These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 94843 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-25 11:29:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86966 - submitted by 'kbaiko' >> Google - 1670 results Not idiom |
| Diff: |
- 行將告罄 行将告罄 [xing2 jiang1 gao4 qing4] /to run short (idiom)/ |
| Change log entry 94842 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-24 20:44:05 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86120 - submitted by 'encn' >> 肥+鲜 not a word in contemporary Chinese |
| Diff: |
- 肥鮮 肥鲜 [fei2 xian1] /fresh and tender (of food)/delicious/ |
| Change log entry 94841 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-24 04:18:54 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86952 - submitted by 'polaris' >> 皂苷(英语:saponin)又称皂素,是一类化合物,常见于各不同植物品种中。更具体地现象学中它们具有两亲性甙组合(亲水与亲脂),在水溶液中摇动的时候,它们产生肥皂般的泡沫,在结构上通过具有一个或多个亲水糖苷部分与一个亲脂性三萜衍生物相结合。 |
| Diff: |
+ 皂苷 皂苷 [[zao4gan1]] /(chemistry) saponin/ + 皂素 皂素 [[zao4su4]] /(chemistry) saponin/ |
| Change log entry 94840 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-24 02:18:14 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86949 - submitted by 'richwarm' >> Sorry, I meant voting booth, which I believe is the standard term for it. here are my examples again: 在投票间将自己选举的单张选票放入信封, 请依照投票站工作人员及印于选票、纸板上以及投票间内的告示提供. 的指示,前往投票间自行填划选票。 12月28日,在几内亚首都科纳克里一处投票站,一名选民准备在投票间填写选票。 * * * "A voting booth refers to a small room or space in which voters are able to secretly cast their ballot. It is located inside a polling station." |
| Diff: |
- 投票間 投票间 [[tou2piao4jian1]] /polling booth/ + 投票間 投票间 [[tou2piao4jian1]] /voting booth/ |
| Change log entry 94839 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-24 02:13:32 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85031 - submitted by 'encn' >> 小龙女道:“师父不跟我说。她叫我心中别有爱憎喜恶之念,说道倘若我知道了那恶人的性命,心中念念不忘,说不定日后会去找他报仇。”杨过叹道:“嗯,师祖真是好人!” |
| Diff: |
# 師祖 师祖 [[shi1zu3]] /teacher's teacher/ 師祖 师祖 [[shi1zu3]] /teacher of one's teacher (esp. in a lineage)/ |
| Change log entry 94838 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-24 02:02:56 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84763 - submitted by 'encn' >> 釋義:1.失傳的學術。[例]這門學問後繼無人,幾成絕學。 2.造詣獨到的學術。[例]獨門絕學. 武林绝学 |
| Diff: |
# 絕學 绝学 [[jue2xue2]] /(literary) extinct branch of study/(literary) profound scholarship/ultimate martial art (in wuxia fiction)/ 絕學 绝学 [[jue2xue2]] /(literary) lost or nearly lost body of knowledge/(literary) consummate mastery (in a field)/(wuxia) supreme technique/ |
| Change log entry 94837 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-24 01:49:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 84702 - submitted by 'polaris' >> 与「body weight」无关。 体量 tǐliàng @ 《现代汉语词典》 〈名〉建筑物的规模、体积,泛指事物的规模、数量:超大~|经济~。 en.wikt 和 《漢語大詞典》上的义项更全。 |
| Diff: |
- 體量 体量 [ti3 liang4] /body weight/dimensions/ # + 體量 体量 [[ti3liang4]] /dimensions; scale; size/ + 體量 体量 [[ti3liang4]] /overall volume or size (of a building etc); scale; quantity/ |
| Change log entry 94836 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-24 01:43:13 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86114 - submitted by 'polaris' >> 备货 bèi//huò @ 《现代汉语词典》 «动» 准备供销售的商品:营业前要备好货|应节的商品应提早~。 备货 bèihuò @ 《现代汉语规范词典》 ①«动»为供应市场而准备货物。 多渠道备货 ②«名» 为供应市场而准备的货物。 |
| Diff: |
