These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 94361 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-24 10:01:28 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86427 - submitted by 'encn' >> v2 singular form ----------------- Editor: 1. Add "airborne troops" to capture the broader force-level sense of 空降兵. 2. 空降兵 may be broader than paratroopers (e.g. including helicopter-inserted troops), as suggested by some dictionaries. |
| Diff: |
- 空降兵 空降兵 [kong1 jiang4 bing1] /paratroopers/ # + 空降兵 空降兵 [[kong1jiang4bing1]] /paratrooper/ - 傘兵 伞兵 [san3 bing1] /paratrooper/ + 傘兵 伞兵 [[san3bing1]] /paratrooper/ + 空降兵 空降兵 [[kong1jiang4bing1]] /paratrooper; airborne troops/ |
| Change log entry 94360 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-23 20:29:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86270 - submitted by 'encn' >> originally Japanese still very slangy |
| Diff: |
- 海賊版 海贼版 [hai3 zei2 ban3] /pirate version/bootleg/ # + 海賊版 海贼版 [[hai3zei2ban3]] /(ACG) pirated version/ + 海賊版 海贼版 [[hai3zei2ban3]] /(ACG) pirated version; unauthorized copy/ |
| Change log entry 94359 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-23 09:43:41 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 驟雨 骤雨 [zhou4 yu3] /shower/ + 驟雨 骤雨 [[zhou4yu3]] /sudden downpour; brief heavy rain/ |
| Change log entry 94358 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-23 09:38:53 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86404 - submitted by 'encn' >> 早上醒来,听见雨声,心想今天怕是跑不成了。 字詞:雨聲,注音:ㄩˇ ㄕㄥ,釋義:下雨時所發出的聲音。[例]窗外淅瀝的雨聲吵得我無法入睡。 ------------------- Editor: 這張作品以「立體音畫」為創作理念,為了凸顯台灣的在地特色,林強走遍各個角落,蒐集了雨聲、蟲鳴、鳥叫、人聲對談,與歌仔戲、大鑼等傳統器樂聲,甚至打麻將洗牌聲、夜市攬客呼喊等各種自然或人為的環境聲響,拼貼在蕩漾著春天蓬勃氣息的電子節奏中,再配合他自己深具磁性的嗓音,為聆聽者拉出一條條饒富趣味而具象的風景線。 「當時流行一種說法,認為南部冬季乾旱、水分不足,是造成芒果不著果的主因。」林宗賢於是以屏東縣枋山鄉的芒果園進行實驗──實驗園區進行灌水,對照的控制組園區則保留乾旱狀態;碰到下雨時,控制組就要搶蓋塑膠布擋雨。有幾次半夜聽到雨聲,林宗賢立刻起身,頂著寒風驟雨,摸黑在果園中蓋布,那種全身發抖、手忙腳亂的窘狀,他至今記憶猶新。 |
| Diff: |
雨聲 雨声 [[yu3sheng1]] /sound of rain/ |
| Change log entry 94357 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-23 09:33:12 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86405 - submitted by 'fighter' >> "shelled" can be ambiguous. -------------- Editor: Yes, "shelled" has multiple dictionary senses. But the term "shelled peanuts" is unambiguous. |
| Diff: |
# - 花生米 花生米 [[hua1sheng1mi3]] /shelled peanuts/ # + 花生米 花生米 [[hua1sheng1mi3]] /peanut with shell removed/ |
| Change log entry 94356 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-23 02:44:23 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84846 - submitted by 'encn' >> synonym 南北山绿化工程启动以来,拉萨、山南、日喀则等五个地市新建起了65个保障性苗圃,造林育苗面积3.7万多亩,年储备苗木8000余万株,实现了生态与民生的“双赢”。 |
| Diff: |
- 樹苗 树苗 [shu4 miao2] /sapling/ + 樹苗 树苗 [[shu4miao2]] /sapling; young tree/ # + 苗木 苗木 [[miao2mu4]] /sapling; young tree/ + 苗木 苗木 [[miao2mu4]] /sapling; young tree (esp. nursery-grown)/ |
| Change log entry 94355 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-23 02:41:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83810 - submitted by 'encn' >> “卫”是明朝的军事建制,由指挥使统领,直隶于后军都督府。每卫士兵足额5600人,天津三卫士兵定额16800人。 卫的建制虽没有行政职权,但有一定的土地(城堡及屯田)、数量较多的民众(屯田的军士及军属)和政事(军政及屯政)。随着人口增加,商业发展,事务繁多,词讼纠纷发生,卫所已不能治理这个军民混杂的商业化城市,明廷在天津陆续因事设官、设衙,建学,或将外地官、衙迁津理事。 |
| Diff: |
# 天津衛 天津卫 [[Tian1jin1wei4]] /alternative name for Tianjin 天津[Tian1jin1]/ 天津衛 天津卫 [[Tian1jin1wei4]] /(Ming dynasty) Tianjin garrison; historical name of Tianjin 天津[Tian1jin1]/ |
| Change log entry 94354 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 23:27:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85691 - submitted by 'encn' >> 民国那些大师真是可恨之极,利用民众对知识分子的敬重,利用民众的对知识的无知,读了几本西方书就大言不惭否认中国历史,瓦解民族信心,还企图废汉字,今天他们的徒子徒孙还在台面上大放厥词,以研究历史为名歪曲历史片面解读,最终目的还是为了迎合美国价值观念进行文化侵袭,误导几代人 |
| Diff: |
徒子徒孫 徒子徒孙 [[tu2zi3-tu2sun1]] /(idiom) disciples; followers/ |
