Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 70526  70528 ▶ 

Change log entry 70527
Processed by: goldyn_chyld (2020-08-31 12:58:23 GMT)
Comment: << review queue entry 66803 - submitted by 'kevinmaynard' >>
zdic: [梵uIIambana] 意译为救倒悬。 旧传目连从佛言,于农历七月十五日置百味五果,供养三宝,以解救其亡母于饿鬼道中所受倒悬之苦。 见《盂兰盆经》。南朝梁以降,成为民间超度先人的节日。是日延僧尼结盂兰盆会,诵经施食。后亦演为仅具祭祀仪式而不延僧尼者。 2.指农历七月十五日用于超度亡人的供器。 3.旧俗用作占测气候的竹器。
Diff:
# 盂蘭盆 盂兰盆 [yu2 lan2 pen2] /Buddhist Feast of All Souls/
+ 盂蘭盆 盂兰盆 [Yu2 lan2 pen2] /see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4]/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!