# 備貨 备货 [[bei4huo4]] /to stock up; to get in a supply of goods/ 備貨 备货 [[bei4huo4]] /to stock goods (for sale); to prepare inventory/stock; inventory/ |
| Change log entry 94835 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-24 01:38:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86782 - submitted by 'polaris' >> 心脏起搏器 xīn zànɡ qǐ bó qì @ 《辞海》 简称“起搏器”。用于治疗严重房室传导阻滞和窦房结功能不全等严重心律失常的一种电脉冲发生器。能按一定的频率发出电脉冲,通过电极刺激心肌,使心房和(或)心室有节奏地兴奋和收缩。应用时可埋在体内或置于体外。 心脏起搏器 @ 维基 ------------ Editor: I think maybe we don't need it, given our entry for 起搏器. |
| Diff: |
# 心臟起搏器 心脏起搏器 [[xin1zang4 qi3bo2qi4]] /(medicine) (artificial) pacemaker/ |
| Change log entry 94834 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-24 01:36:06 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 起搏器 起搏器 [qi3 bo2 qi4] /artificial pacemaker/ + 起搏器 起搏器 [[qi3bo2qi4]] /pacemaker (medical device)/ |
| Change log entry 94833 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-23 23:00:38 UTC) |
| Comment: |
LA 1. 景致優美的地方。 例 「人間佳境」。 2. 美好的境界或意境。 例 「漸至佳境」。 |
| Diff: |
- 佳境 佳境 [[jia1jing4]] /favorable stage; excellent state (of development, performance etc)/ + 佳境 佳境 [[jia1jing4]] /(literary) beautiful surroundings; scenic spot/favorable stage; excellent state (of development, performance etc)/ |
| Change log entry 94832 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-23 20:57:55 UTC) |
| Comment: |
"pleasant/enjoyable" - that's overly subjective In TP usage: 政策 / 关系 / 工作 / 学习 / 农业发展 --> all 漸入佳境 So it's not about enjoyment, but progress toward a good state. |
| Diff: |
- 佳境 佳境 [jia1 jing4] /the most pleasant or enjoyable stage/ + 佳境 佳境 [[jia1jing4]] /favorable stage; excellent state (of development, performance etc)/ |
| Change log entry 94831 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-23 07:54:24 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86416 - submitted by 'polaris' >> 渐入佳境 jiànrù-jiājìng @ 《现代汉语规范词典》 《晋书顾恺之传》:“恺之每食甘蔗,恒自尾至本。人或怪之。云:‘渐入佳境。’”意思是甘蔗的根部比梢部甜,由梢及根,越吃越甜。后用“渐入佳境”比喻状况越来越好或兴味越来越浓。 ---------------- Editor: 王明德反省、釐清問題的癥結後,收起自己的驕傲,放下身段配合學校行政,教學工作終於漸入佳境。 這幾年和婆婆之間的相處,因彼此間更加瞭解與妥協而漸入佳境。 三年來,從一開始「新手上路」的顛簸難行,到如今漸入佳境,新政府的各項施政正待開展…… |
| Diff: |
# 漸入佳境 渐入佳境 [[jian4ru4-jia1jing4]] /(idiom) to be getting better/ 漸入佳境 渐入佳境 [[jian4ru4-jia1jing4]] /(idiom) to gradually improve; to get better and better/ |
| Change log entry 94830 | |
|---|---|
| Processed by: | becky82 (2026-04-23 06:16:27 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 86948 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 縣 县 [xian4] /county/ + 縣 县 [[xian4]] /county/(Japan) prefecture/ |
| Change log entry 94829 | |
|---|---|
| Processed by: | becky82 (2026-04-23 06:08:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86939 - submitted by 'richwarm' >> 在投票间将自己选举的单张选票放入信封, 请依照投票站工作人员及印于选票、纸板上以及投票间内的告示提供. 的指示,前往投票间自行填划选票。 12月28日,在几内亚首都科纳克里一处投票站,一名选民准备在投票间填写选票。 |
| Diff: |
投票間 投票间 [[tou2piao4jian1]] /polling booth/ |
| Change log entry 94828 | |
|---|---|
| Processed by: | becky82 (2026-04-23 05:42:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86944 - submitted by 'richwarm' >> 想要抗议的人当然很多,我们会去拜托或是晓以大义,就这样。 陳明文基於保護他的立場,多次對劉櫂豪曉以大義,希望他能思考清楚。 仙女曉以大義地說:「你的行為不但害了許多動植物,也害了你自己!」 |
| Diff: |
- 曉以大義 晓以大义 [xiao3 yi3 da4 yi4] /to reason with sb/to lecture/ + 曉以大義 晓以大义 [[xiao3yi3da4yi4]] /(idiom) to persuade by appealing to principle; to reason with sb on moral grounds/ |
| Change log entry 94827 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-23 04:02:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85893 - submitted by 'polaris' >> 才藝/技能 |
| Diff: |
- 才藝技能 才艺技能 [cai2 yi4 ji4 neng2] /talent/ |
