyeong province, North Korea/ + 吉州 吉州 [[Ji2zhou1]] /see 吉州區|吉州区[Ji2zhou1 Qu1]/ + 平城區 平城区 [[Ping2cheng2 Qu1]] /Pingcheng, a district of Datong City 大同市[Da4tong2 Shi4], Shanxi/ - 平城 平城 [Ping2 cheng2] /Pyongsong (city in North Korea)/ + 平城 平城 [[Ping2cheng2]] /see 平城區|平城区[Ping2cheng2 Qu1]/ |
| Change log entry 95273 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 22:10:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84900 - submitted by 'encn' >> synonym |
| Diff: |
- 鞣酸 鞣酸 [rou2 suan1] /tannin/ # + 鞣酸 鞣酸 [[rou2suan1]] /tannin/ + 單寧 单宁 [[dan1ning2]] /(loanword) tannin/ # Editor: + 鞣酸 鞣酸 [[rou2suan1]] /tannic acid; tannin/ |
| Change log entry 95272 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 22:02:33 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86040 - submitted by 'cboss2' >> a default template from a print shop or website company a print template of a busines/organization for their employees to use + "許多公司機構會製作專屬的公用簡報模板,俗稱「公版」" https://www.bfa.com.tw/blog/template-design + "免費識別證刀模公版套版模板版型範本區" https://www.speedprint.com.tw/die_template.html + "公版海報模板下載" https://www.csh.org.tw/into/lib/index12.htm + "如何搞定醜陋的公司公版簡報? 覺得自己功力高強,但總被不堪入目的公司模板扼殺了美感?被強迫使用傷眼的模板確實令人洩氣,但其實也不是完全無計可施。究竟我們還有甚麼辦法可以處理這種簡報呢?" https://artofslide.blogspot.com/2017/12/blog-post_14.html + "公版 是指預先設計並生產完成的商品。" https://www.jipapercheng.com/news/details.php?id=18857 + "公版網站是指採用opensource或公用的網站版型(templates)來架設網站。" https://www.webdesigntooler.com/what-is-building-websites + "公版包裝選購" https://www.ichin.com.tw/product.php?lang=tw&tb=1&cid=8¤tpage=2 G +"公版" 2,540,000 --------------------- Editor: "public-domain" 在中国大陆,中华人民共和国著作权法规定,著作权包括财产权和人身权两大类,作品的发表权和财产权的保护期为作者终生及其死亡后50年……从第51年的1月1日起,这类作品就进入了公有领域,俗称“公版”作品。 甚麼是公共所有(PUBLIC DOMAIN)之著作(即一般所謂公版著作)? 陳夏民也開啟另一個出版脈絡,以不必支付版稅的公版翻譯書為強打 ... 以公版書為主,加上重譯的經典 ... |
| Diff: |
# 公版 公版 [[gong1ban3]] /template, or default starting design/ 公版 公版 [[gong1ban3]] /(publishing) public-domain; copyright-expired/(design, manufacturing etc) standard shared design or template; stock, non-custom version/ |
| Change log entry 95271 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 10:02:20 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 後坐 后坐 [hou4 zuo4] /recoil (of a gun)/backlash/ + 後坐 后坐 [[hou4zuo4]] /recoil (of a firearm)/ |
| Change log entry 95270 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 09:55:44 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 後座 后座 [hou4 zuo4] /back seat/pillion/ + 後座 后座 [[hou4zuo4]] /back seat; pillion/ |
| Change log entry 95269 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 09:50:33 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 后座 后座 [hou4 zuo4] /empress's throne/(fig.) first place in a feminine competition/ + 后座 后座 [[hou4zuo4]] /empress's throne/(fig.) first place in a women's competition/ |
| Change log entry 95268 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 06:06:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86241 - submitted by 'encn' >> v2 |
| Diff: |
- 非歐幾何 非欧几何 [fei1 ou1 ji3 he2] /non-Euclidean geometry/ # + 非歐幾何 非欧几何 [[fei1Ou1 ji3he2]] /non-Euclidean geometry/ - 非歐幾何學 非欧几何学 [fei1 ou1 ji3 he2 xue2] /non-Euclidean geometry/ # 非歐幾何學 非欧几何学 [fei1 ou1 ji3 he2 xue2] /non-Euclidean geometry/ - 歐式幾何 欧式几何 [Ou1 shi4 ji3 he2] /Euclidean geometry/ + 歐式幾何 欧式几何 [[Ou1shi4 ji3he2]] /Euclidean geometry/ + 歐氏幾何 欧氏几何 [[Ou1shi4 ji3he2]] /Euclidean geometry/ - 歐氏幾何學 欧氏几何学 [Ou1 shi4 ji3 he2 xue2] /Euclidean geometry/ # 歐氏幾何學 欧氏几何学 [Ou1 shi4 ji3 he2 xue2] /Euclidean geometry/ - 歐式幾何學 欧式几何学 [Ou1 shi4 ji3 he2 xue2] /Euclidean geometry/ # 歐式幾何學 欧式几何学 [Ou1 shi4 ji3 he2 xue2] /Euclidean geometry/ # Editor: + 非歐幾何 非欧几何 [[fei1ou1 ji3he2]] /non-Euclidean geometry/ |
| Change log entry 95267 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 06:02:25 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 鮑耶 鲍耶 [Bao4 ye1] /János Bolyai (1802-1860), one of the discoverers of non-Euclidean geometry/ + 鮑耶 鲍耶 [[Bao4ye1]] /János Bolyai (1802–1860), Hungarian mathematician, one of the founders of non-Euclidean geometry/ |
| Change log entry 95266 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-05-20 05:58:58 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 羅巴切夫斯基 罗巴切夫斯基 [Luo2 ba1 qie4 fu1 si1 ji1] /Nikolai Ivanovich Lobachevsky (1793-1856), one of the discoverers of non-Euclidean geometry/ + 羅巴切夫斯基 罗巴切夫斯基 [[Luo2ba1qie4fu1si1ji1]] /Nikolai Lobachevsky (1792–1856), Russian mathematician, founder of non-Euclidean geometry/ |
Navigation: ◀ ━ ▶