| Change log entry 94353 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 23:22:30 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86307 - submitted by 'kbaiko' >> I believe we have a convention to not use "idiom" and "literary" together (maybe I'm misremembering and it's "bound form" and "literary", or maybe it's both those combinations) But either way this is our only entry with both labels |
| Diff: |
- 哀毀骨立 哀毁骨立 [[ai1hui3-gu3li4]] /(idiom) (literary) to become emaciated from grief, esp. while mourning the death of a parent/ + 哀毀骨立 哀毁骨立 [[ai1hui3-gu3li4]] /(idiom) to become emaciated from grief, esp. while mourning the death of a parent/ |
| Change log entry 94352 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-22 22:05:51 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85408 - submitted by 'polaris' >> 场记 chǎngjì @ 《现代汉语词典》 «名»❶ 摄制影视片或排演话剧时,详细记录摄制情况或排演情况的工作。❷ 指担任场记工作的人。 場記 cháng jì @《重編國語辭典修訂本》 負責填發拍片通知、維持拍攝現場秩序、記錄場記表、編寫完成鏡頭臺本、拿拍板的人。 ---------- Editor: Please don't just quote a dictionary. It would help (not just us, but also you) to add some example sentences. I think that if you did, it would be clear that 场记 is not a "log". "log", by the way, is ambiguous. If you ask me what a "log" is, my first response would be that it's a piece of wood from a tree. Or it can be a record of an event, which is probably what you mean here. But it's not clear at all from just "log" that 场记 is a term used in filmmaking - so we would call it a "script". But it's not a "script" either - your own dictionary definition says that it's a "工作" (a job), or the person who does the job. So the right definition is actually "script supervisor". https://zh.wikipedia.org/wiki/场记 从桥侧延伸到水面的木台上开动了摄影机,导演、场记等也在台上指挥操作 https://www.sohu.com/a/306943668_347781 一个剧组场记的自白:看到主角,我才恍悟为何它是主角 https://filming.yueliu.cn/case/234 场记是电影、电视剧、综艺节目等影视制作过程中非常重要的岗位之一 场记需要严格按照剧本安排时间和场景的先后顺序 |
| Diff: |
# 場記 场记 [[chang3ji4]] /log/log keeper/ # Editor: + 場記 场记 [[chang3ji4]] /(filmmaking) script supervisor/ |
| Change log entry 94351 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 21:01:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86082 - submitted by 'encn' >> it means 进厂(打工) 东莞大量使用临时工(19元/时),但朋友工厂为赶海外的订单,元宵前开出800元/天的天价,依然招不到人,复工率仅30%。现在的年轻人不愿进厂。 ------------------- Editor: 早期許多女工由於家貧,國中還沒畢業就離鄉背井進廠工作;... |
| Diff: |
# 進廠 进厂 [[jin4chang3]] /to take a factory job/ 進廠 进厂 [[jin4chang3]] /to go work in a factory/ |
| Change log entry 94350 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 20:49:19 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86399 - submitted by 'braulio' >> http://hanzidb.org/character/%E7%91%85 「瑅客企业咨询」 http://www.ticket2china.cn/ https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%91%85 ---------------- Editor: Only one example is provided, and it does not illustrate the meaning given in the proposed definition. In addition, various major dictionaries (e.g. New Age, New Century, MoE) do not include this character, suggesting that it is extremely rare in modern usage. Please refer to our guidelines: https://cc-cedict.org/wiki/guidelines (see the section "Archaic, obscure, or unused characters") |
| Diff: |
# 瑅 瑅 [[ti2]] /a kind of jade/ |
| Change log entry 94349 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 19:33:29 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 86398 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
# 懸崖峭壁 悬崖峭壁 [[xuan2ya2-qiao4bi4]] /(idiom) sheer cliffs and precipitous rock faces/ - 懸崖絕壁 悬崖绝壁 [xuan2 ya2 jue2 bi4] /sheer cliffs and precipitous rock faces (idiom)/ + 懸崖絕壁 悬崖绝壁 [[xuan2ya2-jue2bi4]] /see 懸崖峭壁|悬崖峭壁[xuan2ya2-qiao4bi4]/ |
| Change log entry 94348 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-22 18:38:57 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86006 - submitted by 'polaris' >> 肛毛 @ 维基百科 「肛毛」,顾名思义,就是长在肛门部的一些毛发 https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_14658062 ---------- Editor: We already have this entry |
| Diff: |
# 肛毛 肛毛 [[gang1mao2]] /anal hair; hair around the anus/ |
| Change log entry 94347 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-22 18:35:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85180 - submitted by 'polaris' >> 二世祖 ˇèrshìzǔ @ 《中華語文大辭典》 指上一代有權有勢,下一代只管吃喝玩樂的紈褲子弟。 ---------- Editor: I don't believe this is limited to a "son" |