| Change log entry 94826 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-23 03:59:38 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86945 - submitted by 'becky82' >> Watch out 鲜 is 3rd tone here (no, really). It's a synonym of 少见 "rare; seldom seen" and 罕见 "rare; rarely seen". - 鲜见(xiǎn jiàn)是一个汉语词语,意思是很少见到,极为罕见。https://baike.baidu.com/item/%E9%B2%9C%E8%A7%81/4666356 so it's less frequent than 见到 and 罕见 Example: - 这是目前天津出土唯一、最早,全国鲜见的旧石器时代有磨光痕迹的、新的石器工具类型,…… https://news.sina.cn/gn/2021-12-20/detail-ikyamrmz0156204.d.html rare ancient stone tools - 领导干部在讲话中,有口头禅现象并不鲜见。 https://www.12371.cn/2019/05/24/ARTI1558691216954296.shtml having a catchphrase is not rare |
| Diff: |
鮮見 鲜见 [[xian3jian4]] /rare; rarely seen/ |
| Change log entry 94825 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-23 03:50:38 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86946 - submitted by 'becky82' >> It's now also the Chinese name for HarmonyOS, the operating system on Huawei phones (I bought such a phone recently). https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%B8%BF%E8%92%99%E6%93%8D%E4%BD%9C%E7%B3%BB%E7%BB%9F I just edited the gloss for 安卓: "Android (operating system for mobile devices)" and appended it. ------------------ Editor: 1) If the pinyin is different for different senses, we create separate entries (even if it's only the difference between "hong2" and "Hong2", i.e. capitalization). 2) Note that our current entry is v2: 鴻蒙 鸿蒙 [[hong2meng2]] /.../ Not v1: 鴻蒙 鸿蒙 [hong2 meng2] /.../ (as of Dec. 2023) |
| Diff: |
# - 鴻蒙 鸿蒙 [hong2 meng2] /(literary) primordial chaos (mythological void state preceding the creation of the universe)/ # + 鴻蒙 鸿蒙 [[hong2meng2]] /(literary) primordial chaos (mythological void state preceding the creation of the universe)/HarmonyOS (operating system for mobile devices)/ # Editor: - 鴻蒙 鸿蒙 [[hong2meng2]] /(literary) primordial chaos (mythological void state preceding the creation of the universe)/ + 鴻蒙 鸿蒙 [[hong2meng2]] /(literary) primordial chaos (the undifferentiated state of the universe before creation)/ + 鴻蒙 鸿蒙 [[Hong2meng2]] /HarmonyOS (Huawei operating system)/ |
| Change log entry 94823 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-23 03:38:09 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86947 - submitted by 'becky82' >> Some issues with the current gloss: /evolution / CL: 個|个/ - Using a classifier with 进化 is really jarring ("two evolutions"?). I'm unconvinced it can be used as a countable noun, but if it can, then it's really narrow. I think we should omit the classifier. - It's a verb that can be used as a noun ("the act of [verb]"). The "theory of evolution" is 进化论. Admittedly, it seems 进化 is more commonly used as a noun than a verb. - 进化 doesn't match perfectly with "to evolve" in English; sometimes 发展 and 演变 are better choices. It seems to be that 进化 carries connotations of directionality (evolving into something better adapted), outside of biology. ----- Examples: - 人类进化通常被认为是一种古老现象 https://www.nsfc.gov.cn/csc_phone/kqkd29/kjyq1/20976/index.html (biological evolution... seems to be the most common usage) - 网络技术的实时进化,正在成为跨世纪的新热点。 https://www.zte.com.cn/china/about/magazine/zte-communications/1999/4/cn_441/149474.html (technological evolution) - 因而,文化的進化被看成是與人無關的純客觀過程,…… https://www.dswxyjy.org.cn/BIG5/n1/2019/0617/c427587-31159089.html (cultural evolution) - ……,但显示人类语言的进化历程比原先认为的更复杂。 https://std.nankai.edu.cn/2018/0806/c1064a105569/page.htm (the evolution of human languages) - 整个世界和人类社会是在不断地进化 https://www.sass.org.cn/1990/0201/c1282a36282/page.htm (used as a verb) ------------------ Editor: The verb-focused definition is better, and I agree CL:個|个[ge4] should be deleted. |
