Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 63903  63905 ▶ 

Change log entry 63904
Processed by: richwarm (2017-06-27 06:35:04 GMT)
Comment: << review queue entry 60589 - submitted by 'conorstuart88' >>
近日,伦敦陷入“多事之春”,大选和脱欧在即,恐袭事件又接连发生。 http://collection.sina.com.cn/hwdt/2017-06-08/doc-ifyfzfyz2300784.shtml
----------------------------------

Editor: The quote marks around 多事之春 make me suspicious.
I think this is not so much a variant as a pun, a playful riff.
多事之春 seems to be used to mean "troubled time" when the time happens to be spring.
As in this webpage: http://www.jianshu.com/p/91050538ba8b
and this one: http://www.ysyyw.com/xueqian/1/17.html

It's similar to the wordplay of "the summer of our discontent" on this page:
https://harpers.org/archive/2007/09/the-summer-of-our-discontent/
(substituting a different season into Shakespeare's "the winter of our discontent")
Diff:
# 多事之春 多事之春 [duo1 shi4 zhi1 chun1] /variant form of 多事之秋/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!