| Diff: |
# 二世祖 二世祖 [[er4shi4zu3]] /profligate son of rich parents/ # Editor: + 二世祖 二世祖 [[er4shi4zu3]] /profligate child of a wealthy family/ |
| Change log entry 94346 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-22 18:15:12 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86005 - submitted by 'polaris' >> 人類的毛髮大致可分為胎毛、細毛、「終毛」三種。胎毛大約在胎兒十八週時出現,不過出生時都已被細毛(毳毛)所取代,而頭髮是「終毛」… https://www.brion.org.tw/_tw/research_content.php?id=95 人体有三种体毛。第一种又长又粗,带有颜色,直径较大,被称为「终毛」,如眉毛、睫毛、胡子、腋毛和阴毛。 http://health.people.com.cn/n/2015/0902/c21471-27541568.html 首先我们应该了解一下毛发的种类,成熟毛发有两种:毳毛(细毛)和「终毛」(粗毛) https://www.zhengxing.com.cn/page/zhengxingyishengshuo/5022 |
| Diff: |
# 終毛 终毛 [[zhong1mao2]] /(medicine) terminal hair/ # Editor: + 終毛 终毛 [[zhong1mao2]] /(anatomy) terminal hair/ |
| Change log entry 94345 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-22 15:37:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86352 - submitted by 'richwarm' >> v2 再者,虚假新闻以欺骗受众为出发点,从人文角度讲,这种欺骗性行为极大地伤害了受众心理,造成受众对媒体产生怀疑,媒体的权威性受到质疑,进而导致人与人之间的淡漠与不信任,乃至爆发社会性的不信任危机。 |
| Diff: |
- 再者 再者 [zai4 zhe3] /moreover/besides/ + 再者 再者 [[zai4zhe3]] /moreover; besides/ # - 欺騙 欺骗 [qi1 pian4] /to deceive/to cheat/ + 欺騙 欺骗 [[qi1pian4]] /to deceive; to cheat/ # - 出發點 出发点 [chu1 fa1 dian3] /starting point/(fig.) basis/motive/ + 出發點 出发点 [[chu1fa1dian3]] /starting point/(fig.) basis; motive/ # - 人文 人文 [ren2 wen2] /humanities/human affairs/culture/ + 人文 人文 [[ren2wen2]] /humanities; culture; humanistic/ # humanistic ~ as in 人文角度 / 人文精神 / 人文关怀 (& note that "humanistic" is a gloss is in K.) # - 角度 角度 [jiao3 du4] /angle/point of view/ + 角度 角度 [[jiao3du4]] /angle/(fig.) point of view/ # - 行為 行为 [xing2 wei2] /action/conduct/behavior/activity/ + 行為 行为 [[xing2wei2]] /action; conduct; behavior; activity/ # - 極大 极大 [ji2 da4] /maximum/enormous/ + 極大 极大 [[ji2da4]] /enormous; great/(math.) maximum/ # - 心理 心理 [xin1 li3] /psychology/mentality/ + 心理 心理 [[xin1li3]] /psychology; mentality/ # - 媒體 媒体 [mei2 ti3] /media, esp. news media/ + 媒體 媒体 [[mei2ti3]] /media, esp. news media/ # - 權威性 权威性 [quan2 wei1 xing4] /authoritative/(having) authority/ + 權威性 权威性 [[quan2wei1xing4]] /authority; authoritativeness/ # - 受到 受到 [shou4 dao4] /to receive (praise, an education, punishment etc)/to be ...ed (praised, educated, punished etc)/ + 受到 受到 [[shou4dao4]] /to receive (praise, an education, punishment etc); to be ...ed (praised, educated, punished etc)/ # - 質疑 质疑 [zhi4 yi2] /to call into question/to question (truth or validity)/ + 質疑 质疑 [[zhi4yi2]] /to call into question; to challenge (the truth or validity of)/ # - 淡漠 淡漠 [dan4 mo4] /apathetic/indifferent/unsympathetic/ + 淡漠 淡漠 [[dan4mo4]] /apathetic; indifferent; unsympathetic/ # - 乃至 乃至 [nai3 zhi4] /and even/to go so far as to/ + 乃至 乃至 [[nai3zhi4]] /and even; to go so far as to/ # - 爆發 爆发 [bao4 fa1] /to break out/to erupt/to explode/to burst out/ + 爆發 爆发 [[bao4fa1]] /to break out; to erupt; to explode; to burst out/ # - 社會性 社会性 [she4 hui4 xing4] /social/ ...[click view changes to see the full diff]... |
| Change log entry 94344 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-22 15:32:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86351 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 首先 首先 [shou3 xian1] /first (of all)/in the first place/ + 首先 首先 [[shou3xian1]] /first of all; in the first place/ # - 信息 信息 [xin4 xi1] /information/news/message/ + 信息 信息 [[xin4xi1]] /information; news; message/ # - 速度 速度 [su4 du4] /speed/rate/velocity/(music) tempo/CL:個|个[ge4]/ + 速度 速度 [[su4du4]] /speed; rate; velocity; (music) tempo/ # - 新聞 新闻 [xin1 wen2] /news/CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]/ + 新聞 新闻 [[xin1wen2]] /news/CL:條|条[tiao2]/ # - 內容 内容 [nei4 rong2] /content/substance/details/CL:個|个[ge4],項|项[xiang4]/ + 內容 内容 [[nei4rong2]] /content; substance; details/CL:項|项[xiang4]/ # - 影響力 影响力 [ying3 xiang3 li4] /influence/impact/ + 影響力 影响力 [[ying3xiang3li4]] /influence; impact/ # - 因為 因为 [yin1 wei4] /because/owing to/on account of/ + 因為 因为 [[yin1wei4]] /because; owing to; on account of/ # - 有限 有限 [you3 xian4] /limited/finite/ + 有限 有限 [[you3xian4]] /limited; finite/ # - 過程 过程 [guo4 cheng2] /course of events/process/CL:個|个[ge4]/ + 過程 过程 [[guo4cheng2]] /course of events; process/ # - 佔據 占据 [zhan4 ju4] /to occupy; to hold/ + 佔據 占据 [[zhan4ju4]] /to occupy; to hold/ # - 渠道 渠道 [qu2 dao4] /irrigation ditch/(fig.) channel/means/ + 渠道 渠道 [[qu2dao4]] /irrigation ditch/(fig.) channel; avenue/ # - 從而 从而 [cong2 er2] /thus/thereby/ + 從而 从而 [[cong2er2]] /thus; thereby/ # - 受眾 受众 [shou4 zhong4] /target audience/audience/ + 受眾 受众 [[shou4zhong4]] /recipients (of information, media etc); audience/ # - 思維 思维 [si1 wei2] /(line of) thought/thinking/ + 思維 思维 [[si1wei2]] /(line of) thought; thinking/ # - 判斷 判断 [pan4 duan4] /to judge/to determine/judgment/ + 判斷 判断 [[pan4duan4]] /to judge; to determine; judgment/ # - 後果 后果 [hou4 guo3] /consequences/aftermath/ + 後果 后果 [[hou4guo3]] /consequences; aftermath/ |
| Change log entry 94343 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-22 14:04:38 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86392 - submitted by 'richwarm' >> LA 1. 考核;查考。 例「稽古」、「稽核」、「有案可稽」、「無稽之談」。 2.〈書〉停留;拖延。 例「不得稽留」、「稽延時日」。 3. 〈書〉計較;爭論。 例「反脣相稽(現多作「反脣相譏」)」。 (Etymologically, it was "stop somewhere and stay" originally, which led to "stop and investigate", apparently, and, I guess, to "delay; linger" as well.) |
| Diff: |
- 稽 稽 [ji1] /to inspect/to check/ + 稽 稽 [[ji1]] /(bound form) to examine; to check (against records)/(literary) to delay; to linger/(literary) to dispute; to argue/ |
| Change log entry 94342 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-22 14:04:35 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86388 - submitted by 'richwarm' >> v2 在日常生活中,最常見的一種錯誤擤鼻涕方法就是捏住兩個鼻孔用力擤,因為感冒容易鼻塞,小兒希望通過擤鼻涕讓鼻子通氣,這樣做不衛生,容易把帶有細菌的鼻涕通過咽鼓管 偏偏他沒耐性,大力猛擤,擤得膿涕中夾帶血絲。 |
| Diff: |
- 擤 擤 [[xing3]] /to blow (one's nose)/ + 擤 擤 [[xing3]] /to blow one's nose/ - 擤鼻涕 擤鼻涕 [xing3 bi2 ti4] /to blow one's nose/ + 擤鼻涕 擤鼻涕 [[xing3 bi2ti4]] /to blow one's nose/ |
| Change log entry 94341 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-22 13:56:24 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86394 - submitted by 'richwarm' >> I assume "bathroom tissue" just means "toilet paper". But 卫生纸 can also mean "tissues" (generic soft disposable tissue paper used for hygiene). E.g. 媽咪還是搖頭,擦眼淚,擤鼻涕,一團衛生紙飛呀飛呀---飛進垃圾桶 英国一名女子日前打喷嚏时,发现卫生纸团里有硬物,仔细一看发现,鼻涕中闪闪发光的物品竟是自己12年前不慎遗失的戒指, 这几日,小编发现,一小时不到,小编同事的纸篓里就堆满了卫生纸,因此,小编的同事也新得了一个外号——“卫生纸杀手!”这到底是怎么回事,原来,他又被“过敏性鼻炎”缠上了,整天抽鼻涕,可怜巴巴的!有一天,出于好奇,我问他:你对啥过敏啊?他吸了吸鼻子,说:“我可能对工作过敏!” |
| Diff: |
- 衛生紙 卫生纸 [wei4 sheng1 zhi3] /toilet paper/bathroom tissue/ + 衛生紙 卫生纸 [[wei4sheng1zhi3]] /toilet paper; tissues/ |
| Change log entry 94340 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 09:19:37 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86395 - submitted by 'encn' >> 蝴蝶兰希腊文的原意为“好似蝴蝶般的兰花”,花姿如蝴蝶飞舞而得此名。[2]蝴蝶兰花朵形似展翅的蝴蝶,花瓣多呈宽圆形,花色丰富,常见白色、粉色、紫色及复色品种,花序修长柔美,单枝可开数朵至十余朵花,对称排列。叶片肥厚肉质,呈深绿色,表面光滑,气生根粗壮裸露,适应附生特性。其主要价值体现在观赏、经济及文化层面,既是高档室内盆栽和节日馈赠佳品,象征纯洁与幸福,也是花卉产业的重要经济作物。 |
| Diff: |
蝴蝶蘭 蝴蝶兰 [[hu2die2lan2]] /moth orchid (genus Phalaenopsis)/ |
| Change log entry 94339 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 09:12:02 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86384 - submitted by 'polaris' >> 黑碳,是含碳物质(主要是石油、煤、木炭、树木、柴草、塑料垃圾、动物粪便等)不完全燃烧发生热解的产物。 |
| Diff: |
# 黑碳 黑碳 [[hei1tan4]] /black carbon/ + 黑碳 黑碳 [[hei1tan4]] /(climatology) black carbon (BC) (light-absorbing carbonaceous particulate matter formed by the incomplete combustion of fossil fuels, biofuels, biomass etc)/ |
| Change log entry 94338 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 08:33:01 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86386 - submitted by 'polaris' >> 中专 zhōngzhuān @ 《现代汉语词典》 «名» 中等专业学校的简称。 (注:在中华人民共和国教育部的网站(https://so.moe.gov.cn/)上「中等专业学校」明显比「中等专科学校」的结果多)。 |