| Diff: |
- 進化 进化 [jin4 hua4] /evolution/CL:個|个[ge4]/ # + 進化 进化 [[jin4hua4]] /to evolve (biologically, technologically, etc); to become more advanced or better adapted/ + 進化 进化 [[jin4hua4]] /to evolve (biologically, technologically etc); evolution/ |
| Change log entry 94822 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-04-23 01:40:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86831 - submitted by 'encn' >> v2 |
| Diff: |
- 松仁 松仁 [song1 ren2] /pine nuts/ + 松仁 松仁 [[song1ren2]] /pine nut/ - 松子 松子 [song1 zi3] /pine nut/ + 松子 松子 [[song1zi3]] /pine nut/ |
| Change log entry 94821 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-04-23 01:39:21 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86480 - submitted by 'encn' >> 路上看到一位丽人。淡卡其色的大衣,内搭是比大衣更长一些的裙子,大衣包裹裙子在微雨的早晨随风微摆;到肩下的羊毛卷Vintage的嘞,应该用钱老形容的反义,时髦的落伍。 |
| Diff: |
麗人 丽人 [[li4ren2]] /(literary) beautiful woman; belle/ |
| Change log entry 94820 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-04-23 01:33:50 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86877 - submitted by 'encn' >> variant of |
| Diff: |
- 懲一警百 惩一警百 [cheng2 yi1 jing3 bai3] /lit. punish one, warn one hundred (idiom)/fig. to make an example of sb/also written 懲一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3]/ + 懲一警百 惩一警百 [[cheng2yi1-jing3bai3]] /variant of 懲一儆百|惩一儆百[cheng2yi1-jing3bai3]/ |
| Change log entry 94819 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-04-23 01:32:02 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86680 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 讓賢與能 让贤与能 [rang4 xian2 yu3 neng2] /to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)/ |
| Change log entry 94818 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-04-23 01:27:05 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86921 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 因孕而婚 因孕而婚 [yin1 yun4 er2 hun1] /(idiom) to marry because of an unplanned pregnancy/ # Editor: + 因孕而婚 因孕而婚 [[yin1yun4er2hun1]] /to marry because of an unplanned pregnancy/ |
| Change log entry 94817 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-04-23 01:22:38 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86905 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 倚欄望月 倚栏望月 [yi3 lan2 wang4 yue4] /to lean against the railings and look at the moon (idiom)/ |
| Change log entry 94816 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-04-23 01:08:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86881 - submitted by 'encn' >> not idiom ---------- Editor: Just for the public record - I agree it's not an idiom, and I agree with deleting it. But I'm not deleting it because it's not an idiom, I'm deleting it because it's a pretty obvious construct 经历 (to experience) + 风雨 (hardships), and the existing definition is inaccurate ("go through thick and thin" is almost always followed by "together"). |
| Diff: |
- 經歷風雨 经历风雨 [jing1 li4 feng1 yu3] /to go through thick and thin (idiom)/ |
| Change log entry 94815 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 23:18:32 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 議長 议长 [yi4 zhang3] /chairman (of a legislative assembly)/speaker/ + 議長 议长 [[yi4zhang3]] /chairman (of a legislative assembly); speaker/ |
| Change log entry 94814 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 23:16:56 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86943 - submitted by 'becky82' >> The current gloss /remnant/ is not very precise. It's not as broad as "remnant" in English. Dictionaries: - [things left behind by the deceased] 古代或死者留下来的东西 https://www.zdic.net/hans/%E9%81%97%E7%89%A9 - 前人所遺留下來的東西、器物。可供考古學家研究,一為文化遺物,如器物、建築等;一為自然遺物,如花粉、骨骸等。 https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=150671&la=0&powerMode=0 this mentions items left by predecessors, and also natural 遗物 like "pollen" and "skeletons". Examples: - 如果烈士的遗物会说话,它们会述说怎样可歌可泣的英雄故事呢? http://www.liuzhou.gov.cn/tyjrswj/xwzx/gzyw/t19700101_3452596.shtml Something like "If the relics of martyrs could talk, ..." (physical items left behind by the deceased---"personal effects" is the best phrase I can come up with here) - 该片从韶山毛泽东同志纪念馆馆藏6000多件遗物中精选出100余件,…… https://fuwu.12371.cn/2012/06/22/VIDE1340357063856627.shtml here it talks about what Mao Zedong left behind (kind of like "estate" or "personal belongings") - 她的遗骸来自于1994-1995年万人坑中的骨骸遗物 http://www.silkroads.org.cn/portal.php?mod=view&aid=56620 so this one is bodily remains - 出土大量陶器、石器、骨器等遗物 https://news.cctv.com/2026/04/21/ARTIkg0lLKDqY5DnQRYBFHvG260421.shtml pottery, stone tools, bone tools and other artifacts - 一面要打倒帝国主义,一面要铲除封建遗物 https://cpc.people.com.cn/GB/34136/2543745.html this is a bit more figurative, "relics of feudalism" It also comes up in computer games, like Genshin Impact, which has 圣遗物 where it's something like "sacred artifacts". I didn't come up with a fantastic way to explain "remains" here. I think it's used in biology and archaeology, and sometimes with e.g. a treasured pet or animal, and sometimes figuratively. But it's not "remains" in complete generality. ---------------- Editor: Yeah, that's much better. "remains" has been the definition since 1998 (in one of the earliest versions of CEDICT). |
| Diff: |
- 遺物 遗物 [yi2 wu4] /remnant/ # + 遺物 遗物 [[yi2wu4]] /personal effects (of the deceased); artifacts (pottery, etc); relics; remains/ + 遺物 遗物 [[yi2wu4]] /personal effects (of the deceased); artifacts; relics; (biological) remains/ |
| Change log entry 94813 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 23:09:04 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 法辦 法办 [fa3 ban4] /to bring to justice/to punish according to the law/ + 法辦 法办 [[fa3ban4]] /to bring to justice; to punish according to the law/ |
| Change log entry 94812 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 22:36:24 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 顧眄 顾眄 [gu4 mian3] /to turn one's head and look around/ + 顧眄 顾眄 [[gu4mian3]] /to turn one's head and look around/ |
| Change log entry 94811 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 22:35:31 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 邪典電影 邪典电影 [xie2 dian3 dian4 ying3] /cult film/ + 邪典電影 邪典电影 [[xie2dian3 dian4ying3]] /cult film/ |
| Change log entry 94810 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 22:33:18 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 角鬥士 角斗士 [jiao3 dou4 shi4] /gladiator/ + 角鬥士 角斗士 [[jiao3dou4shi4]] /gladiator/ |
| Change log entry 94809 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 22:30:01 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 自黑 自黑 [zi4 hei1] /(Internet slang) to make fun of oneself/ + 自黑 自黑 [[zi4hei1]] /(slang) to self-deprecate; to make fun of oneself/ |