| Diff: |
- 中專 中专 [zhong1 zhuan1] /vocational secondary school/technical secondary school/trade school/abbr. for 中等專科學校|中等专科学校/ # + 中專 中专 [[zhong1zhuan1]] /vocational secondary school; technical secondary school; trade school (abbr. for 中等專業學校|中等专业学校[zhong1deng3 zhuan1ye4 xue2xiao4])/ + 中專 中专 [[zhong1zhuan1]] /vocational secondary school; technical secondary school (abbr. for 中等專業學校|中等专业学校[zhong1deng3 zhuan1ye4 xue2xiao4])/ |
| Change log entry 94337 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 06:51:47 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83412 - submitted by 'encn' >> 帽子叔叔给我打电话说让我把租客清退掉 因为这对情侣天天打架报警,说女孩子还闹自杀,怕事情发展成事故,对大家都不好 中南大学果断清退117名不合格留学生 明确要求企业根据交通违法、交通事故数据,对外卖骑手实施约谈教育、停单学习、封号清退等惩戒措施。 ---------------- Editor: LA ~ 清查退回;清理辭退。[例]清退違規收費|清退持假文憑員工。 * * * 1. removal / dismissal / phase-out > 关于对部分研究生做学籍清退的公告 根据《武汉工程大学研究生学籍管理办法》…现拟对以下研究生做学籍清退处理。 >关于清退有关省管见习基地的公示 2. return / refund of funds > 当前集资清退工作正在有序进行 ... 确保符合兑付条件的出借人应兑尽兑。 > ... 就诊卡、电子健康卡等预存门诊预交金 ... 清退时限到今年年底。 |
| Diff: |
# 清退 清退 [[qing1tui4]] /to dismiss; to lay off/ 清退 清退 [[qing1tui4]] /to remove; to dismiss; to phase out/to return; to refund/ |
| Change log entry 94336 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 05:49:49 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83422 - submitted by 'encn' >> 25届中考英语:时文阅读必考35篇——哪吒2 --------------- Editor: LA ~ 明清科舉考試制度規範的一種文體。文章結構由破題、承題、起講、提比、虛比、中比、後比、大結八部分組成。其中從提比到後比四部分, 都有兩股排比對偶的文字, 合共八股。應試題目主要摘自《四書》, 答題內容也需根據宋‧朱熹《四書集注》, 不許應試者自由發揮。也作「八股」、「八股文」、「四書文」、「制藝」。 |
| Diff: |
# 時文 时文 [[shi2wen2]] /topical article/ 時文 时文 [[shi2wen2]] /(historical) imperial examination essay; eight-legged essay 八股文[ba1gu3wen2]/current-affairs article; topical commentary (esp. as reading material in educational contexts)/ |
| Change log entry 94335 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 03:27:21 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84676 - submitted by 'polaris' >> 中國不斷持續發展,三十年過去了,「一地雞毛」一詞不僅沒被淘汰,反而成為一個時尚、帶有貶義色彩的詞彙,引申為形容一件事亂七八糟、毫無章法。例句有:小明和阿花的婚禮,一地雞毛;中國男子足球,一地雞毛;八國首腦會議,一地雞毛;人類前途,一地雞毛。諸如此類。 https://hkwriters.org/post/11545 本以为能展示实力,骗取些选票,哪知道踢到了铁板,现在是「一地鸡毛」。 https://news.qq.com/rain/a/20251109A0283V00 他们今年坐庄了几个故事,涨得非常猛,后面是「一地鸡毛」! https://xueqiu.com/8398715833/360621183 |
| Diff: |
# 一地雞毛 一地鸡毛 [[yi1di4-ji1mao2]] /(idiom) complete chaos/ 一地雞毛 一地鸡毛 [[yi1di4-ji1mao2]] /(idiom) complete mess; in a shambles/ |
| Change log entry 94334 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 03:17:47 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85516 - submitted by 'encn' >> 还建议已为人父的男性“不要把老婆送到欧美陪读,年轻男大学生精壮的体力会让你老婆乐不思蜀”。 |
| Diff: |
# 精壯 精壮 [[jing1zhuang4]] /muscular; toned/ 精壯 精壮 [[jing1zhuang4]] /muscular; strong/ |
| Change log entry 94333 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 02:38:01 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86342 - submitted by 'encn' >> 不确定事件真假,因为现在很多网络起号方式就是先利用话题博得眼球,真的要送外卖为生的都没时间发视频了吧,剪辑视频,孵化账号真不是一个简单的事情 --------------- Editor: 想在抖音快速起号却毫无头绪?看着别人粉丝暴涨,自己发的视频却石沉大海?别慌!下面就为你拆解抖音新号从0 到1 的关键阶段,照着做,轻松掌握起号密码! |
| Diff: |
# 起號 起号 [[qi3hao4]] /to scale a social media account from zero/ 起號 起号 [[qi3hao4]] /(slang) to build up a social media account (from scratch)/ |
| Change log entry 94332 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 02:31:35 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86391 - submitted by 'encn' >> 读了篇关于历史的文章,了解到了很多以前不知道的历史事件,拓宽了知识面。 ---------------- Editor: 「即學即用」是他的方法。「不熟悉我的人以為我學問淵博、知識面極廣。 我們的青年在初高中時代,生活重心全擺在準備聯考上,生活面很窄,知識面也不廣,他們或許很會『讀』書,但多半不懂得『生活』。 |
| Diff: |
知識面 知识面 [[zhi1shi5mian4]] /breadth of knowledge/ |
| Change log entry 94331 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 02:05:48 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86387 - submitted by 'polaris' >> 稽考 jīkǎo @ 《现代汉语词典》 〈书〉〈动〉查考:无可~。 -------------- Editor: 稽考(拼音:jī kǎo),汉语词汇,词性为动词(书),意为检查、考核、查考。 LA ~ 查考。例「無從稽考」、「稽考歷代職官制度」。 稽考 denotes the *process* of checking (i.e. consulting or examining sources), rather than the *result* of establishing something (e.g. ascertaining or verifying). It's not "verify" or "ascertain" here: 唐代長安大雲寺歷史文化稽考 Another example 就拿最受推崇最偉大的傳記家——太史公司馬遷——來說,他自己是生於何年,卒於何年,都成了懸案。他的生年最少有兩種說法,而其卒年根本就無從稽考。 |
| Diff: |
# 稽考 稽考 [[ji1kao3]] /(literary) to ascertain; to verify/ 稽考 稽考 [[ji1kao3]] /(literary) to examine; to consult (records); to investigate/ |
| Change log entry 94330 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 01:29:10 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83397 - submitted by 'polaris' >> 老哥 lǎogē «名»某些地区对比自己年长的同辈男子的尊称。 老哥lǎo gē - 《漢語大詞典》 成年男性间的尊称。 沙汀《航线》:“‘你像也赞成呀,老哥?’兵士打偏了颈子问。” 老哥洗心革面重新做人,努力赚钱还上了赌债。 https://news.qq.com/rain/a/20230128A01XP700 |
| Diff: |
# 老哥 老哥 [[lao3ge1]] /my elder brother (address used among friends); my dear friend (used among males)/ 老哥 老哥 [[lao3ge1]] /form of address for a (slightly) older man (esp. among males)/ |
| Change log entry 94329 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-22 01:21:42 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84202 - submitted by 'encn' >> 他强调,新疆70年的沧桑巨变,是中华民族伟大复兴历史进程的一个生动缩影。实践证明,我们党确立的民族区域自治制度是完全正确的,新时代党的治疆方略是科学有效的,必须长期坚持,不断结合新的实际抓好贯彻落实。 ------------------- Editor: 季鐵男曾經提出「微觀都市方略」理論,主張要進行都市空間改革,不需要蓋大型建築,而應從小處著眼,慢慢造成空間的改變。 在聯合國制定的「世界保育方略」中,海岸濕地,更與優良農田一樣,被視為是地球上生產力最高的地帶。 中英對談聚焦在緬甸作戰方略,中美對談則更涉及戰後國際政治、戰時軍事經濟 ... |
| Diff: |
# 方略 方略 [[fang1lu:e4]] /organized plan; strategy/ 方略 方略 [[fang1lu:e4]] /strategy; overall plan (esp. high-level or policy)/ |
| Change log entry 94328 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-21 22:13:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85671 - submitted by 'encn' >> it's an adjective. Wiktionary also treated it as noun, Mar vin kaiser loves translating defs of Chinese dictionary. 特朗普政府力推的“对等关税”,打着“公平”旗号,实质上违背经济学原理、违反世贸规则、破坏多边贸易体制。 ------------------ Editor: /equal in status; on an equal footing; of equal standing (esp. between two parties)/ 我們希望兩岸關係平穩,將來能引導到國家的統一,而國際關係、也就是對外關係,是去營造一個客觀的環境,使得兩岸能在一個對等的地位來談日後統一的方式。 但這不正因應了北京「台灣問題是內政問題」的說法,「北京可以關起門來打自己的小孩。」他說。而且,這不正因應了北京「台灣問題是內政問題」的說法,「北京可以關起門來打自己的小孩。」他說。……應被視為兩個對等政治實體的說法,「連國人都搞不清楚,外國人又怎麼聽得懂,」他說。 親子專家游乾桂也說,大人若能放下權威身段,「還原」成對等、彼此信任的關係之後再給予指引,想想自己青澀少年時的心情,才是「教育」、與孩子相處的不二法門。 /equivalent; commensurate; matching (in value, level etc)/ 由於醫療具有高度的專業性,病患無從檢視治療方式是否正確、合理,在此一供需間不對等的情況下,醫療提供者才是醫療資源使用的決定者。 女性因為自我意識抬頭,要求與男性比較對等的地位與分工;男性則希望脫下傳統僵硬的角色外殼,呈現比較人性化的一面。 「如果你再說你沒有時間,你遭遇挫折,你害怕面對挑戰,這表示你根本沒那麼熱愛你的夢想,所以無法付出對等代價!」 |
| Diff: |
- 對等 对等 [dui4 deng3] /equal status/equal treatment/parity (under the law)/equity/reciprocity/ # + 對等 对等 [[dui4deng3]] /equal; reciprocal; on par with each other/ + 對等 对等 [[dui4deng3]] /equal in status; on an equal footing; of equal standing (esp. between two parties)/equivalent; commensurate; matching (in value, level etc)/ |
| Change log entry 94327 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 21:13:29 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86378 - submitted by 'polaris' >> 猪猡 zhūluó @ 《现代汉语词典》 〈方〉〈名〉猪。 |
| Diff: |
豬玀 猪猡 [[zhu1luo2]] /(dialect) pig; swine/ # Editor: - 玀 猡 [luo2] /name of a tribe/ + 玀 猡 [[luo2]] /used in 豬玀|猪猡[zhu1luo2]/ |
| Change log entry 94326 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-21 21:05:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86370 - submitted by 'encn' >> nonsense 1400 google hits ----------------------- Editor: It appears to be a very rare word, even historically, so I will delete it. However, I don't think it is "nonsense". 汉语大词典 has an entry for 麥耞, defined as 即連枷, and both 枷 and 耞 mean "flail"*, so it makes sense to write the word as either 麥耞 or 麥枷. * 耞 means "flail", and according to my references, 枷 originally also meant "flail" (e.g. in 说文解字, 枷 is defined as 柫, i.e. a flail.) The "cangue" sense is a later development. Similarly, 連耞 and 連枷 are variant forms: https://www.moedict.tw/連枷 But both 麥耞 and 麥枷 seem to be rare, and not worth keeping. |
| Diff: |