| Change log entry 94808 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 21:58:34 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86940 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 全民英檢 全民英检 [Quan2 min2 Ying1 jian3] /General English Proficiency Test (GEPT), commissioned by Taiwan's Ministry of Education in 1999/ + 全民英檢 全民英检 [[Quan2min2 Ying1jian3]] /General English Proficiency Test (GEPT), commissioned by Taiwan's Ministry of Education in 1999/ |
| Change log entry 94807 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 21:53:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86588 - submitted by 'polaris' >> 人智学 @ 维基百科 ------------- Editor: TP ~ 這3所學校雖然同屬公辦民營的另類國小,但理念各不相同。以華德福國小為例,它是以20世紀德國心理學家史坦納的「人智學」為根本理念,... |
| Diff: |
人智學 人智学 [[ren2zhi4xue2]] /anthroposophy/ |
| Change log entry 94806 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 21:44:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85670 - submitted by 'encn' >> 我头脑简单,没什么坏心思,小时候在家享我妈的福,结婚后享婆婆的福。找了个不怎么管家也不出钱养家的老公,结婚七八年,屋里大小事都是我跟婆婆处理,结婚也是相亲认识的,结婚也不是因为爱情,更没有实力的对等,他还天天想吃软饭,我都担心他牙口不好。 |
| Diff: |
# 牙口 牙口 [[ya2kou5]] /ability to chew or bite/ 牙口 牙口 [[ya2kou5]] /condition of one's teeth; ability to chew/ |
| Change log entry 94805 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 21:12:43 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 86397 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
# 苦思冥想 苦思冥想 [[ku3si1-ming2xiang3]] /(idiom) to think deeply; to rack one's brains/ - 冥思苦索 冥思苦索 [ming2 si1 ku3 suo3] /to mull over (idiom)/to think long and hard/ + 冥思苦索 冥思苦索 [[ming2si1-ku3suo3]] /see 苦思冥想[ku3si1-ming2xiang3]/ - 冥思苦想 冥思苦想 [ming2 si1 ku3 xiang3] /to consider from all angles (idiom); to think hard/to rack one's brains/ + 冥思苦想 冥思苦想 [[ming2si1-ku3xiang3]] /see 苦思冥想[ku3si1-ming2xiang3]/ |
| Change log entry 94804 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 21:06:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86568 - submitted by 'kbaiko' >> Propose deleting these township-level entries |
| Diff: |
- 巴彥浩特 巴彦浩特 [Ba1 yan4 hao4 te4] /Bayanhot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia/ - 巴彥浩特鎮 巴彦浩特镇 [Ba1 yan4 hao4 te4 Zhen4] /Bayanhot Town, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia/ - 定遠營 定远营 [Ding4 yuan3 ying2] /old name of Bayanhot 巴彥浩特|巴彦浩特[Ba1 yan4 Hao4 te4] in Inner Mongolia/ |
| Change log entry 94803 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 21:00:20 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85891 - submitted by 'kbaiko' >> Missing an entry for 髈[pang3] |
| Diff: |
- 髈 膀 [bang3] /old variant of 膀[bang3]/ + 髈 膀 [[bang3]] /variant of 膀[bang3]/ # 蹄髈 蹄髈 [[ti2pang5]] /variant of 蹄膀[ti2pang5]/ + 髈 髈 [[pang3]] /(dialect) thigh/ |
| Change log entry 94802 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 20:47:25 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85892 - submitted by 'kbaiko' >> Not quite convinced about 唱喏 唱喏 [chang4 nuo4] /to answer respectfully "yes"/ any source for it? |
| Diff: |
- 唱喏 唱喏 [chang4 nuo4] /to answer respectfully "yes"/ # 唱喏 唱喏 [chang4 re3] /(old) to bow and utter polite phrases/to open the way (for a dignitary etc)/ - 喏 喏 [re3] /to salute/make one's curtsy/ + 喏 喏 [[re3]] /used in 唱喏[chang4re3]/ |
| Change log entry 94801 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 20:44:23 UTC) |
| Comment: | v2 |
| Diff: |