- 麥枷 麦枷 [mai4 jia1] /flail/to thresh (using a flail)/ |
| Change log entry 94325 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 20:31:23 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86318 - submitted by 'polaris' >> 蕞尔 zuì’ěr @ 《现代汉语词典》 〈书〉〈形〉形容小(多指地区小):~小国。 |
| Diff: |
蕞爾 蕞尔 [[zui4er3]] /(literary) (of an area) very small/ |
| Change log entry 94324 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 17:44:33 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85629 - submitted by 'polaris' >> 軋空 @ 维基百科 |
| Diff: |
# 軋空 轧空 [[ga2kong1]] /(finance) to corner; short squeeze/ # Editor: + 軋空 轧空 [[ga2kong1]] /(finance) to squeeze short sellers/ |
| Change log entry 94323 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 16:04:38 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86207 - submitted by 'polaris' >> 宿便 sùbiàn @ 《现代汉语词典》 «名» 长时间淤滞在肠道中的粪便,对人体健康不利。 (“宿便”是未及时排出体外而附着在肠壁褶皱中的粪便,属于有害人体健康的肠道内异物,会产生大量毒素,使人体出现各种不适症状。但也有专家称“宿便”一词是减肥产品生产厂家为销售产品而杜撰出来的名词,其实并不存在。)(《100年汉语新词新语大辞典》) |
| Diff: |
# 宿便 宿便 [[su4bian4]] /(medicine) retained stool/ # Editor: + 宿便 宿便 [[su4bian4]] /(medicine) impacted stool/ |
| Change log entry 94322 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 15:52:17 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84725 - submitted by 'polaris' >> 人力资源效能(Human Resource Efficiency),简称“人效”,是衡量人力资源管理投入产出效益的核心指标…… |
| Diff: |
# 人效 人效 [[ren2xiao4]] /human resource (HR) efficiency (abbr. for 人力資源效能|人力资源效能[ren2li4 zi1yuan2 xiao4neng2])/ # Editor: + 人效 人效 [[ren2xiao4]] /human resource efficiency (abbr. for 人力資源效能|人力资源效能[ren2li4 zi1yuan2 xiao4neng2])/ |
| Change log entry 94321 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 14:37:53 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84703 - submitted by 'polaris' >> 肈 是 肇 的异体字/variant ---------- Editor: I added some info on our wiki page about variants here: https://cc-cedict.org/wiki/references#variant_of The relevant part can be summarized as, if X is a variant that does not appear in the TYGFHZB, then the trad and simp should both be X (see the 鳯 example) This means our entry 肈 肇 [zhao4] /the start/the origin/ should be 肈 肈 [[zhao4]] /variant of 肇[zhao4]/ not 肈 肇 [[zhao4]] /variant of 肇[zhao4]/ Our entry 肇 肇 [zhao4] /at first/devise/originate/ is correct (though the definition certainly needs improvement) ----- As for 李肇, it would help if you explain why you want to delete it. In this case, I get it - it's a proper noun, he's not especially famous, and the entry has an error anyways - but a comment would still help. ----- As for 肇建, we don't really say "to create a building", and besides, the definition makes the word sound mundane 八旗貢士與大清帝國的肇建 https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=97&s=75118 中華民國自一九一二年肇建至今 https://www.npm.gov.tw/Articles.aspx?sno=03012532&l=1 故宮肇建之初,一直受到政局動盪的影響 https://www.ntuh.gov.tw/LARD-IMD/Fpage.action?fid=6892 臺大醫院肇建於西元1895年,為國家級教學醫院,肩負教學、研究、服務三大任務 http://js.people.com.cn/n2/2026/0314/c360303-41523585.html 今年是南京明城墙肇建660周年。 https://www.chengde.gov.cn/art/2023/9/28/art_362_998798.html 避暑山庄肇建320周年多位专家汇聚河北承德 |
| Diff: |
- 李肈 李肇 [Li3 Zhao4] /Li Zhao (c. 800), Tang dynasty scholar and official/ - 肈 肇 [zhao4] /the start/the origin/ # + 肇 肇 [[zhao4]] /(literary) the start; the origin/to cause (trouble, etc.)/ # + 肈 肇 [[zhao4]] /variant of 肇[zhao4]/ - 肈建 肇建 [zhao4 jian4] /to build (for the first time)/to create (a building)/ # + 肇建 肇建 [[zhao4jian4]] /to build (for the first time); to create (a building)/ # Editor: # 肇 肇 [zhao4] /at first/devise/originate/ + 肈 肈 [[zhao4]] /variant of 肇[zhao4]/ + 肇建 肇建 [[zhao4jian4]] /(literary) to establish; to found (a country etc); to initiate construction (of sth large-scale, e.g. a palace, university etc)/ |
| Change log entry 94320 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 13:16:10 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83963 - submitted by 'polaris' >> 擠兑 @ 《漢語大詞典》 #1.人群持票据挤向银行要求兑现。 #2 引申指逼迫。 ❍ 老舍《龙须沟》第二幕:“我不应当逼您……我一佩服您,就不免有点像挤兑您。” ❍ 吴祖光《闯江湖》第三幕:“别这么挤兑我,我变不出钱来。” |
| Diff: |
- 擠兌 挤兑 [ji3 dui4] /a run on a bank/ # + 擠兌 挤兑 [[ji3dui4]] /a run on a bank/variant of 擠對|挤对[ji3dui4]/ # Editor: + 擠兌 挤兑 [[ji3dui4]] /bank run/variant of 擠對|挤对[ji3dui4]/ |
| Change log entry 94319 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 13:10:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83493 - submitted by 'polaris' >> 不实 bùshí @ 《现代汉语规范词典》 ①«动»〈文〉不结果实。 → 蝗虫为灾,秀草不实。 ◯②«形»不符合实际。 →推倒诬蔑不实之词。 |
| Diff: |
- 不實 不实 [bu4 shi2] /untruthful; untrue/ # + 不實 不实 [[bu4shi2]] /untruthful; untrue; unfounded;/(literary) to not bear fruit/ # Editor: + 不實 不实 [[bu4shi2]] /untrue; false; unfounded/(literary) (of a plant) to not bear fruit/ |
| Change log entry 94318 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 12:57:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 83401 - submitted by 'polaris' >> 一、 飞线(英语:Jump wire)也称跳线,是指印刷电路板上因设计缺陷、测试目的或是其他设计考量,将电路板上的两个节点直接用电线连通的一种方法。 二、 汽车“飞线”充电 如此操作要不得 http://www.sx.xinhuanet.com/20240523/ea9c5822ee5246d0be89354f4c682695/c.html ---------- Editor: The pictures in this article help explain what it actually is https://www.dongchedi.com/article/7493320766432248332 They almost always have one end in a building's power outlet and the other end outside connected to an EV. "to put up long, improvised power cables" that makes me think of power cables on utility poles Noun usage: https://www.sohu.com/a/997664827_122610835 清“飞线” 除隐患 |
| Diff: |
# 飛線 飞线 [[fei1xian4]] /(electronics) jump wire/to put up long, improvised power cables/ # Editor: + 飛線 飞线 [[fei1xian4]] /(electronics) jump wire/extension cable dangling out of a building (usually used to recharge an electric vehicle)/ + 飛線充電 飞线充电 [[fei1xian4 chong1dian4]] /to recharge (an electric vehicle) using an extension cable dangling out of a building/ |
| Change log entry 94317 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-21 08:48:27 UTC) |
| Comment: |
v2 https://baike.baidu.com/item/%E8%BF%9E%E6%9E%B7%E8%83%B8/7332505 |
| Diff: |
- 連枷胸 连枷胸 [lian2 jia1 xiong1] /flail chest (medicine)/ + 連枷胸 连枷胸 [[lian2jia1xiong1]] /(medicine) flail chest/ |
| Change log entry 94316 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 01:08:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86363 - submitted by 'polaris' >> Japanese 煎餅 (せんべい/senbei) |
| Diff: |
- 仙貝 仙贝 [xian1 bei4] /rice cracker/ + 仙貝 仙贝 [[xian1bei4]] /(loanword) senbei (Japanese rice cracker)/ |
| Change log entry 94315 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 00:54:51 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86061 - submitted by 'polaris' >> 数据线 shùjùxiàn @ 《现代汉语规范词典》 «名» 在电子设备之间传输数据、能使协同工作的导线。两端有专用插头,分别连接数据输出设备和输入设备。 数据线 @ 百度百科 数据线,是连接硬盘与主板必需的组件,通常会在购买主板时附送。每条数据线只能连接两个IDE装置(比如光驱、硬盘、刻录机等) 。 |
| Diff: |
數據線 数据线 [[shu4ju4xian4]] /data cable/ |
| Change log entry 94314 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 00:54:03 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85533 - submitted by 'polaris' >> 名场面 @维基百科、萌娘百科 哪个影视剧「名场面」给你留下深刻印象? https://www.zhihu.com/question/8793254396 《百家讲坛》 20251219 红楼「名场面」(第二部) 7 宝玉遭杖责 https://tv.cctv.com/2025/12/19/VIDE9tMi13XcSBlpK4RQRQuV251219.shtml |
| Diff: |
# 名場面 名场面 [[ming2chang3mian4]] /famous scene/ # Editor: + 名場面 名场面 [[ming2chang3mian4]] /famous scene (e.g. in a movie)/ |
| Change log entry 94313 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 00:43:17 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86361 - submitted by 'polaris' >> 丢番图 @ 维基百科 ---------- Editor: Please see our guidelines around proper nouns https://cc-cedict.org/wiki/guidelines#proper_nouns_especially_those_unrelated_to_china |
| Diff: |
# 丟番圖 丢番图 [[Diu1fan1tu2]] /Diophantus (Greek mathematician)/ |
| Change log entry 94312 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-21 00:33:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86174 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 句句實話 句句实话 [ju4 ju4 shi2 hua4] /to speak honestly (idiom)/ |
Navigation: ◀ ━ ▶