- 投開票所 投开票所 [tou2 kai1 piao4 suo3] /polling station/CL:處|处[chu4]/ + 投開票所 投开票所 [[tou2kai1piao4suo3]] /polling station/CL:處|处[chu4]/ |
| Change log entry 94800 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 20:25:58 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86937 - submitted by 'fighter' >> https://www.youtube.com/watch?v=QdqxHW1jyys https://www.youtube.com/watch?v=GUyBVLPLAzM https://udn.com/news/story/7320/8898689 ----------------- Editor: 到圈票處投票,請用選委會的圈選工具圈選, 選舉人持選票進入圈票處內,使用本會製備之圈選工具在各候選人選票上圈選「同意」或「不同意」 |
| Diff: |
# 圈票處 圈票处 [[quan1piao4chu4]] /(Tw) Voting booth/ 圈票處 圈票处 [[quan1piao4chu4]] /(Tw) voting booth/ |
| Change log entry 94799 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 20:01:13 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85895 >> tymology |
| Diff: |
- 算 算 [suan4] /to regard as/to figure/to calculate/to compute/ # + 算 算 [suan4] /to calculate/to compute/to regard as/to figure/ + 算 算 [[suan4]] /to calculate; to figure out/to include; to count in/to count; to be valid; to carry weight/to regard as; to consider (to be ...)/ |
| Change log entry 94798 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-04-22 12:23:07 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 86935 - submitted by 'kbaiko' >> |
| Diff: |
- 自然而然 自然而然 [[zi4ran2er2ran2]] /natural; unforced/naturally; as a matter of course; in the natural course of things/ + 自然而然 自然而然 [[zi4ran2er2ran2]] /(idiom) natural; unforced/(idiom) naturally; as a matter of course; in the natural course of things/ |
| Change log entry 94797 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-22 09:32:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86255 - submitted by 'encn' >> 光栅化是传统的计算机图形绘制方法,将 3D 模型转化为 2D 像素点的过程,是过去几十年显卡的核心工作方式。 他强调“未来属于神经渲染(neural rendering)”,并指出在当今游戏优化环境下,超分辨率和帧生成已成为性能等式中不可或缺的一环。 |
| Diff: |
# 光柵 光栅 [[guang1shan1]] /(optics) grating/ # Editor: + 光柵 光栅 [[guang1shan1]] /(optics) grating (esp. diffraction grating)/(computing) raster/ |
| Change log entry 94796 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-21 22:23:48 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86888 - submitted by 'encn' >> not idiom ------------------- Editor: 守项目申报的时间节点, 赶前不赶后, 争取主动。 工作进度,做到争分夺秒,赶前不赶后,养成雷厉风行,干净利落的良好习惯,坚决杜绝同一问题重复出现,强化执行到位,提. 高工作效率. 参考文献. |
| Diff: |
- 趕前不趕後 赶前不赶后 [gan3 qian2 bu4 gan3 hou4] /it's better to hurry at the start than to rush later (idiom)/ # Editor: + 趕前不趕後 赶前不赶后 [[gan3 qian2 bu4 gan3 hou4]] /(saying) better to act early than rush later/ |
| Change log entry 94795 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-21 22:08:10 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86889 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 當天事當天畢 当天事当天毕 [dang4 tian1 shi4 dang4 tian1 bi4] /never put off until tomorrow what you can do today (idiom)/ |
| Change log entry 94794 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-21 22:04:37 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86579 - submitted by 'kbaiko' >> Should be 克孜尔尕哈烽燧 |
| Diff: |
- 克孜爾尕哈烽火台 克孜尔尕哈烽火台 [Ke4 zi1 er3 ga3 ha1 feng1 huo3 tai2] /Kizilgaha fire beacon tower in Kuchar county 庫車|库车, Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang/ |
| Change log entry 94793 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-04-21 22:03:08 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86890 - submitted by 'encn' >> not idiom |
| Diff: |
- 跳出釜底進火坑 跳出釜底进火坑 [tiao4 chu1 fu3 di3 jin4 huo3 keng1] /out of the frying pan into the fire (idiom)/ |
Navigation: ◀ ━ ▶